Английский - русский
Перевод слова Bathing

Перевод bathing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купальный (примеров 9)
Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет".
I can't because you're wearing a turn-of-the-century bathing costume. Я не могу потому что на тебе надет купальный костюм из прошлого века.
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала.
On the seaside, average number of solar days is 240 per year. Bathing season lasts from April 15 till October 15. На черногорском побережье в среднем 240 солнечных дней в году, а купальный сезон длится с 15 апреля по 15 октября.
The number of days on which bathing was not recommended was 59 during the last bathing season. В прошлый купальный сезон не рекомендовалось купаться 59 дней.
Больше примеров...
Для купания (примеров 89)
Compliance with requirements of EU Directives on quality of bathing water and of surface water intended for abstraction of drinking water in Member States and their emission standards. Выполнение требований Директив ЕС относительно качества воды для купания и поверхностных вод, из которых ведется забор питьевой воды в государствах-членах, и соблюдение норм их выбросов.
A worksheet is provided for the bathing water quality. Прилагается рабочая анкета по качеству воды для купания.
Before bathing your baby prepare the soap, bath lotion, washcloths, cotton balls to wash the face, a bowl with warm, boiled water, soft terry towel and the clothes. Перед купанием нужно приготовить мыло, жидкость для купания, губки, ватные тампончики для промывания личика, мисочку с теплой, прокипяченной водой, мягкое, махровое полотенце, одежду.
Number of bathing waters covered by Blue Flag or other nationally or internationally accepted award schemes also addressing the quality of the water; ё) Количество предназначенных для купания водоемов, охваченных программой "Голубой флаг" и другими признанными либо на национальном, либо на международном уровнях схемами оценки, также имеет отношение к вопросу о качестве воды.
Human waste, in its rawest form, finds its way back to drinking water, bathing water, washing water, irrigation water, whatever water you see. Отходы жизнедеятельности человека в своей непосредственной форме попадают обратно в питьевую воду, воду для купания, стирки, орошения - повсюду.
Больше примеров...
Купание (примеров 24)
In the central part of the forest there is a pond with standing water; bathing there is prohibited. Также в центральной части расположен пруд со стоячей водой; купание в нем запрещено.
These services include personal care (e.g. feeding and bathing), nursing care (e.g. measuring blood pressure and body temperature), meal delivery and escort services. Эти услуги включают бытовое обслуживание (например, кормление и купание), сестринское обслуживание (например, измерение кровяного давления и температуры тела), доставку продуктов питания и сопровождение.
In November 1903 Manly Council legalised all-day bathing; many attributed Gocher with the victory. В ноябре 1903 года Совет Мэнли узаконил купание на весь день при условии ношения купального костюма закрывающего тело от шеи до колен, что многими было воспринято как победа Гочера.
The genre scene is based on the everyday bathing of a child, a moment that is "special by not being special". Картина изображает жанровую сценку из повседневной жизни - купание ребёнка, момент «особенный в своей обыденности».
(Though try without first: dogs who began life scared of baths often grow to adore their bathing sessions and even look forward to them. (Хотя многие собаки попробовавшие купание в первый раз, перестают бояться и даже с нетерпением ждут следующего купания.
Больше примеров...
Мыться (примеров 16)
He's bathing himself, and I'm watching. Он будем мыться, а я буду смотреть.
I also think it's nice that you're bathing and shaving again. А еще хорошо, что ты снова стал мыться и бриться.
Next he decides to stop bathing. Потом он решает не мыться.
He must have finished bathing. Наверное, он заканчивал мыться.
They were allegedly forced to stand with their upper bodies bent forward for up to thirty hours. They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to cry and make admissions of guilt. Говорят, их заставляли стоять в наклонном положении до 30 часов, не позволяли мыться в течение одного месяца и принуждали признавать свою вину.
Больше примеров...
Купаться (примеров 13)
"Those, Your Majesty, are notices saying that bathing is forbidden." "Это, Ваше Величество, уведомления о том, что купаться запрещено."
Bathing and studying and eating right. Купаться, учиться и правильно есть.
And every day we go bathing. Каждый день мы ходим купаться
The average summer air temperatures (+27ºC) and water temparatures (+24ºC) give possibility for bathing from May to October. Средние летние температуры воздуха +27ºС и воды + 24ºС дают возможность загорать и купаться с мая по октябрь.
Go ice bathing, swim with dolphins. Принять ледяную ванну, купаться с дельфинами.
Больше примеров...
Ванну (примеров 16)
Well, I'm bathing in Purell tonight. Вечером нырну в ванну с хлоркой.
Go ice bathing, swim with dolphins. Принять ледяную ванну, купаться с дельфинами.
A Casti woman bathing alone? Каститанка принимает ванну одна?
Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну.
So the vegan girl is bathing in chemicals... great. Значит, веганы принимают ванну из химикатов... Прекрасно.
Больше примеров...
