In December 1999, Bashkortostan President signed Decree about establishing Bashkortostan National and Cultural Center of Ukrainians in Zolotonoshka village in Sterlitamaksk region. | В декабре же 1999 года вышел Указ Президента РБ о создании национально-культурного центра украинцев Башкортостана на базе деревни Золотоношка Стерлитамакского района. |
Minister Boris Kolbin at the Ministry of External Economical Affairs and Trade collegiun conference has raised problem of Bashkortostan investment potential evaluations. | О проблемах оценки инвестиционного потенциала Башкортостана говорил на заседании коллегии в Министерстве внешнеэкономических связей и торговли министр Борис Колбин. |
Foreign investment into Bashkortostan economy has now approximated 480 mln US dollars. | Объем привлеченных иностранных инвестиций в экономику Башкортостана составляет сегодня около 480 миллионов долларов. |
According to "Expert-RA"' annual ratings on investment appeal of Russian regions, since 1998 Bashkortostan investment appeal ratings have been permanently rated as "medium potential - moderate risk" investment climate type. | По ежегодному рейтингу инвестиционной привлекательности российских регионов РА "Эксперт-РА", начиная с 1998 года, рейтинг Башкортостана постоянно относится к типу инвестиционного климата "средний потенциал - умеренный риск". |
The second component was the creation of long-term industrial partnerships with foreign investors aimed at ensuring that Bashkortostan's industry remained competitive at the international level. | Вторая задача заключается в уста-новлении на долговременной основе партнерских отношений в промышленности с иностранными инве-сторами, с тем чтобы обеспечить конкурентоспособ-ность промышленности Башкортостана на международ-ном уровне. |
According to Russian division of Standard & Poor's rating agency, Bashkortostan is the only region in Russia, which provides shareholders and investors with complete information about financial and economical activity of enterprises. | По оценке российского подразделения рейтингового агентства Standard & Poor's, Республика Башкортостан - единственный регион России, где полностью раскрывается информация о финансово-хозяйственной деятельности предприятий в интересах акционеров и инвесторов. |
Consul' visit aim is to get familiar with political, social and economical situation in Bashkortostan. | Цель его визита - ознакомление с общественно-политическим и социально-экономическим положением в Республике Башкортостан. |
Today Credit Agreement between Bashkortostan government and OOO "HSBC" Bank (RR) has been signed. | Сегодня состоялось подписание Кредитного соглашения между Правительством Республики Башкортостан и ООО "HSBC"(РР). |
Uriy Pustovgarov, the prime minister of Bashkortostan government and minister of Industry, Investment and Innovations has visited the plant and got acquainted with its growth. | В этом убедился и побывавший здесь заместитель Премьер-министра Правительства Республики Башкортостан - министр промышленности, инвестиционной и инновационной политики Юрий Пустовгаров. |
Irina Nurislamova (Russian: ИpиHa HиkoлaeBHa HypиcлaMoBa) is a currently a judge of the Arbitration Court of the Republic of Bashkortostan, who became well-known in Bashneft case. | Ирина Николаевна Нурисламова - судья Арбитражного суда Республики Башкортостан, получившая известность в деле «Башнефти». |
The first one - the monument to the natives of Republic Bashkortostan, died in local wars of XX century. | Заслуга в этом принадлежит УКС Министерства строительства, архитектуры и транспорта РБ, ООО "Гранитмраморстрой", ГУП проектный институт "Башагропромпроект". |
Basing on the today retail turnover net index, Bashkortostan has joined ten economically leading regions of Russia Federation, which is proved by data provided by Bashkortostan State Statistics Committee. | Сегодня наша республика по абсолютному показателю оборота розничной торговли стабильно входит в первую десятку регионов Российской Федерации. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
The meeting has been headed by Bashkortostan Premier Rafael Baidavletov. | Заседание провел Премьер-министр Правительства РБ Рафаэль Байдавлетов. |
The gratifying letter and memorandum badge were handed to the managing director of the Beloretsk metallurgical plant OJSC Konstantin Nikolin by the Prime Minister of the Bashkortostan Republic Raphael Baydavletov. | Благодарственное письмо и памятный знак управляющему директору ОАО "БМК" Константину Николину вручил Премьер-министр Правительства РБ Рафаэль Байдавлетов. |
