Английский - русский
Перевод слова Bankers

Перевод bankers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкиров (примеров 306)
It is better than busting bankers and hauling in hackers. Это лучше, чем разорять банкиров и ловить хакеров.
The bankers had a completely different view. У банкиров был совершенной иной взгляд.
He had 13 bankers in his office "него в офисе 13 банкиров"
Achievements: Drafted the Narcotic Drugs and Psychotropic Substances Act and the Prohibition and Prevention of Money Laundering Act of 2001; Resource person on all drug-related legal matters, including money-laundering in financial institutions under the aegis of the Bankers Association of Zambia. Достижения: составил проекты Закона о наркотических средствах и психотропных веществах и Закона о запрете отмывания денег и его предотвращении 2001 года; действующий под эгидой Ассоциации банкиров Замбии консультант по всем правовым вопросам, касающимся наркотиков, включая отмывание денег в финансовых учреждениях.
Louis-Philippe's "July Monarchy" (1830-1848) was dominated by the haute bourgeoisie (high bourgeoisie) of bankers, financiers, industrialists and merchants. В течение «Июльской монархии» Луи-Филиппа (1830-48), доминировала так называемая haute bourgeoisie (высшая буржуазия) из банкиров, финансистов, промышленников и торговцев.
Больше примеров...
Банкиры (примеров 255)
And that's just office workers, bankers. И ведь здесь участвовали только офисные работники, банкиры.
Haven't you bankers ever heard of gold? Вы, банкиры, о золоте вообще слышали?
Well, the merchant bankers who brought the world to their knees may have been morally remiss, but they were cognitively very agile. Банкиры, поставившие мир на колени, возможно, были недобросовестными, но они обладали очень живым умом.
And again, it's about 30 to 40 dollars for the bankers for every dollar that ever reaches an unemployed person or somebody who's on food stamps or some infrastructure building for highways. Повторю, банкиры получают приблизительно 30 - 40 долларов на каждый доллар, который достаётся безработным или тем, кто получает продовольственные талоны или тем, кто создаёт инфраструктуру для автодорог.
As in Las Vegas, the lucky few - the bankers that put our economy at risk and the owners of energy companies that put our planet at risk - may walk off with a mint. Как и в Лас-Вегасе, редкие счастливчики, банкиры, которые подвергают риску нашу экономику, и владельцы энергетических компаний, которые ставят под угрозу нашу планету, могут выиграть крупные суммы денег.
Больше примеров...
Банков (примеров 49)
It was also invited to participate in events organized by the Stimson Center, Chatham House, Wilton Park, the EU Non-Proliferation Consortium, the Group of Eight Non-proliferation Directors Group and the British Bankers' Association. Ее также приглашали участвовать в мероприятиях, организованных Центром Стимсона, Институтом Чатем-Хаус, Центром «Уилтон-парк», Консорциумом Европейского союза по вопросам нераспространения, Группой руководителей по вопросам нераспространения в составе Группы восьми и Ассоциацией британских банков.
Get the bankers out of our government, government to stop borrowing money from the banks. Уберите банкиров из правительства, правительство должно прекратить занимать деньги у банков.
Don't confuse saving bankers and shareholders with saving banks. Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков.
At a meeting of central bank heads and finance ministers dubbed "Bretton Woods Il," the plan for world government was unveiled by the very bankers that had engineered the collapse. На встрече глав центральных банков и министров финансов, прозванной "Бреттон-Вудс 2," план относительно мирового правительства был обнародован теми же банкирами, которые спроектировали крах.
The bankers had been very attentive and generally positive, and ICC had touched on the matter in an article published in the bimonthly magazine on letters of credit matters that it distributed worldwide to banks. Банкиры проявили большой интерес, и в целом позитивный, и МТП затронула этот вопрос в статье по вопросам об аккредитивах, опубликованной в выходящем раз в два месяца журнале, который она распространяет среди банков по всему миру.
Больше примеров...
Банкирами (примеров 61)
Mr. Gekko only deals with investment bankers. А мистер Гекко говорит с инвестиционными банкирами.
