| These so-called progressive individuals who raised the banner of democracy and human rights were actually protecting and backing those who fiercely opposed the values they proclaimed. | Эти так называемые прогрессивные деятели, которые подняли знамя демократии и прав человека, на самом деле защищали и поддерживали тех, кто решительно выступает против провозглашенных ими ценностей. |
| In pursuit of protectionist objectives, for example, trade unions may wave the human rights banner of "high" labor standards, but in fact they are merely trying to boost wages to uncompetitive levels. | Например, в погоне за протекционистскими целями профсоюзы могут поднять знамя прав человека и требовать "высоких" стандартов труда, но на самом деле они просто пытаются повысить заработную плату до неконкурентоспособных уровней. |
| Lycurgus hired a band of Hawaiians who played music honoring Queen Lili'uokalani instead of "The Star-Spangled Banner". | Предприниматель нанял музыкальный коллектив, состоящий из гавайцев, который играл музыку в честь королевы Лилиуокалани вместо произведения «Знамя, усыпанное звёздами». |
| I've captured a banner in this battle! | Я захватил в битве вражеское знамя! |
| Clandestinely, I've borne that banner for five pontiffs. | Сменилось пять понтификов, а я нёс это знамя. |
| Not help but think that if you expect a banner year. | Не поможет, но думаю, что если вы ожидаете баннер года. |
| It's bad enough you've ruined all my victories with magic, and now you've made a banner to remind me of it? | Довольно, вы испортили все мои победы с магией а теперь ты сделал баннер, чтобы напомнить мне об этом? |
| I need a gigantic banner that says, | Мне нужен огромный баннер с надписью |
| Lithuania received a fine from the Union of European Football Associations (UEFA) for a racist banner displayed during a football match between Lithuania and France. | Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) оштрафовал Литву за баннер расистского содержания, вывешенный во время футбольного матча между Литвой и Францией. |
| You can place your advertising banner on our site. It helps you to promote you site or your offers. | Вы можете разместить на нашем сайте рекламный баннер, ведущий на Ваш сайт. |
| All right? I'll even take the banner to him myself. | Я даже сам отнесу ему флаг. |
| Every tribe, it seems, wants its own national banner at the very moment in history when the national State is in crisis. | Создается впечатление, что в период, когда государство находится в кризисной ситуации, каждое племя хочет иметь собственный национальный флаг. |
| The human rights banner was displayed on the field, and the Secretary-General's message for Human Rights Day was read to the crowd. | Флаг прав человека был выставлен на поле, а зрителям было зачитано послание Генерального секретаря по случаю Дня прав человека. |
| Banu Ka'b had their tribe flag as plain yellow banner. | У Бану Кааб есть свой флаг жёлтого цвета. |
| The Spanish army has a similar formation called a Bandera (flag, banner). | Название мечети происходит от турецкого Ваугак - «флаг», Bayraklı - «с флагом». |
| Well, I thought there'd be a big banner or some home-cooked lasagna, at least. | Я думал, здесь будет огромный плакат или домашняя лазанья, по крайней мере. |
| As the banner was removed by the police, the Committee concludes that this violated article 19. | Поскольку плакат был отобран полицией, Комитет делает вывод о том, что статья 19 была нарушена. |
| Big banner, lots of balloons, pink ones. | Большой плакат, куча шариков... розовых. |
| The banner is "taken down" by the police (see para. 2.1 of the views). | Плакат "отобран" полицией (см. пункт 2.1 соображений). |
| The banner goes over there, please. | Плакат повыше, пожалуйста! |
| Over 100 poetry readings were arranged worldwide by the organization under the same banner. | Под этим же лозунгом данная организация провела свыше 100 поэтических чтений во всем мире. |
| Since 2002, more than a hundred academic, public or civil society organizations have become ERP flagship members and are organizing national events under the Education for Rural People banner. | Начиная с 2002 года участниками «флагманской программы» ОСН стали более 100 научных, государственных организаций, организаций гражданского общества, которые занимаются организацией и проведением национальных мероприятий под лозунгом «Образование для сельского населения». |
| The banner of that campaign was "Peace before Elections". | Эта кампания проходила под лозунгом "мир до выборов". |
| Different activities have been organized, bringing together youth from Kosovo and Albania under the regional banner of "Don't Let Guns Kill Our Dreams". | Были организованы различные мероприятия под общерегиональным лозунгом «не допустим, чтобы оружие убивало наши мечты», в которых вместе участвовали молодые люди из Косово и Албании. |