The Department of Industry, Investment and Innovation Policy of Bashkortostan Republic representatives and the mangers of technical stuff of engineering companies will take part in this meeting. They are the potential suppliers of major components and replacement parts for the Bashkiria tractors. | В рабочей встрече примут участие представители Министерства промышленности, инвестиционной и инновационной политики РБ и руководители инженерно-технологических служб машиностроительных предприятий - потенциальных поставщиков модулей и компонентов для башкирского трактора. |
The average salary in this industry in Bashkortostan is 3.9 thousand rubbles. | В Башкортостане средняя зарплата работника в этой сфере составляет 3,9 тысячи рублей. |
At the meeting, 15 minutes informational film about Bashkortostan in German will be shown. | В течение 15 минут пройдет на немецком языке показ информационного фильма о Башкортостане. |
They appear to be the first to confirm their confidence among the similar research mini-centers in Bashkortostan. | Среди аналогичных исследовательских мини-центров она является первой в Башкортостане, подтвердившей свою компетентность аккредитацией. |
Delegation from Finland headed by Chairman of Association of Horse-breeders in Finland Laury Sinkkonen is visiting Bashkortostan these days. | В эти дни в Башкортостане находится делегация Финляндии, которую возглавляет председатель Ассоциации коневладельцев Финляндии Лаури Синкконен. |
The enterprise on the territory of the Ufa transformer works in Bashkortostan the completion of building of which is scheduled by "Electrozavod" on the first quarter of 2008 will be a production centre for "Siemens high voltage equipment". | Производственной базой ООО "Сименс высоковольтные аппараты" станет предприятие, расположенное на территории Уфимского трансформаторного завода в Башкортостане, строительство которого "Электрозавод" завершит в первом квартале 2008 года. |
The launch of the line was devoted to 450 anniversary of Bashkortostan voluntary joining to Russia. | Запуск линий был приурочен к 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав России. |
Reporting of wage arrears in the republic, Bashkortostan President emphasized that these have been paid off to budget employees. | Говоря о долгах по зарплате в республике, президент Башкирии сообщил, что в отношении бюджетников их нет. |
Rakhimov also reported that Bashkortostan has in plans construction of 1.5 mln sq m of lodging space this year, with 400 ths sq. m. in Ufa. | Рахимов сообщил, что в этом году в Башкирии предполагается построить полтора миллиона квадратных метров жилья, причем 400 тысяч квадратных метров - в Уфе. |
To celebrating the 450 anniversary of voluntary ocurrence of Bashkiria in structure of Russia the Government of Bashkortostan Republic has placed the order for manufacture of 150 city and ten tourist buses. | К празднованию 450-летия добровольного вхождения Башкирии в состав России Правительство Республики Башкортостан разместило заказ на производство 150 городских и десяти туристических автобусов. |
Bashkortostan President Murtaza Rakhimov informed Vladimir Putin about social and economical situation in Bashkortostan when having working meeting with him on Thursday. | Президент Башкирии Муртаза Рахимов в ходе рабочей встречи в четверг с Владимиром Путиным доложил о социально-экономической ситуации в республике. |
Negotiations resulted in the parties' unanimous opinion that the new airline will contribute to further development of co-operation between Germany and Bashkortostan. | В результате состоявшихся переговоров стороны пришли к единодушному мнению, что новая воздушная линия послужит дальнейшему углублению сотрудничества между Германией и Башкортостаном. |
The parties appraised collaboration between Bashkortostan and Magnitogorsk enterprise as "mutually beneficial and fruitful" and have signed new protocol of activities aimed at further development of business relations. | Стороны оценили сотрудничество между Башкортостаном и комбинатом как "взаимовыгодное и плодотворное" и подписали новый протокол мероприятий по развитию деловых связей. |
As a result of business negotiations between Russia Saving Bank and Bashkir partners, program of activities is expected to be worked out, and the program will be included into Bilateral Agreement between Bashkortostan and Russia Saving Bank. | Планируется, что по результатам деловых переговоров делегации Сбербанка России с башкирскими партнерами будет подготовлена программа действий, которая войдет в двустороннее соглашение о сотрудничестве между Башкортостаном и Сбербанком России. |
As a proof of desire to continue partnership with Bashkortostan, in July Hungary Ministry of Economics and Transport State Secretary on Eastern markets development Derdem Gilianom will visit Bashkortostan to elaborate new treaties. | В подтверждение желания и впредь продолжать партнерство с Башкортостаном уже в июне в Башкортостан прибудет государственный секретарь Министерства экономики и транспорта ВР по вопросам развития восточных рынков Дердем Гильяном прорабатывать новые договоры. |
