Harvey, I may have been knocked down to the 46th floor, but bankruptcy is on the rise. | Харви, меня, может, и сместили на 46й этаж, но банкротство на подъеме. |
If we do not act jointly and immediately, and if, in this forum, we are not able to come up with a balanced solution to this problem, we will effectively condemn oil-importing countries to bankruptcy for years to come. | Если мы не примем скорейших совместных мер и не сможем на этом форуме изыскать путей сбалансированного решения этой проблемы, то в предстоящие годы мы фактически обречем импортирующие нефть страны на банкротство. |
That is what bankruptcy looks like. | Вот что такое банкротство. |
After struggling for several years, the company filed for Chapter 11 bankruptcy in May 2003. | После нескольких лет борьбы компания признала своё банкротство в мае 2003, сославшись на Главу 11 Кодекса США о банкротстве. |
Additionally, the Big Three are vital to national security, supplying important military transportation assets. Lastly, bankruptcy will impose massive costs on the government's Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), further worsening the fiscal outlook. | Наконец, банкротство возложит огромные расходы на Корпорацию гарантии пенсионных льгот (PBGC), что еще более ухудшит финансовые перспективы. |
This forced an eventual declaration of bankruptcy. | Это было одной из причин объявить о банкротстве. |
Something about a car wash in bankruptcy. | Что-то про автомойку в деле о банкротстве. |
One delegate made a comment on United States chapter 11 bankruptcy laws and arbitration, which have been on the table for a long time, but all creditor countries have been silent on these issues. | Один из делегатов поинтересовался, почему ни одна из стран-кредиторов не прокомментировала вопрос о применении главы 11 закона о банкротстве и арбитраже Соединенных Штатов, который уже продолжительное время находится на рассмотрении. |
It was noted that debt arbitration along the lines of chapter IX of the United States Bankruptcy Code could also be considered as an appropriate instrument to deal with sovereign debt problems. | Было отмечено, что арбитражное урегулирование вопросов о задолженности в соответствии с главой IX Кодекса Соединенных Штатов о банкротстве также можно было бы рассматривать в качестве соответствующего механизма для решения проблем, связанных с суверенным долгом. |
On September 14, 2005, Northwest Airlines filed for Chapter 11 Bankruptcy protection. | 14 сентября 2005 года магистральная авиакомпания Northwest Airlines объявила себя банкротом, воспользовавшись положениями главы 11 Кодекса США о банкротстве. |
I've battled addictions, filed for bankruptcy. | Я боролся с зависимостью, объявил себя банкротом. |
You declare bankruptcy, all your problems away. | Объявите себя банкротом, и нет проблем. |
And he said, "go right ahead. I'll just declare bankruptcy and open a new company." | И он сказал, "валяйте, я объявлю себя банкротом, а потом открою новую фирму". |
Soon after, McComb is forced to file bankruptcy. | В конце концов, МС Наммёг был вынужден признать себя банкротом. |
One country has introduced a "Pension Regulator" who helps to protect the member's benefits, e.g. in the event that an employer files for bankruptcy and promotes good administration of work-based pension schemes. | Одна страна ввела механизм "пенсионного регулирования" для защиты выплат участника пенсионного плана, например, в случае если работодатель объявляет себя банкротом, и для улучшения администрирования пенсионных планов для работников предприятия. |
We were also not surprised by his baseless allegations, which are a reflection of his moral bankruptcy. | Мы не удивлены также и его необоснованными утверждениями, которые отражают его нравственную несостоятельность. |
The accusation reflected the bankruptcy of the accuser, which had run out of justifications for continuing to snub the international community and the laws it observed. | Выдвинутое обвинение отражает несостоятельность позиции обвинителя, у которого иссякли оправдания для дальнейшего игнорирования международного сообщества и соблюдаемых им законов. |
Moral bankruptcy, sir. | Нравственная несостоятельность, сэр. |
The political bankruptcy of the then-leaders of our country and the stance they adopted at variance with our nationwide interests was a major contributing factor in the Khojaly tragedy. | Политическая несостоятельность тогдашних руководителей, их противоречащая общенациональным интересам позиция сыграла немалую роль в совершении ходжалинской трагедии. |
But failure and bankruptcy are the results of unprepared risk exposure, whatever industry or sector companies operate in. | Однако в какой бы отрасли или в каком бы секторе не работали компании, несостоятельность и банкротство являются результатом неподготовленности к риску. |
I had three heart attacks that year and declared bankruptcy. | В том году у меня было три инфаркта и я объявил банкрот. |
Divorced, pair of DWis, bankruptcy. | Разведен, нетрезвое вождение, банкрот. |
And if you don't sell, Lou, you're in bankruptcy. | Если ты не пойдешь на это, ты банкрот. |