| In 2010, a banner displaying the slogan appeared in the midst of tourist season at the entrance to Split, a major tourist hub in Croatia, during a Davis Cup tennis match between the two countries. | В 2010 году баннер с этим лозунгом появился в разгар туристического сезона на въезде в Сплит, крупный центр туризма в Хорватии, во время теннисного матча Кубка Дэвиса между двумя странами. |
| TBG7 has not yet met as a working group under the Forum banner. | ГТД 7 пока еще не заседала в качестве отдельной рабочей группы под эгидой Форума. |
| It had enthusiastically participated in missions in Asia and Africa under the United Nations banner and remained committed to a continued role in the maintenance of peace and security. | Она с энтузиазмом участвует в миссиях в Азии и Африке под эгидой Организации Объединенных Наций и остается приверженной решимости продолжать вносить вклад в поддержание мира и безопасности. |
| The Inspectors found no activities carried out purely under the UN-Oceans banner. | Инспекторы не обнаружили какой-либо деятельности, осуществляемой исключительно под эгидой сети "ООН-океаны". |
| In its previous written responses, TRP has always provided answers on, and taken full responsibility for, the actions carried out by its members under the TRP banner within the United Nations system. | В своих предыдущих письменных ответах ТРП всегда представляла ответы и брала на себя полную ответственность в том, что касается действий, совершаемых ее членами под эгидой ТРП в системе Организации Объединенных Наций. |
| The international community, under the auspices of the United Nations and the banner of tolerance and solidarity, must build a grand coalition against poverty, ignorance, want, hunger, social exclusion and marginalization. | Международное сообщество под эгидой Организации Объединенных Наций должно под лозунгом терпимости и солидарности создать прочную коалицию для борьбы с нищетой, неграмотностью, нуждой, голодом, социальным отчуждением и маргинализацией. |
| I would like to extend a warm welcome to the Nagasaki Peace Messengers and to the citizens of Nagasaki who are now displaying a banner and who are here in this room bringing with them petitions calling for the abolition of nuclear weapons. | Мне хотелось бы тепло приветствовать посланников мира из Нагасаки и граждан Нагасаки, которые сейчас развернули транспарант и которые находятся сейчас здесь в зале со своими петициями за упразднение ядерного оружия. |
| So they hung up a banner, brought out their candy canes, and put up Santa's Workshop, as eager as children for the holiday to begin. | Они повесили транспарант, принесли свои карамельные трости и сооружали мастерскую Санты, с таким нетерпением, как дети ожидают начало праздника. |
| For the 2012 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, a banner and postcards depicting the theme "Honouring the heroes, resisters and survivors". | В рамках мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти 2012 года, Департамент общественной информации подготовил специальный логотип, памятный плакат, транспарант и почтовые открытки, посвященные теме «Чествование героев, борцов за свободу и выживших». |
| Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner. | Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями. |
| It is reported was first detained on 3 June 1992, after attempting to unfurl a banner in Tienanmen Square in Beijing to commemorate the 1989 repression of the pro-democracy movement. | Сообщается, что г-н Ван был впервые задержан З июня 1992 года за попытку развернуть транспарант на площади Тяньаньмынь в Пекине в годовщину репрессивной акции 1989 года в отношении демократического движения. |
| The banner system works mainly at the commercial base. | Баннерная система главным образом работает на коммерческой основе. |
| The banner system is used for the site visitor navigation. | Баннерная система используется для навигации посетителя. |
| Here the advertisements, the companies catalog, the gallery of newly-married people photos, the forum, the banner system are; registered visitors can send to each other private messages on the site; a big database of informative articles was created. | Здесь собраны частные объявления, каталог компаний, галерея молодоженов, форум, организован обмен посетителями личными сообщениями, баннерная система, большая база информационных статей. |
| Banner rotation system allows showing a few banners in the same advertisement territory. | Ротационная баннерная система позволяет показывать на одной рекламной площадке сразу несколько баннеров. |