Купающихся (примеров 10)
Under this programme, environmental standards are assessed at individual beaches in Europe by measuring compliance with acceptable concentrations of a range of pollutants on beaches and in marinas to ensure clean bathing water. В соответствии с этой программой на отдельных пляжах в Европе производится оценка соблюдения экологических норм посредством контроля за соблюдением стандартов, определяющих допустимую концентрацию целого ряда загрязняющих веществ на пляжах и в гаванях с точки зрения безопасности воды для купающихся.
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью.
Employees of the park guard saw the children bathing in the artificial lake near a sluice, but they drove past in their car saying nothing as well. Купающихся на озере детей у шлюза встретили мимо проезжавшие на машине работники службы охраны парка и тоже ничего не сказали.
Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. Ведь еще древние греки знали, что в одной и той же реке сколько купающихся, столько и ощущений от купания.
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?»
Больше примеров...
Мытья (примеров 13)
Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops. Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая.
Deprived of bathing water, some developed skin diseases. Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни.
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки.
Through an agreement with UNDP and funding from the Government of Paraguay, UNOPS provided infrastructure management services for the pilot project, which is constructing 112 'basic sanitation units' for households, including bathing and cooking areas. Благодаря соглашению с ПРООН и финансированию от правительства Парагвая ЮНОПС предоставило услуги по управлению инфраструктурой для экспериментального проекта, в рамках которого строится 112 простейших санитарно-технических сооружений для домашних хозяйств, включая помещения для мытья и приготовления пищи.
For washing, bathing and providing water to our animals, we go to the faraway Khahare stream. За водой для мытья и купания и для наших животных мы идем к далеко расположенной речке Хахаре».
Больше примеров...
Купается (примеров 7)
When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. Когда мне было семь, я увидел, как в реке купается служанка.
Hiroshi, she's bathing now. Хироши, она купается!
We just saw her bathing. Мы просто увидели как она купается.
A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек.
The young man bathing himself brought me to your door. Молодой человек, который купается, проводил меня к Вашей двери.
Больше примеров...
Ванной (примеров 11)
Is there a bathing cap in your bathroom? У тебя в ванной...
I recommend we set up a schedule for bathing, cooking, cleaning. Мне кажется, что надо составить расписание пользования ванной, кухней, сделать график уборки.
My grandfather says he would be honoured if you would use this tub for bathing. Мой дедушка говорит, что вы окажете ему честь, если воспользуетесь этой ванной, чтобы помыться.
Nearby well organized bathing facilities will allow the rental of umbrellas, chairs, boats and canoes, to a different exploration of the coast. Неподалеку также организовал ванной комнате позволит аренду зонтики, стулья, лодки и каноэ, на другой разведке на побережье.
The jacuzzi is in the bathroom, where an inner window enables one to watch the living room TV while bathing. Джакуззи находится в ванной, откуда через внутреннее окно купающийся может смотреть телевизор.
Больше примеров...
Помывки (примеров 6)
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц.
In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания.
Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки.
In relation to HIV/AIDS, as with other medical conditions, water is needed for taking medication, bathing patients, washing soiled clothing and for essential hygiene that reduces exposure to infections. В связи с ВИЧ/СПИДом, равно как и другими заболеваниями, вода необходима для приема медицинских препаратов, помывки пациентов, стирки грязной одежды, а также для элементарной гигиены, что уменьшает предрасположенность к инфекциям.
Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой?
Больше примеров...
Bathing (примеров 9)
She was known as one of the Sennett Bathing Beauties. Также была известна как одна из участниц Sennett Bathing Beautiesruen.
I was to be one of his Sennett Bathing Beauties. Также была одной из группы Мака Сеннета «Bathing Beauties».
The group consists of Ilmari and Ryo-Z from Rip Slyme, Verbal from M-Flo, rapper Wise and Nigo, the DJ and founder of the popular Japanese streetwear brand A Bathing Ape. テリヤキボーイズ) - японская хип-хоп группа, состоящая из рэперов Ilmari и Ryo-Z из группы Rip Slyme, Verbal из M-Flo, рэпера Wise и Nigo, диджея и основателя популярного японского бренда A Bathing Ape.
On February 1, 2011, it was announced that A Bathing Ape had been sold to Hong Kong fashion conglomerate I.T Group. 1 февраля 2011 года было объявлено о продаже компании A Bathing Ape гонконгскому фэшн-конгломерату I.T Group.
The band's third LP, After Bathing at Baxter's, was released on November 27, 1967, and eventually peaked in the charts at No. 17. Третий альбом группы After Bathing at Baxter's был выпущен 27 ноября 1967 года и в конце концов достиг своего максимума в чартах на 17 позиции.
Больше примеров...
Плавки (примеров 5)
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен.
Is that why we have to wear bathing shorts? Вот, значит, для чего мы должны носить плавки?
Sometimes Eddie's in bathing trunks. Иногда Эдди надевает плавки.
So is this why the bathing shorts were dry? Так вот почему ваши плавки были сухими?
Больше примеров...
Купальники (примеров 2)
Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат.
As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники!
Больше примеров...
Купальниках (примеров 1)
Больше примеров...