In 2003 Bashkortostan enterprises refined 25.4 mln tons of crude oil, increased output of high-octane gasoline and diesel fuel. | В минувшем году на заводах Башкортостана было переработано 25,4 миллиона тонн нефти, увеличено производство высокооктановых бензинов, дизельного топлива. |
Two agricultural enterprises of Bashkortostan are among the first hundred. | В числе вошедших в первую сотню - два сельхозпредприятия Башкортостана. |
The third day of the visit to Saxony Bashkortostan delegation fully devoted to familiarizing with work experience of some German enterprises. | Третий день визита в Свободное Государство Саксония делегация Башкортостана полностью посвятила ознакомлению с опытом работы некоторых немецких предприятий. |
Boris Kolbin disclosed Bashkortostan current economical situation and external economical relations to those present at the meeting. | Борис Колбин рассказал присутствующим о сегодняшнем экономическом состоянии республики, внешнеэкономических связях Башкортостана. |
It is meant to present fully the manufacture of Republic's plants for the further promotion of the positive image of Bashkortostan in Russia and for boosting it up abroad. | Его задача - наиболее полно представить промышленную продукцию, выпускаемую предприятиями республики, в целях дальнейшего развития позитивного имиджа Башкортостана в России и укрепления его за рубежом. |
One of those regions is Bashkortostan. | Одним из таких регионов является Башкортостан. |
The public organization "Society of Bashkir Women of the Republic of Bashkortostan" was established in Ufa at the Constituent Assembly on November 17, 1990. | 17 ноября 1990 года в Уфе на Учредительном съезде была создана общественная организация «Общество башкирских женщин Республики Башкортостан». |
Total foreign investment in Bashkortostan amounted to about 300 million dollars, of which 10 per cent was contributed by the United States of America. | Общий объем иностранных инвестиций в Башкортостан превысил 300 млн. долл. США, из которых 10 процентов приходится на долю инвестиций из Соединенных Штатов Америки. |
That has been discussed at today meeting of specially established Interdepartmental Council on problems of economical development of Bashkortostan in the process of Russia joining WTO, which has been held in the House of Republic. | Об этом говорилось сегодня на заседании специально созданного Межведомственного совета по проблемам экономического развития Республики Башкортостан в условиях вступления России во Всемирную торговую организацию, которое прошло в Доме республики. |
In this connection the Ministry has set to develop program on Bashkortostan external economical activities for 2004-2005, elaborate Decree "About basic principles of the state regulation on external economical activities", conduct contest "The best exporter in Bashkortostan" and organize other events. | В связи с этим ведомству предстоит разработать программу развития внешнеторговой деятельности республики на 2004-2005 годы, Закон РБ "Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности", провести конкурс "Лучший экспортер Республики Башкортостан" и другие мероприятия. |
This information is indicated in Territory organ of Bashkortostan Federal Statistics Service. | Эти данные содержатся в информационных материалах Территориального органа Федеральной службы государственной статистики по РБ. |
Then treaty about collaboration between Bashkortostan Chamber of Commerce and Industry and Lvov Chamber of Commerce and Industry about establishing representative offices of the both Chambers either in Ufa or in Lvov was signed. | Подписан Договор о сотрудничестве между Торгово-промышленной палатой РБ и Львовской торгово-промышленной палатой, а также дополнение к вышеупомянутому Договору об открытии Представительств Торгово-промышленных палат в г. Уфе и г. Львове. |
Meetings with Bashkortostan Premier Rafael Baidavletov and President Murtaza Rakhimov have also been planned. | Запланированы встречи с Премьер-министром Правительства РБ Рафаэлем Байдавлетовым и Президентом республики Муртазой Рахимовым. |
The organizers of the exhibition are Ufa city administration, Bashkortostan Chamber of Commerce and Industry, exhibition center "BashEXPO". | Ее организаторы - администрация Уфы, Торгово-промышленная палата РБ, выставочный центр "БашЭКСПО". |
He also emphasized that when organizing and conducting The Days of Germany, Bashkortostan Ministry for Culture and National Policy has played principal role. | Также он обратил внимание, что основная роль в организации и проведении Дней Германии лежала на Министерстве культуры и национальной политики РБ. |