During the first three years, the priority of the "Energy Efficiency 2000" project was on increased contacts between businessmen, trade officials, bankers, engineers and energy managers. В течение первых трех лет первоочередное внимание в рамках проекта "Эффективное использование энергии - 2000" уделялось расширению контактов между предпринимателями, представителями торговых кругов, банкирами, инженерами и руководящим звеном энергетического сектора.
Montagu's brother Ronald Collet Norman and his nephew Mark Norman became leading bankers. Его младший брат Рональд Коллет Норман (Ronald Collet Norman) и племянник Марк Норман (Mark Norman) тоже стали известными банкирами.
It went so far as the government here... traveling with the bankers as a PR show. Дошло до того, что члены правительства разъезжали с банкирами как "пиар-шоу".
FDA, big bankers buying Управление по контролю за продуктами и лекарствами куплено крупными банкирами
Больше примеров...
Банкирам (примеров 58)
These tools would help financial analysts, bankers, and other stakeholders to more precisely link environmental performance with financial performance and would promote comparability between different industrial sectors. Этот инструментарий поможет финансовым аналитикам, банкирам и другим заинтересованным сторонам в более четкой увязке экологических показателей с финансовыми показателями и будет способствовать обеспечению сопоставимости между различными промышленными секторами.
But they left the borders wide open, cause the bankers want the borders open, cause they want a one World Government. Но они оставили границы открытыми, потому что банкирам нужны открытые границы, им нужно Мировое правительство.
Bankers don't like it, but they have not yet left for more congenial locations. Банкирам это не нравится, но они пока еще не переехали в более благоприятные места.
In line with Sinclair's Calvinist-Pietist ideals, Frederick managed the state finances as honestly as he could, though he often had to ask for loans from bankers in Amsterdam or Frankfurt. Воспитанный кальвинистом-пиетистом Синклером, Фридрих управлял своей страной добросовестно, хотя и не мог справиться со сложным экономическим положением, доставшимся ему по наследству, и был вынужден обращаться за кредитами к франкфуртским и амстердамским банкирам.
In the days before pocket calculators, the numbers that most professionals needed - bankers, insurance agents, ship captains, engineers - were to be found in lookup books like this, filled with tables of figures. Во времена, когда не было карманных калькуляторов, цифры, необходимые большинству профессионалов, - банкирам, страховым агентам, капитанам кораблей, инженерам - можно было найти в справочниках, как эти, которые состояли из таблиц и чисел.
Больше примеров...
Банки (примеров 31)
But if bankers know that they will be bailed out in bad times, they have an incentive to make risky loans. Но если банки знают, что им будут помогать в плохие времена, у них появится стимул предоставлять рискованные кредиты.
This may be occurring to some extent already as more investments flow from sources such as pension funds and insurance companies, which are potentially more long-term, patient investors than bankers and more reliable funders of social development programmes. В какой-то мере это уже происходит по мере роста инвестиций из таких источников, как пенсионные фонды и страховые компании, которые в принципе являются более долгосрочными и терпеливыми инвесторами, нежели банки, а также более надежными источниками финансирования программ социального развития.
The Bankers' Association of Panama, which brings together almost all the banks in the country, has laid down rules that prevent members from making improper use of its services. Ассоциация банков Панамы, которая объединяет практически все банки страны, определила нормы, которые не допускают неадекватного использования членами Ассоциации ее услуг.
After all, senior bankers had been claiming that these assets were "mispriced," and that pricing them at market levels would penalize the banks unnecessarily. В конечном итоге, старшие банкиры утверждали, что эти активы были «неправильно оценены», и что их оценка по рыночной стоимости наложит на банки излишне штрафы.
The 1980's solution saved the banks (and the bankers) from the debt crisis, but in the long run increased burden of repayment, and in this way decreased living standards in Latin America. Решение 80-х годов спасло банкибанкиров) от кризиса задолженности, но в долгосрочной перспективе увеличило бремя погашения, и, таким образом, снизило уровень благосостояния в Латинской Америке.
Больше примеров...
Банками (примеров 15)
However, Mitsubishi states that payment did not occur because of several misunderstandings between the State Establishment of Pipelines and its bankers. Однако "Мицубиси" утверждает, что этот платеж не был произведен из-за нескольких недоразумений между Государственным предприятием трубопроводного транспорта и ее банками.