Following bankruptcy, Continental was freed of its contractual obligations and imposed a series of new labor agreements on its union workers, sharply reducing the airline's labor costs. | Континентал как банкрот была освобождена от своих договорных обязательств и ввела в действие новые трудовые соглашения с работниками компании, существенно снизив фонд оплаты труда и ликвидировав поощрительные выплаты сотрудникам. |
The broker you invested with went bankrupt their assets were purchasd by another company, there's no one to file a motion against right now since the broker's in bankruptcy you need to hire a bankruptcy attorney to lift a thing called an automatic stay, | И поскольку брокер - банкрот, тебе нужно нанять адвоката, занимающегося банкротством, чтобы сделать так называемую автоматическую остановку, что крайне неприятно. |
Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
The kingdom is teetering on bankruptcy. | Королевство на грани разорения. |
After the family's bankruptcy in 1876, she moved with the family to Moscow where she graduated from the Filaretovski Eparkhial School for Women in 1884. | После разорения семьи в 1876 году и переезда в Москву завершила среднее образование в Филаретовском женском епархиальном училище в 1884 году. |
Bankruptcy - fiscal and moral. | Крах - финансовый и моральный. |
Gawler increased public expenditure to stave off collapse, which resulted in bankruptcy and changes to the way the colony was run. | Гоулер увеличил государственные расходы, чтобы предотвратить крах, что привело к банкротству и изменениям в управлении колонией. |
Bankruptcy laws in many countries are often unreasonably punitive to business failure. | Во многих странах законодательство о банкротстве зачастую является чрезмерно карательным по отношению к предприятиям, потерпевшим коммерческий крах. |
With the filing in December 2001 of the largest corporate bankruptcy in United States history, the collapse of Enron left in its wake many victims whose rights were violated. | Крах компании "Энрон", вылившийся в регистрацию в декабре 2001 года крупнейшего корпоративного банкротства в истории Соединенных Штатов, оставил после себя множество пострадавших, права которых были нарушены. |
Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. | Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении. |
Pan American World Airways ("Pan Am"), the other longtime key carrier at MIA, was acquired by Delta Air Lines in 1991, but filed for bankruptcy shortly thereafter. | Pan American World Airways, другой ключевой перевозчик в аэропорту Майами, была приобретена Delta Air Lines в 1991 году, но вскоре после этого обанкротилась. |
The series was originally developed by Acclaim Studios Austin as Iguana Entertainment and published by Acclaim Entertainment from 1995 until Acclaim's bankruptcy in September 2004. | Первые игры серии были разработаны Acclaim Studios Austin (изначально Iguana Entertainment) и изданы Acclaim Entertainment, которая обанкротилась в сентябре 2004 года. |
Because of the lack of the former cash resources and the practical experience of Adamson the company soon ran into severe financial difficulties and faced bankruptcy from March 1890. | После ухода опытного Адамсона, забравшего к тому же свою часть капитала, компания вскоре столкнулась с финансовыми трудностями, быстро потеряла свои позиции на рынке и в марте 1890 года обанкротилась. |
The German company subsequently became bankrupt, and the tribunal, in a second award, concluded that the company's bankruptcy had effectively terminated the parties' relationship and made the tribunal's previous order regarding the claimant's buyout of the defendant's shares inoperative. | Немецкая компания впоследствии обанкротилась, и арбитражный суд во втором решении определил, что с банкротством компании отношения между сторонами окончательно прекратились, а ранее вынесенное им постановление о выкупе акций ответчика истцом стало невыполнимым. |
Swindling my father and being the perpetrator of his bankruptcy, that is what Ishigaki is really like. | На самом деле Ишигаки обманул моего отца, и по его вине компания обанкротилась. |
Due to your bankruptcy, all these people have been avoiding us. | Когда ты обанкротился, все эти люди избегали тебя. |
The group was under contract to Stax Records at the time of its bankruptcy, and Stax could not properly promote them. | У группы был контракт с лейблом Stax Records, но поскольку лейбл обанкротился, он не смог предоставить группе продвижение. |
GNi (Global Netoptex, Inc.) was founded in December of 2001, when my former employer, Enron Broadband Services, filed for bankruptcy and abandoned clients in California. | GNi (Global Netoptex, Inc.) был основан в декабре 2001 года, когда мой бывший работодатель, Enron Broadband Services, обанкротился и покинул клиентов в Калифорнии. |
Our client fell into bankruptcy and fled to the Philippines this morning. | Наш заказчик обанкротился и сбежал на Филиппины. |
He was forced to declare bankruptcy in 1879, and in 1880 Louhisaari estate was transferred to his sister Mimmi (Eva Carolina). | В 1879 году обанкротился, после чего поместье Louhisaari перешло к его сестре Мимми (Еве Каролине). |