Last years the main population's life level indexes are characterized with the positive dynamics in Bashkortostan. | Положительной динамикой основных показателей уровня жизни населения характеризуются последние годы в Башкортостане. |
What does occur in the market of metals in Bashkortostan due to this background? | Что же на этом фоне происходит на рынке металлов в Башкортостане? |
In Bashkortostan there was created and is being constantly updated normative and legal base regulating topics of investment activity and granting guarranties and privileges to foreign investors. | В Башкортостане разработана и совершенствуется нормативно-правовая база, регулирующая вопросы инвестиционной деятельности и предоставляющая гарантии и льготы иностранным инвесторам. |
Stable industry development was going on in Bashkortostan in November. | В ноябре в Башкортостане продолжалось стабильное развитие промышленности. |
Today is the second day of Japanese business delegation's visit to Bashkortostan. | Сегодня - второй день пребывания в Башкортостане бизнес-делегации Японии. |
Presumably, she had worked as a lawyer in Bashkortostan before that. | Предположительно до этого работала в Башкирии в статусе адвоката. |
All planting material for the park has been taken out of the woods Sterlitamaksky County and other places of Bashkortostan. | Весь посадочный материал для парка был взят из лесов Стерлитамакского уезда и других мест Башкирии. |
In the early 1990s, Yeltsin concluded bilateral agreements with those republics, conceding extensive autonomy to Tatarstan and Bashkortostan. | В начале 90-х годов Ельцин заключил двухсторонние договора с этими республиками, предоставив широкую автономию как Татарстану, так и Башкирии. |
"We are ready to significantly invest into Bashkortostan economy, including providing long-term loans for republic target programs", Kazmin stressed. | Мы готовы вкладывать в экономику Башкирии серьезные средства, в том числе предоставлять и долгосрочные ссуды для целевых республиканских программ, - подчеркнул А. Казьмин. |
Reporting of wage arrears in the republic, Bashkortostan President emphasized that these have been paid off to budget employees. | Говоря о долгах по зарплате в республике, президент Башкирии сообщил, что в отношении бюджетников их нет. |
At the meeting plan of works between UNIDO, Russia and Bashkortostan for 2004 has been discussed. | На встрече обсуждался план работы на 2004 год в рамках сотрудничества ЮНИДО с Россией и Башкортостаном. |
It borders with Bashkortostan, the length of borders is 33 kilometers, from the West - with the Sverdlovsk rural council, from the North - with Zlatoust rural administration. | Граничит с Башкортостаном, протяженность границ ЗЗ километра, с запада - со Свердловской сельской администрацией, с севера - со Златоустовской сельской администрацией. |
The parties appraised collaboration between Bashkortostan and Magnitogorsk enterprise as "mutually beneficial and fruitful" and have signed new protocol of activities aimed at further development of business relations. | Стороны оценили сотрудничество между Башкортостаном и комбинатом как "взаимовыгодное и плодотворное" и подписали новый протокол мероприятий по развитию деловых связей. |
As a result of business negotiations between Russia Saving Bank and Bashkir partners, program of activities is expected to be worked out, and the program will be included into Bilateral Agreement between Bashkortostan and Russia Saving Bank. | Планируется, что по результатам деловых переговоров делегации Сбербанка России с башкирскими партнерами будет подготовлена программа действий, которая войдет в двустороннее соглашение о сотрудничестве между Башкортостаном и Сбербанком России. |
As a proof of desire to continue partnership with Bashkortostan, in July Hungary Ministry of Economics and Transport State Secretary on Eastern markets development Derdem Gilianom will visit Bashkortostan to elaborate new treaties. | В подтверждение желания и впредь продолжать партнерство с Башкортостаном уже в июне в Башкортостан прибудет государственный секретарь Министерства экономики и транспорта ВР по вопросам развития восточных рынков Дердем Гильяном прорабатывать новые договоры. |
Honored right of opening Days of Russia Economics was conferred to Bashkortostan. | Почетное право открыть День экономики России было предоставлено Башкортостану. |