Their report clearly blamed the monetary contraction on the National Bankers. Её отчет прямо связал экономические трудности с сокращением денежной массы национальными банками.
As in Las Vegas, the lucky few - the bankers that put our economy at risk and the owners of energy companies that put our planet at risk - may walk off with a mint. Как общество, мы играем в азартные игры с крупными банками, с нашими объектами атомной энергетики, с нашей планетой.
He would prefer not to see his name in the newspaper - he too, like all Swiss bankers, does business with the two major banks. Он бы не хотел видеть свое имя в газете - как и все швейцарские банкиры, он тоже сотрудничает с двумя крупнейшими банками.
The forum on the bankers' view on disclosure and accounting-related matters by commercial banks had provided a good example of the involvement of the private sector in UNCTAD's work. Форум, в ходе которого были заслушаны мнения банкиров относительно раскрытия информации коммерческими банками и по связанным с бухгалтерским учетом вопросам, стал хорошим примером участия частного сектора в работе ЮНКТАД.
Больше примеров...
Банкам (примеров 11)
These accounts were submitted regularly to the company's bankers in order to justify the extension of credit facilities to the company. Эта отчетность регулярно представлялась банкам, финансировавшим деятельность компании, в обоснование продления предоставленных компании кредитных линий.
Since the Aldrich Plan gave too little power to the government, there was strong opposition to it from rural and western states because of fears that it would become a tool of bankers, specifically the Money Trust of NYC. Так как «План Олдрича» фактически отдавал полный контроль над финансовой системой частным банкам, идея встретила сильное сопротивление со стороны сельскохозяйственных и западных штатов, опасавшихся, что это во главе системы встанут преуспевающие финансисты Нью-Йорка.
Foreign investors still perceive great investment risks in some countries and welcome the participation of multilateral financing agencies, such as the International Finance Corporation (IFC), to reassure commercial bankers participating in project financing and to mitigate country risk of expropriation and currency inconvertibility. Иностранные инвесторы по-прежнему считают инвестирование в некоторых странах весьма рискованным занятием и приветствуют участие многосторонних финансовых учреждений, например Международной финансовой корпорации (МФК), которое придает уверенность коммерческим банкам, участвующим в финансировании проекта, и уменьшает связанную с данной страной опасность экспроприации и неконвертируемости валюты.
There was also a history from the 1980s debt crisis to lead bankers to believe that in time of difficulty Governments would step in. Кроме того, опыт кризиса задолженности 80-х годов придавал банкам уверенность в том, что в тяжелый момент правительство вмешается в развитие ситуации.
January-June 1994: trade financing through Bankers' Acceptances US$ 73.5 million; credits to commercial banks US$ 1,034.6 million; advances: $19.6 million Январь-июнь 1994 года: финансирование торговли с помощью банковских акцептов - 73,5 млн. долл. США; кредиты коммерческим банкам - 1034,6 млн. долл. США; авансы - 19,6 млн. долл.
Больше примеров...
Банковских служащих (примеров 4)
Senior Lecturer in Law and English at the Chartered Institute of Bankers, Kampala (1983-1989). Старший лектор по вопросам права и английскому языку в институте повышения квалификации банковских служащих, Кампала (1983-1989 годы).
He has a diploma in Financial Services Management issued by the Institute of Financial Services (Chartered Institute of Bankers, UK). Имеет диплом Менеджера Финансовых Услуг, выданный Институтом Финансовых Услуг (бывшим Специализированным Институтом Банковских Служащих, Великобритания).
Examples are the Bankers' Retirement Fund, the Notaries Retirement and Pensions Fund, the University Staff Fund and the sectoral assistance funds. К частным системам относятся Пенсионная касса банковских служащих, Нотариальная пенсионная касса, Касса работников высших учебных заведений и вспомогательные отраслевые кассы.
Free migration in the EU means that Polish plumbers will not only catch up with French plumbers, but also with Polish bankers. Свободная миграция в ЕС означает, что польские сантехники догонят не только французских сантехников, но и польских банковских служащих.
Больше примеров...
Банкирах (примеров 3)
Talking about bankers, like you know anything. Говоришь о банкирах, как будто что-то знаешь.