Aiming at deepening trade, economical, technical, scientific and culture collaboration between Bashkortostan and Krasnodar region, on August 14, 2004, Bashkortostan President Murtaza Rakhimov signed Order about representing Bashkortostan interests in Krasnodar region. | В целях развития торгово-экономического, научно-технического и культурного сотрудничества между Башкортостаном и Краснодарским краем 14 августа 2004 года Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов подписал Распоряжение о представлении интересов Республики Башкортостан в Краснодарском крае. |
Honored right of opening Days of Russia Economics was conferred to Bashkortostan. | Почетное право открыть День экономики России было предоставлено Башкортостану. |
Mrs. Nad emphasized on developing investment sector between Bashkortostan and Hungary and also paying particular attention to tourism. NA "Bashinform". | Госпожа Надь подчеркнула, что Башкортостану и Венгрии необходимо развивать инвестиционный сектор и обращать особое внимание на рынок туристических услуг.ИА "Башинформ". |
Quite recently, world-known Standard & Poor's rating agency upgraded Bashkortostan credit rating to "B-"/Stable/. | Буквально недавно известное в мире рейтинговое агентство Standard & Poor's присвоило Башкортостану кредитный рейтинг "В-"/прогноз Стабильный/. |
Besides, Laokhess Crude Oil Department of China province Laonin has shown interest towards Bashkortostan. | Интерес к Башкортостану проявляет и Ляохэсское нефтяное управление провинции Ляонин Китайской Народной Республики. |
Airat Gaskarov noted that another credit project is being discussed with pull of "Commerzbank", "ABN AMRO", "Standard Bank London" and Moscow Narodny Bank Limited for granting Bashkortostan syndicated credit in the amount of 25 mln US dollars. | Айрат Гаскаров отметил, что в стадии обсуждения находится также другой кредитный проект о выделении Башкортостану пулом "Commerzbank", "ABN AMRO" и "Standard Bank London" и Moscow Narodny Bank Limited синдицированного кредита в сумме 25 млн. |
To remind - lately Bashkortostan has been stably included into Russian top 10 regions in absolute index of retail turnover. | Напомним, в последние годы наша республика по абсолютному показателю оборота розничной торговли стабильно входит в первую десятку регионов Российской Федерации. |
Strange as it may seem, Bashkortostan having got high credit rating, has suffered from inadequate investments from foreign countries. | Как ни странно, но наша республика, обладая высоким кредитным рейтингом, относится к "недоинвестированным" со стороны иностранных государств регионам. |
As regards Bashkortostan, our republic is also able to incamate bread excess. | Что касается Башкортостана, то наша республика тоже в состоянии реализовать излишки хлеба. |
Boris Kolbin has briefly characterized today social and economical development of Bashkortostan, having emphasized that the republic is being dynamically developed and for many economical indexes it is included into Russia top ten developing regions. | Борис Колбин дал краткую характеристику сегодняшнего социально-экономического развития Республики Башкортостан, отметив, что наша республика развивается динамично и по многим показателям входит в первую десятку среди регионов Российской Федерации. |
As a matter of fact, Bashkortostan republic represented the whole Russia Federation there. | По сути, наша республика представляла на ней Россию в единственном числе. |
Participants of Finland delegation showed large interest to Bashkir horses bred by scientists of Bashkortostan Agriculture Scientific and Research Institute. | Представители финской делегации проявили большой интерес к лошадям башкирской породы, которую вывели ученые Башкирского научно-исследовательского института сельского хозяйства. |
Head of Trolleybus Board Alexander Matveyev stressed on high quality trolleybuses produced by Bashkortostan Trolleybus plant. | Начальник троллейбусного управления Александр Матвеев отметил хорошее качество последних моделей троллейбусов производства Башкирского троллейбусного завода. |
In December this year, one of Bashkortostan leading machine-building enterprises, Russian largest producer of concrete carriers - Tuymazy concrete carriers production plant celebrates its 25th anniversary. | В этом году, в декабре, одному из ведущих предприятий башкирского машиностроения, крупнейшему российскому производителю бетонотранспортной техники - ОАО "Туймазинский завод автобетоновозов" исполняется четверть века. |
At the meeting, possibilities of extending authorities of Bashkortostan Saving Bank, which is now a division of Ural Saving Bank of Russia, have been touched upon. | Рассматривались вопросы наделения большими, чем ныне, полномочиями Башкирского отделения Сбербанка России, которое сейчас находится в территориальном управлении Уральского банка российского Сбербанка. |
