Английский - русский
Перевод слова Bathing

Перевод bathing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купальный (примеров 9)
I shall pack my very best bathing costume. Я возьму с собой свой лучший купальный костюм.
Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет".
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала.
On the seaside, average number of solar days is 240 per year. Bathing season lasts from April 15 till October 15. На черногорском побережье в среднем 240 солнечных дней в году, а купальный сезон длится с 15 апреля по 15 октября.
The number of days on which bathing was not recommended was 59 during the last bathing season. В прошлый купальный сезон не рекомендовалось купаться 59 дней.
Больше примеров...
Для купания (примеров 89)
There are a total of 15 bathing sites. В целом на озере имеется 15 мест для купания.
And you only need one pair of bathing shorts. И тебе нужны только одни шорты для купания.
The line constitutes of lotions and pearls for bathing. В состав линии входят средства и жемчужины для купания.
The lake is not suitable for bathing. Озеро Чемерица является не пригодным для купания.
Bathing areas are at Hundsjön (2 km south of the village) and in Sandvika (on the river's east side 1 km south of the bridge). Зоны для купания располагаются в Хандсьёне (2 км к югу от деревни) и в Сандвике (на восточной стороне реки, в 1 км к югу от моста).
Больше примеров...
Купание (примеров 24)
Water is used in the home in a wide variety of time consuming tasks, including cooking, preserving food, bathing, child care, cleaning, maintenance of health and hygiene, food production, care of livestock. Вода используется в домашнем хозяйстве для выполнения самых разнообразных и требующих больших затрат времени задач, включая приготовление и хранение пищи, купание, уход за детьми, уборку, водно-гигиениеские процедуры, производство продуктов питания и уход за сельскохозяйственными животными.
These services include personal care (e.g. feeding and bathing), nursing care (e.g. measuring blood pressure and body temperature), meal delivery and escort services. Эти услуги включают бытовое обслуживание (например, кормление и купание), сестринское обслуживание (например, измерение кровяного давления и температуры тела), доставку продуктов питания и сопровождение.
In November 1903 Manly Council legalised all-day bathing; many attributed Gocher with the victory. В ноябре 1903 года Совет Мэнли узаконил купание на весь день при условии ношения купального костюма закрывающего тело от шеи до колен, что многими было воспринято как победа Гочера.
In the sectors indicated by the competent authority for water-skiing, the use of water bikes, windsurfing, other similar sports and bathing shall not be permitted. На указанных компетентным органом секторах, предназначенных для занятий воднолыжным спортом, использование водных мотоциклов, досок с парусом, занятие другими аналогичными видами спорта и купание запрещаются.
Bathing and fishing is prohibited. Купание и рыбалка запрещены.
Больше примеров...
Мыться (примеров 16)
Yes, I like bathing dangerously. Да, я люблю мыться с опасностями.
He's bathing himself, and I'm watching. Он будем мыться, а я буду смотреть.
People avoided bathing for fear it'd wash away their spirits, so cleanliness wasn't really a priority. Люди избегали мыться из страха, что это смоет их натуру, так что чистота не была таким уж приоритетом.
Next he decides to stop bathing. Потом он решает не мыться.
Edgar Bernay will be bathing in cold water. Больше нет горячей воды и нам придется мыться холодной водой весь уикэнд.
Больше примеров...
Купаться (примеров 13)
This is due to the Viking practice of bathing on Saturdays. Это название, вероятно, появилось из-за традиции викингов купаться по субботам.
As a precautionary measure, the Department of Public Health does not recommend bathing in areas close to sewage outflows, in ports and marinas at any time of the year. В качестве меры предосторожности Департамент общественного здравоохранения не рекомендует купаться в любое время года в местах, расположенных рядом с выбросами нечистот, в портах и вдоль морского берега.
Bathing and studying and eating right. Купаться, учиться и правильно есть.
They want to keep bathing in press coverage, but if they push their China-bashing too far and too fast, the protectionists will be seen as hindering delicate behind-the-scenes negotiations. Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров.
Go ice bathing, swim with dolphins. Принять ледяную ванну, купаться с дельфинами.
Больше примеров...
Ванну (примеров 16)
Go ice bathing, swim with dolphins. Принять ледяную ванну, купаться с дельфинами.
Mishap while bathing at the home of his mother. Утонул, принимая ванну в доме своей матери,
Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну.