He highly appreciated 50 mln Euro credit loan that was granted by Saxony government to Bashkortostan and that had been successfully using since 1992. | Он дал высокую оценку той кредитной линии на 50 миллионов евро, которая была предоставлена правительством Саксонии Башкортостану и успешно действовала с 1992 года. |
Besides, Laokhess Crude Oil Department of China province Laonin has shown interest towards Bashkortostan. | Интерес к Башкортостану проявляет и Ляохэсское нефтяное управление провинции Ляонин Китайской Народной Республики. |
In 1998 HSBC Bank granted 45-mln US dollars credit to Bashkortostan, and in 2003 bank subsidiary in Moscow credited 15 mln dollars. | В 1998 году HSBC Bank предоставил Башкортостану кредит на сумму 45 миллионов долларов, а в 2003 году дочерний банк HSBC в Москве - на сумму 15 миллионов долларов США. |
Airat Gaskarov noted that another credit project is being discussed with pull of "Commerzbank", "ABN AMRO", "Standard Bank London" and Moscow Narodny Bank Limited for granting Bashkortostan syndicated credit in the amount of 25 mln US dollars. | Айрат Гаскаров отметил, что в стадии обсуждения находится также другой кредитный проект о выделении Башкортостану пулом "Commerzbank", "ABN AMRO" и "Standard Bank London" и Moscow Narodny Bank Limited синдицированного кредита в сумме 25 млн. |
Bashkortostan then exported fertilizers to Argentina and imported coffee, tea and spices. | Наша республика экспортировала в эту страну удобрения, импорт же включал кофе, чай и пряности. |
To remind - lately Bashkortostan has been stably included into Russian top 10 regions in absolute index of retail turnover. | Напомним, в последние годы наша республика по абсолютному показателю оборота розничной торговли стабильно входит в первую десятку регионов Российской Федерации. |
As regards Bashkortostan, our republic is also able to incamate bread excess. | Что касается Башкортостана, то наша республика тоже в состоянии реализовать излишки хлеба. |
Boris Kolbin has briefly characterized today social and economical development of Bashkortostan, having emphasized that the republic is being dynamically developed and for many economical indexes it is included into Russia top ten developing regions. | Борис Колбин дал краткую характеристику сегодняшнего социально-экономического развития Республики Башкортостан, отметив, что наша республика развивается динамично и по многим показателям входит в первую десятку среди регионов Российской Федерации. |
Basing on the today retail turnover net index, Bashkortostan has joined ten economically leading regions of Russia Federation, which is proved by data provided by Bashkortostan State Statistics Committee. | Сегодня наша республика по абсолютному показателю оборота розничной торговли стабильно входит в первую десятку регионов Российской Федерации. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
Participants of Finland delegation showed large interest to Bashkir horses bred by scientists of Bashkortostan Agriculture Scientific and Research Institute. | Представители финской делегации проявили большой интерес к лошадям башкирской породы, которую вывели ученые Башкирского научно-исследовательского института сельского хозяйства. |
In December this year, one of Bashkortostan leading machine-building enterprises, Russian largest producer of concrete carriers - Tuymazy concrete carriers production plant celebrates its 25th anniversary. | В этом году, в декабре, одному из ведущих предприятий башкирского машиностроения, крупнейшему российскому производителю бетонотранспортной техники - ОАО "Туймазинский завод автобетоновозов" исполняется четверть века. |
At the meeting, possibilities of extending authorities of Bashkortostan Saving Bank, which is now a division of Ural Saving Bank of Russia, have been touched upon. | Рассматривались вопросы наделения большими, чем ныне, полномочиями Башкирского отделения Сбербанка России, которое сейчас находится в территориальном управлении Уральского банка российского Сбербанка. |
Distinctive feature of the Bashkir Zauralye from other part of Republic Bashkortostan - developed mountain manufacture. | Отличительная особенность Башкирского Зауралья от остальной части Республики Башкортостан - развитое горное производство. |
The Department of Industry, Investment and Innovation Policy of Bashkortostan Republic representatives and the mangers of technical stuff of engineering companies will take part in this meeting. They are the potential suppliers of major components and replacement parts for the Bashkiria tractors. | В рабочей встрече примут участие представители Министерства промышленности, инвестиционной и инновационной политики РБ и руководители инженерно-технологических служб машиностроительных предприятий - потенциальных поставщиков модулей и компонентов для башкирского трактора. |