The Department of Industry, Investment and Innovation Policy of Bashkortostan Republic representatives and the mangers of technical stuff of engineering companies will take part in this meeting. They are the potential suppliers of major components and replacement parts for the Bashkiria tractors. | В рабочей встрече примут участие представители Министерства промышленности, инвестиционной и инновационной политики РБ и руководители инженерно-технологических служб машиностроительных предприятий - потенциальных поставщиков модулей и компонентов для башкирского трактора. |
In Bashkortostan, it totals 62.52 points (against 61.38 in Tatarstan, 57.69 in Udmurty, 56.18 in Nizhniy Novgorod oblast, 56.42 in Krasnoyarsk region). | В нашей республике он составил 62,52 балла (в Татарстане - 61,38, Удмуртии - 57,69, Нижегородской области - 56,18, Красноярском крае - 56,42). |
In Bashkortostan average income includes 2.33 living wages, while in Chukotka autonomy - just 1.55 living wages, in Taimyr (Dolgano-Nenetskiy) autonomy - 1.75, Sakhalin oblast - 1.8. | В нашей республике среднедушевой доход вмещает 2,33 прожиточных минимума, в Чукотском автономном округе всего 1,55, в Таймырском (Долгано-Ненецком) автономном округе - 1,75, Сахалинской области - 1,8. |
In Bashkortostan, tens thousands of Ukrainians reside and seven Ukrainian schools operate, Ministry of External Economical Relations and Trade official reported. | Как сообщили в Министерстве внешнеэкономических связей и торговли РБ, в нашей республике проживает несколько десятков тысяч украинцев, действует семь украинских школ. |
UNIDO has also highly appraised Bashkortostan. | Высокая оценка дана нашей республике и руководством ЮНИДО. |
Significant advancement of economical situation in the republic has been indicated by Bashkortostan move from 14th to 11th position in Russia regions creditability rating. | Существенное улучшение экономической ситуации в нашей республике подчеркивает перемещение Башкортостана с 14 на 11 позицию в рейтинге кредитоспособности регионов. |
When negotiating, there was agreed that the company will consider Bashkortostan suggestion to participate in tender for constructing Ice Palace in Ufa. | В ходе переговоров была достигнута договоренность о том, что "Цюблин" рассмотрит предложения башкирской стороны об участии в тендере по строительству ледового дворца в Уфе. |
With the launch of the Supreme Council BASSR, which started the drafting of the Declaration of State Sovereignty of the Bashkir SSR in the country, a discussion about the place of Bashkortostan in the Soviet Union and the Russian Federation began. | С началом работы комиссии Верховного Совета БАССР, которая занялась подготовкой проекта Декларации о государственном суверенитете Башкирской ССР, в республике развернулась дискуссия о месте Башкирской ССР в Союзе ССР и Российской Федерации. |
Participants of Finland delegation showed large interest to Bashkir horses bred by scientists of Bashkortostan Agriculture Scientific and Research Institute. | Представители финской делегации проявили большой интерес к лошадям башкирской породы, которую вывели ученые Башкирского научно-исследовательского института сельского хозяйства. |
In 1934 he was buried here as a classic of the Tatar and Bashkir literature folk poet Bashkortostan Majit Gafuri. | В 1934 году здесь был похоронен также классик татарской и башкирской литературы народный поэт Башкортостана Мажит Гафури. |
464th Training Center for Physical Culture and Sports, Ufa, Bashkortostan. | 464-й учебно-тренировочный центр физкультуры и спорта - г. Уфа, Башкирия. |
This year, to the list of recognized and well-known artists on Custom & Tuning Show was declared Marat Tuktarov from the city Salavat (Bashkortostan). | В этом году к списку признанных и известных мастеров на Custom&Tuning Show был заявлен Марат Туктаров из города Салават (Башкирия). |
In 2000 turnover between the USA and Bashkortostan totaled 2 mln rubles, while today it totals 53 mln rubles. | В 2000 году оборот между Америкой и нашей республикой составлял более 112 миллионов долларов, сегодня он равен 53 миллионам долларов. |
Just last year, there were signed Statement on friendship and cooperation between Bashkortostan and Saratov oblast, Agreement on trade and economical, technical and scientific, social and cultural cooperation between the republic and governments of Kurgansk, Cheliabinsk and Sverdlovsk oblasts. | Только в течение прошлого года были подписаны Договор о доужбе и сотрудничестве между нашей республикой и Саратовской областью, Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сотрудничестве с правительствами Курганской, Челябинской и Свердловской областей. |