| We provide a full variety of services for the successful realization of banner advertising - from concept development stage and definition of the most suitable platforms for carrying out the banner campaign to the direct placing of banners. | Мы предоставляем полный цикл услуг, чтобы баннерная реклама была успешно реализована - от этапа разработки концепции и определения наиболее подходящих площадок для проведения баннерной кампании до непосредственного размещения баннеров. |
| With even less effort and expense and some basic precautions, offenders can make use of photo-sharing, banner advertising and social networking applications to host graphic content. | Для размещения графических материалов с еще меньшими затратами усилий и средств преступники при соблюдении элементарных мер предосторожности могут использовать также различные приложения, предназначенные для обмена фотографиями, размещения баннерной рекламы и общения в социальных сетях. |
| Said invention makes it possible to increase the efficiency and extend the functionalities of a lifting system by means of the non-powered and/or powered mounting/dismounting of a banner screen cloth and by serving the outer surface of the structure provided with projected elements. | Технически результатом заявленного изобретения является повышение эффективности и расширен эксплуатационных возможностей подъемной системы за счет немеханизированного и/ил механизированного монтажа/демонтажа полотна баннерной сетки, а также обслуживан внешней поверхности сооружения, содержащей выступающие элементы. |
| Advertising on the Net includes forms of banner advertising with remuneration calculated on the basis of page impressions or ad clicks. | Реклама в Интернете включает различные формы баннерной рекламы, об эффективности которой судят по количеству распечаток страницы и щелчков по баннеру. |
| Don Oldenburg of the Washington Post was one of the few without praise for the site, calling it a "cheap, mind-bogglingly lucrative marketing monstrosity, an advertising badlands of spam, banner ads and pop-ups." | Дон Ольденбург из The Washington Post стал одним из немногих, кто критиковал сайт, назвав его «дешёвым, умопомрачительно прибыльным маркетинговым чудовищем, рекламным бесплодием, баннерной рекламой из всплывающих окон». |
| We provide a full variety of services for the successful realization of banner advertising - from concept development stage and definition of the most suitable platforms for carrying out the banner campaign to the direct placing of banners. | Мы предоставляем полный цикл услуг, чтобы баннерная реклама была успешно реализована - от этапа разработки концепции и определения наиболее подходящих площадок для проведения баннерной кампании до непосредственного размещения баннеров. |
| Drago's symbol is a flying golden dragon carrying a banner with the letter "u". | Символ контрады - летящий золотой дракон, несущий стяг с буквой U на нём. |
| The Darnytsia soldiers soon gave themselves a special banner, based on the Romanian tricolor, with the added slogan Trăiască România Mare ("Long Live Greater Romania"). | Солдаты в лагере вскоре придумали для себя особый стяг, основанный на румынском триколоре с лозунгом Trăiască România Mare («Да здравствует великая Румыния»). |
| The banner toppled and fell to the Earth | Стяг пошатнулся и оземь упал, |
| For centuries there has been a reaction to take up the banner of militarism in the face of threat. | Перед лицом угрозы веками срабатывал инстинкт - взметнуть стяг милитаризма. |
| And where the banner still flies on high. | И над землей стяг наш гордо парит... |
| Here your link or banner can be placed! | Здесь может быть Ваша ссылка или банер! |
| Order for advertising at the Internet site is being placed not less then two calendar weeks before displaying, and the advertisement (banner) - not less then three working days. | Заказ на размещение рекламы на сайте подается не менее чем за две календарные недели до срока размещения, а сама реклама (банер) не менее чем за три рабочих дня. |
| If the banner does not match the given size, weight or format, website editorial office without notifying the advertising company corrects banner (excluding informative and visual part) and charges the advertising company additional 5% of the order price. | Втом случае если банер несоответствует указанным размерам, обьему или формату, редакция сайта без уведомления рекламодателя подпровляет банер (за исключением информационной части и визуального оформления) и взымает с рекламодателя дополнительно 5% от стоимости конкретного заказа. |
| Banner to be displayed is provided by advertising company, according to the technical information on banner size and weight. | Банер к размещению на сайте предостовляет рекламодатель в соответствии с технической информацией размеров и обьемов банеров. |