The forum has been held in the framework of The Days of Germany currently held in Bashkortostan. | Этот форум состоялся в рамках проходящих в нашей республике Днях Германии. |
In Bashkortostan, incomes surplus reached 4.6 per cent, while in neighboring Tatarstan 2.5 per cent budget deficit was registered, in Sverdlovsk oblast - 2.3 per cent deficit, in Leningrad oblast - 5.2 per cent deficit. | В нашей республике превышение доходов над расходами составило 4,6 процента, в соседнем Татарстане был зафиксирован 2,5-процентный дефицит бюджета, в Свердловской области - 2,3- процентный, Ленинградской области - 5,2-процентный. |
In Bashkortostan, tens thousands of Ukrainians reside and seven Ukrainian schools operate, Ministry of External Economical Relations and Trade official reported. | Как сообщили в Министерстве внешнеэкономических связей и торговли РБ, в нашей республике проживает несколько десятков тысяч украинцев, действует семь украинских школ. |
High level index assigned to Bashkortostan has been due to its more dynamical development in 2003 in comparison to other regions. | Высокое значение этого показателя в нашей республике объясняется просто: Башкортостан развивался в 2003 году более динамично, чем другие регионы. |
Experts greatly appreciate the event, which is quite explicable due to the situation recently occurred: in Bashkortostan timber industry problems have been lately attached great importance to. | Специалисты уделяют этому апрельскому событию большое внимание, что, впрочем, вполне объяснимо в свете последних событий. Как известно, с недавнего времени вопросам развития лесопромышленного комплекса в нашей республике придается особое значение. |
When negotiating, there was agreed that the company will consider Bashkortostan suggestion to participate in tender for constructing Ice Palace in Ufa. | В ходе переговоров была достигнута договоренность о том, что "Цюблин" рассмотрит предложения башкирской стороны об участии в тендере по строительству ледового дворца в Уфе. |
With the launch of the Supreme Council BASSR, which started the drafting of the Declaration of State Sovereignty of the Bashkir SSR in the country, a discussion about the place of Bashkortostan in the Soviet Union and the Russian Federation began. | С началом работы комиссии Верховного Совета БАССР, которая занялась подготовкой проекта Декларации о государственном суверенитете Башкирской ССР, в республике развернулась дискуссия о месте Башкирской ССР в Союзе ССР и Российской Федерации. |
Participants of Finland delegation showed large interest to Bashkir horses bred by scientists of Bashkortostan Agriculture Scientific and Research Institute. | Представители финской делегации проявили большой интерес к лошадям башкирской породы, которую вывели ученые Башкирского научно-исследовательского института сельского хозяйства. |
In 1934 he was buried here as a classic of the Tatar and Bashkir literature folk poet Bashkortostan Majit Gafuri. | В 1934 году здесь был похоронен также классик татарской и башкирской литературы народный поэт Башкортостана Мажит Гафури. |
464th Training Center for Physical Culture and Sports, Ufa, Bashkortostan. | 464-й учебно-тренировочный центр физкультуры и спорта - г. Уфа, Башкирия. |
This year, to the list of recognized and well-known artists on Custom & Tuning Show was declared Marat Tuktarov from the city Salavat (Bashkortostan). | В этом году к списку признанных и известных мастеров на Custom&Tuning Show был заявлен Марат Туктаров из города Салават (Башкирия). |
In 2000 turnover between the USA and Bashkortostan totaled 2 mln rubles, while today it totals 53 mln rubles. | В 2000 году оборот между Америкой и нашей республикой составлял более 112 миллионов долларов, сегодня он равен 53 миллионам долларов. |
Just last year, there were signed Statement on friendship and cooperation between Bashkortostan and Saratov oblast, Agreement on trade and economical, technical and scientific, social and cultural cooperation between the republic and governments of Kurgansk, Cheliabinsk and Sverdlovsk oblasts. | Только в течение прошлого года были подписаны Договор о доужбе и сотрудничестве между нашей республикой и Саратовской областью, Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сотрудничестве с правительствами Курганской, Челябинской и Свердловской областей. |