They were just bathing together. Они просто принимали вместе ванну.
Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой?
Больше примеров...
Купающихся (примеров 10)
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?»
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью.
Employees of the park guard saw the children bathing in the artificial lake near a sluice, but they drove past in their car saying nothing as well. Купающихся на озере детей у шлюза встретили мимо проезжавшие на машине работники службы охраны парка и тоже ничего не сказали.
Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. Ведь еще древние греки знали, что в одной и той же реке сколько купающихся, столько и ощущений от купания.
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?»
Больше примеров...
Мытья (примеров 13)
Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite. Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки.
Deprived of bathing water, some developed skin diseases. Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни.
Through an agreement with UNDP and funding from the Government of Paraguay, UNOPS provided infrastructure management services for the pilot project, which is constructing 112 'basic sanitation units' for households, including bathing and cooking areas. Благодаря соглашению с ПРООН и финансированию от правительства Парагвая ЮНОПС предоставило услуги по управлению инфраструктурой для экспериментального проекта, в рамках которого строится 112 простейших санитарно-технических сооружений для домашних хозяйств, включая помещения для мытья и приготовления пищи.
The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов.
For washing, bathing and providing water to our animals, we go to the faraway Khahare stream. За водой для мытья и купания и для наших животных мы идем к далеко расположенной речке Хахаре».
Больше примеров...
Купается (примеров 7)
Hiroshi, she's bathing now. Хироши, она купается!
We just saw her bathing. Мы просто увидели как она купается.
A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек.
Ninety sampling sites have been identified in Malta and Gozo in four zones: A, B, C and D. A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. Определено 90 мест взятия проб на Мальте и Гоцо с разбивкой на четыре зоны: А, В, С и D. Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек.
The young man bathing himself brought me to your door. Молодой человек, который купается, проводил меня к Вашей двери.
Больше примеров...
Ванной (примеров 11)
I was bathing, Marcella is away. Я был в ванной, а Марчеллы нет дома.
The angular shelf for bathing is very convenient and practical in use. Угловая полка для ванной очень удобна и практична в использовании.
Young pretty guys like that will do anything to get out of bathing. Молодые парни как этот, сделают все что угодно, лишь бы выйти из ванной.
So, I'm bathing in all visors. Так, в ванной я все забрала.
Is there a bathing cap in your bathroom? У тебя в ванной...
Больше примеров...
Помывки (примеров 6)
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки.
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц.
In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания.
Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки.
Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой?
Больше примеров...
Bathing (примеров 9)
She was known as one of the Sennett Bathing Beauties. Также была известна как одна из участниц Sennett Bathing Beautiesruen.
In 2011, Complex Magazine named Stüssy, Supreme and A Bathing Ape as the top streetwear brands. В 2011 году журнал «Complex» назвал Stüssy, Supreme и A Bathing Ape главными брендами streetwear.
The group consists of Ilmari and Ryo-Z from Rip Slyme, Verbal from M-Flo, rapper Wise and Nigo, the DJ and founder of the popular Japanese streetwear brand A Bathing Ape. テリヤキボーイズ) - японская хип-хоп группа, состоящая из рэперов Ilmari и Ryo-Z из группы Rip Slyme, Verbal из M-Flo, рэпера Wise и Nigo, диджея и основателя популярного японского бренда A Bathing Ape.
The band's third LP, After Bathing at Baxter's, was released on November 27, 1967, and eventually peaked in the charts at No. 17. Третий альбом группы After Bathing at Baxter's был выпущен 27 ноября 1967 года и в конце концов достиг своего максимума в чартах на 17 позиции.
Nigo also founded the secondary lines AAPE (by A Bathing Ape) and BAPY (Busy Working Lady). Томоаки Нагао также основал линии одежды ААРЕ (англ. Ьу А Bathing Ape) и BAPY (англ. Busy Working Lady).
Больше примеров...
Плавки (примеров 5)
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен.
Is that why we have to wear bathing shorts? Вот, значит, для чего мы должны носить плавки?
Sometimes Eddie's in bathing trunks. Иногда Эдди надевает плавки.
So is this why the bathing shorts were dry? Так вот почему ваши плавки были сухими?
Больше примеров...
Купальники (примеров 2)
Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат.
As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники!
Больше примеров...
Купальниках (примеров 1)
Больше примеров...