Английский - русский
Перевод слова Battleground

Перевод battleground с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поле битвы (примеров 17)
The civilian posse arrived at the battleground as the fighting finished. Ополченцы прибыли на поле битвы, когда сражение уже завершилось.
And just because my battleground was in Ohio and not the Persian Gulf doesn't make me any less of a patriot or make my service any less valiant. И только потому, что мое поле битвы было в Огайо, а не в Персидском Заливе, не делает меня меньшим патриотом. или мою службу менее доблестной.
That is the worst possible outcome for Europe, which would become even more divided, turning into a battleground for influence between Putin's Russia and the United States. Это худший из возможных исходов для Европы, которая станет еще более разделенной и превратится в поле битвы за влияние между путинской Россией и Соединенными Штатами.
They look upon economics as an ideological battleground, where all views can be entertained without being confronted with logic, much less with facts. Они смотрят на экономику как на поле битвы идеологий, где можно придерживаться любых взглядов, не подвергая их проверке логикой, а тем более фактами.
Between the 16th and early 19th centuries, Belgium served as the battleground between many European powers, earning the moniker the "Battlefield of Europe", a reputation strengthened by both world wars. В период между XVI и XIX веками Бельгия служила полем битвы между многими европейскими державами, заработав прозвище «поле битвы Европы», которое усилили две мировые войны.
Больше примеров...
Полем битвы (примеров 23)
The chess world had long been the perfect battleground on which to prove the superiority of the Communist system. Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы.
In this context, it is our belief that we, as members of the international community, cannot allow outer space to become the next battleground. В этом контексте мы верим, что мы, члены международного сообщества, не можем позволить, чтобы космическое пространство стало следующим полем битвы.
Less than 20 years later, however, Lahore once again became a battleground in the War of 1965. Меньше 20 лет спустя, однако, Лахор вновь стал полем битвы в войне 1965 года.
Whatever the truth in this perception, it is little wonder - and perhaps fitting - that a fight about the future of food should form a key battleground in a fight about who we are. Сколько бы ни было правды в этих ощущениях, нет ничего удивительного в том - и, возможно, так и должно быть - что борьба за будущее продуктов питания будет основным полем битвы, которая покажет, кто мы есть на самом деле.
Qelaçiwalan became a battleground for the two rivals. Келадживалан стал полем битвы для двух соперников.
Больше примеров...
Поле боя (примеров 20)
Due to a complex set of strategic alliances, a series of previously unconnected conflicts in the Great Lakes region has blended into one huge crisis that has turned the Democratic Republic of the Congo and parts of the territories of neighbouring countries into a battleground. В силу сложного комплекса стратегических альянсов, некоторые ранее не связанные конфликты в районе Великих озер слились в единый комок глубокого кризиса, в результате чего Демократическая Республика Конго и часть территории соседних стран превратились в поле боя.
And what battleground is that? И какое же это поле боя?
Confirmation hearings have become a battleground for partisan wrangling, and if this is what the democrats meant by, quote, "vetting thoroughly," Слушания о выборе кандидата в Верховный суд превратились в поле боя, стали предметом ожесточенных споров.
First, let's discuss Battleground participation during the leveling process. Давайте начнем разговор с того, какое место поход на поле боя занимает в процессе роста персонажа.
According to reliable information reaching us directly from Eritrea, the defeat on the battleground has only encouraged the Eritrean regime and its followers to intensify their crimes against Ethiopians who have the misfortune of living in Eritrea. Согласно достоверной информации, полученной нами непосредственно из Эритреи, поражение на поле боя лишь подтолкнуло эритрейский режим и его приспешников к усилению волны преступлений, совершаемых ими в отношении эфиопов, которые имеют несчастье жить в Эритрее.
Больше примеров...
Полем боя (примеров 4)
Your battleground has always been the words of great men. Вашим полем боя всегда были слова великих людей.
The Continuum has been perceived in a variety of ways - a dreary desert road, a blood-soaked battleground - but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context - a home. Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа "Вояджера", я начал воспринимать его иначе: домом.
Wyatt's revenants seem to be concentrated here in Purgatory, so this will be our battleground. М: похоже, что восставшие Уайатта в основном обитают М: здесь, в Пёргатори. Так что это будет нашим полем боя.
We have just posted a Q&A with World of Warcraft developer Cory Stockton concerning the future of the Battlegrounds in World of Warcraft and some behind-the-scenes information on the upcoming battleground, the Isle of Conquest! Из интервью с Кори Стоктоном, одним из разработчиков World of Warcraft, вы узнаете о дальнейших перспективах развития полей боя. Кори также делится эксклюзивными подробностями работы над новым полем боя, которое ждет вас в предстоящем обновлении, - острове Завоеваний.
Больше примеров...
Поля боя (примеров 5)
It's... it's kind of a battleground in there. Там... что-то вроде поля боя.
Afghanistan should not used as a geopolitical battleground and we call on Afghanistan's neighbours not to arm or finance insurgents or allow them to operate from their territories. Афганистан не должен использоваться в качестве геополитического поля боя, и мы призываем соседние с Афганистаном страны не вооружать и не финансировать повстанцев и не позволять им действовать на своих территориях.
torn apart from the battleground! Колдуна буквально сносит с поля боя!
The forces that triggered this great event have also shaped the fortunes of life far beyond this particular battleground. Силы, которые вызвали это великое событие, также повлияли и на судьбу жизни далеко за пределами этого поля боя.
During a holiday, emmissaries from that Battleground will be found in the major cities, and honor and faction rewards for performing objectives in that battleground are increased. Во время праздника во всех крупных городах можно будет найти посланцев с поля боя, на котором можно будет заработать больше чести и наград от различных фракций.
Больше примеров...
Полем сражения (примеров 4)
Moreover, Lebanese politicians from different backgrounds and allegiances expressed to the Mission their fears that Lebanon would become, once again, a battleground for external forces. Кроме того, ливанские политики, принадлежащие к различным течениям и лагерям, в разговорах с членами Миссии выражали опасения по поводу того, что Ливан вновь может стать полем сражения для внешних сил.
Throughout history, Afghanistan - situated on the fault-line of spheres of influence and rivalries between major Powers - has been a battleground of conflicting interests and ideologies. На протяжении своей истории Афганистан, который расположен на своего рода геологическом разломе сфер влияния и соперничества между ведущими державами, становился полем сражения конфликтующих интересов и идеологий.
In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых.
In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. На самом деле, вопрос хараппского письма (другое наименование протоиндийской письменности) стал своеобразным полем сражения трех групп ученых.
Больше примеров...
Ppv battleground (примеров 2)
At Battleground, Bray Wyatt defeated Roman Reigns after interference from Luke Harper. На PPV Battleground победил Романа Рейнса после вмешательства Люка Харпера.
At Battleground, The Miz won a 19-man battle royal to win the vacated WWE Intercontinental Championship, last eliminating Dolph Ziggler. На PPV Battleground Миз выиграл баттл-роял за вакантный титул Интерконтинентального чемпиона WWE, выкинув последним Дольфа Зигглера.
Больше примеров...