Maybe I'll see y'all Sunday for a barbecue or something. |
Может приду к вам на все воскресенье на шашлык или типа того. |
He was lit up like a barbecue grill in the middle of 18th Street. |
Его поджарили как шашлык на 18-й улице. |
Souvlaki - the Greek barbecue - sounds quite simple, but is actually divinely delicious and unique. |
Сувлаки - греческий шашлык, звучит довольно просто, но на самом деле - божественно вкусно и необычно. |
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. |
Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей. |
A barbecue is all about spectacle. |
Шашлык - это своего рода спектакль. |
Richards' P.O. said he was delivering barbecue for a local joint. |
Надзиратель Ричардса сказал, что он доставлял шашлык в местную тюрьму. |
Best barbecue in Alabama, right here! |
Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь! |
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue |
А вместо этого поджарился, как шашлык |
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. |
Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета. |
You can't have no barbecue without coleslaw! |
Что за шашлык без капусты? |
I hate how it smells like good barbecue. |
Пахнет как хороший шашлык. |
I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky. |
Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе. |
Feasting on barbecue and lamb stew, perhaps as many as 100 sit around plastic sheets that serve as makeshift tablecloths. |
Около 100 человек сидят вокруг кусков пластика, которые служат им импровизированными скатертями, и едят шашлык и тушеного ягненка. |
You see, what it is, Dr. Saroyan, is that I'm a basically a bones kind of fella, and this is more like a barbecue. |
Видите ли, доктор Сароян, кости мне как-то ближе, а это больше похоже на шашлык. |
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. |
В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара. |
I could've been at a barbecue! |
Я мог бы сейчас шашлык есть! |
Let's go get some barbecue and beer. |
Давайте захватим шашлык и пиво. |
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. |
Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык. |
The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. |
Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю. |