I used to talk about the government people and bankers that come into the restaurant. Я трепался о чиновниках и банкирах которые приходят в ресторан.
Being back in New York, I am reminded of an old saying about bankers. It seems that there are only two types of bankers in the world: bankers with short memories and bankers with no memories. Возвращение в Нью-Йорк напомнило мне старую поговорку о банкирах, согласно которой в мире, по-видимому, существует только две разновидности банкиров: банкиры, у которых короткая память, и банкиры, лишенные памяти.
Больше примеров...
Банковских работников (примеров 6)
UNCTAD could play two roles in this area: investigating new schemes and disseminating information about them; and training bankers in implementation. ЮНКТАД может выполнять в этой связи две функции: изучение новых схем и распространение информации о них; и подготовка банковских работников по вопросам практической реализации.
Training bankers in export financing techniques should also be a priority. Приоритетным вопросом должно быть обучение банковских работников методам финансирования экспорта.
Additionally, the monopolistic position of banks rendered them non-innovative in the design of intermediation instruments, customer service provision and in training professional bankers. Кроме того, монополистическое положение банков лишало их стимулов к разработке новых инструментов посредничества, улучшению качества обслуживания клиентов и подготовке профессиональных банковских работников.
Cleaning crew and a group of bankers working out a late night deal. Уборщики и несколько банковских работников. которые работают над сделкой.
Examples of such institutions include Florida International University (USA), Nova South-eastern University (USA), the University of New Orleans (USA) and the Manchester Business School/Jamaica Institute of Bankers (UK). Примерами таких учебных заведений являются Международный университет Флориды (США), Юго-Восточный университет Нова (США), Университет Нового Орлеана (США) и Манчестерская школа бизнеса/Ямайский институт банковских работников (Соединенное Королевство).
Больше примеров...
Банкерс (примеров 4)
You ever heard of Bankers Trust in Sacramento? Вы слышали о Банкерс Траст в Сакраменто?
How far is Bankers Island from the nearest generator? От острова Банкерс далеко до ближайшего генератора?
Wanted for embezzling $975,000 from the Bankers Trust in Sacramento three years ago. Разыскивается за хищение 975 тысяч долларов в Банкерс Траст в Сакраменто три года назад.
You were stealing money from CE Investments just like you were stealing from Bankers Trust. Вы украли деньги компании, так же, как из Банкерс Траст.
Больше примеров...
Банковские (примеров 17)
In Rwanda, for example, in addition to the members of the traditional professions, bankers and insurers are considered to be professionals. Например, в Руанде помимо традиционных профессий к сектору профессиональных услуг относятся также банковские и страховые услуги.
Money market development has also facilitated the introduction of other instruments such as interbank deposits, bankers' acceptances, certificates of deposits and commercial paper issued by the non-financial corporations. Развитие рынка краткосрочного капитала способствовало также внедрению других инструментов, таких, как межбанковские депозиты, банковские акцепты, депозитные сертификаты и коммерческие ценные бумаги, выпускаемые нефинансовыми корпорациями.
In particular, bond investors have a longer-term horizon than bankers, which is very appropriate for infrastructure ventures. В частности, инвестиции в облигации носят более долгосрочный характер, чем банковские операции, что весьма подходит для проектов инфраструктуры.
Two years ago some bankers, influenced by the fashion for "deregulation", managed to get round the banking laws in that way, thereby causing the most serious financial crisis since 1929. Два года назад ряд банкиров, попавших под влияние моды на так называемую "отмену регулирования", сумели таким образом обойти банковские законы, вызвав тем самым самый серьезный с 1929 года финансовый кризис.
The Principles were formulated with a broad base of participation from over 150 institutions, including banking institutions, insurance companies, institutional investors, investment bankers, insolvency and finance professionals, Government representatives, and regulatory authorities in many countries. Эти принципы были сформулированы благодаря привлечению широкого круга участников, представлявших более 150 учреждений, включая банковские учреждения, страховые компании, институционных инвесторов, инвестиционные банки, специалистов по вопросам несостоятельности и финансирования, представителей правительств и органов регулирования из многих стран.
Больше примеров...