| Like other products in Banner's EZ-LIGHT family, the TL50 is easy to mount, using a standard base and a wide variety of brackets. | Так же, как и другие изделия серии EZ-LIGHT компании Banner, индикаторы TL50 легко монтируются с помощью стандартного основания и широкого ассортимента кронштейнов. |
| The term "Bart-Mangled Banner" was previously used in the episode "Bart vs. Lisa vs. the Third Grade" when Bart destroys Lisa's flag project. | Термин «Bart-Mangled Banner» ранее использовался в эпизоде «Bart vs. Lisa vs. the Third Grade», когда Барт разрушает проект флага Лисы. |
| The Banner of Truth Trust also holds conferences in three countries: UK (annual youth conference and annual ministers' conference), United States (annual conference), and Australia (every two years). | The Banner of Truth Trust также проводит международные конференции: ежегодная молодёжная конференция в Великобритании; ежегодная конференция в США; конференция в Австралии (один раз в два года). |
| A compact, self-contained image sensor with touch-screen controls to solve inspection applications on the factory floor has been introduced by Banner Engineering. | Компания Banner Engineering предлагает компактный, автономный видеодатчик с сенсорными средствами управления, позволяющий решать технические задачи, связанные с инспекцией продукции на промышленных предприятиях. |
| The game was followed by The Banner Saga 2 (2016) and The Banner Saga 3 (2018), with the latter concluding the story. | В последующие годы Stoic Studio (англ.)русск. выпустила ещё две игры-продолжения - The Banner Saga 2 (2016) и The Banner Saga 3 (2018), образующие вместе с The Banner Saga единую историю о приключениях тех же самых персонажей. |
| Persuaded in part by the fact that the Hulk is seemingly dead, Jones confesses to Talbot that Banner and the Hulk were one and the same. | Частично убежденный в том, что Халк кажется мертвым, Джонс признается Талботу, что Бэннер и Халк были одним и тем же. |
| Thank you, Mr. Banner. | Спасибо, мистер Бэннер. |
| Banner developed it for stress. | Бэннер создал его для стресса. |
| Banner agrees to repair the machines that cause the city to float in exchange for permission to use the advanced equipment to cure Betty. | Бэннер согласился починить машину, из-за которой город парит в небесах в обмен на лекарство для Бэтти. |
| Rick Jones - A teenager whom Banner saved, causing Banner to be caught in his life-changing explosion. | Рик Джонс - Подросток, которого Бэннер спас, что заставило Бэннера попасть в свой изменивший жизнь взрыв. |
| In the World Grand Prix Final 2007 tournament on December 8, he again lost by decision to Jérôme Le Banner. | 8 декабря 2007 года, на финальном турнире мировой серии Гран-при 2007, Чхве снова проиграл решением судей Жерому Ле Банне. |
| Ruslan missed his announced fight against Jerome Le Banner on September 29, 2007 at K-1 World GP 2007 Final Elimination in Seoul, Korea, due to a traffic accident suffered several days before the match. | Руслан не провёл объявленный поединок против Жерома Ле Банне 29 сентября 2007 года на отборочном турнире мирового Гран-при К-12007 Final Elimination в Сеуле, так как за несколько дней до боя попал в автомобильную аварию. |
| In 2002, Hunt went to Paris to fight Le Banner again for the third time what turned out to be one of the biggest battles in K-1 history. | В 2002 году Хант отправился в Париж, в третий раз выйдя на ринг против Ле Банне, в бою, ставшем одним из жесточайших поединков в истории К-1. |
| During the matchmaking for the K-1 Finals, Hunt surprised the crowd by choosing Jérôme Le Banner, whom he had just lost in the previous year, as his quarterfinal opponent. | Во время выбора соперников Хант удивил всех, выбрав Жерома Ле Банне, которому проиграл годом ранее, в качестве четвертьфинального соперника. |
| On December 7, 2002 at K-1 World Grand Prix 2002, after defeating Musashi in the quarterfinals, and Mark Hunt in the semis, Le Banner faced three-time World Champion Ernesto Hoost in the tournament final. | 7 декабря 2002 г. на мировом гран-при K-1 после убедительных побед над Акио Мори в четвертьфинале и Марком Хантом в полуфинале, Ле Банне встретился в финале с трёхкратным чемпионом мира Эрнесто Хостом. |
| Bold, taking her to the house that banner built. | Как дерзко - отвезти её в дом, который построил Беннер. |
| Would you like to take a minute, Mrs. Banner? | Вам нужен перерыв, миссис Беннер? |
| He manages to break off the arm of the Hulkbuster armor, but Banner attaches the arm repulsor to Obsidian's body, sending him flying toward the Wakandan shield, which leads to his death when the gauntlet overheats and explodes. | Ему удается оторвать руку брони Халкбастера, но Беннер крепит отрубленную руку брони с репульсором к телу Обсидиана, который выкидывает его полетом руки в защитный купол Ваканды, что убивает Обсидиана. |