Английский - русский
Перевод слова Balloon

Перевод balloon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздушный шар (примеров 115)
He attacked an enemy balloon, bringing it down in flames, and returned to our lines at about twenty feet from the ground under heavy fire. Он напал на вражеский воздушный шар, упавший вниз в огне, и вернулся в наши ряды на высоте около двадцати футов над землёй под шквальным огнём.
She's blown up like a balloon! Она раздулась как воздушный шар!
Like a balloon that'll just float away. Отпустить, как воздушный шар.
His buoyancy checks in the summer of 1896, during the process of producing the hydrogen and pumping it into the balloon, convinced him that the balloon leaked too much to ever reach the Pole, let alone go on to Russia or Canada. Проверка плавучести Экхольмом летом 1896 года, во время производства водорода и перекачки его в воздушный шар, убедила его, что утечка из воздушного шара слишком велика даже для того, чтобы достигнуть полюса, не говоря уже о продолжении полёта в Россию или Канаду.
Blanchard intended to "row" northeast to La Villette but the balloon was pushed by the wind across the Seine to Billancourt and back again, landing in the rue de Sèvres. Бланшар пытался направить шар на северо-восток к Ля Вилетт, но воздушный шар был отнесён ветром через Сену к Бийанкуру, а затем вернулся назад, приземлившись на Рю де Севре.
Больше примеров...
Шарик (примеров 194)
I'm just not looking forward to being filled up like a balloon every week. Я просто не горю желанием, чтобы меня каждую неделю накачивали, как воздушный шарик.
You think he was yanking Graham's when he gave him a balloon full of teeth to swallow? Полагаешь, он и Грэмом манипулировал, когда он дал ему шарик с зубами?
"The balloon is to be swallowed and then inflated with helium via a tube inserted into the subject's..." "Требуется проглотить шарик и затем наполнить его гелием через трубку, вставленную в..."
'Just an ordinary ickle balloon! 'Просто обычный детский шарик!
Go on, pop the balloon! Давай, хлопни шарик!
Больше примеров...
Воздушный шарик (примеров 35)
The bone is like a pin in a balloon. Прямо как иголка протыкает воздушный шарик.
I'm just not looking forward to being filled up like a balloon every week. Я просто не горю желанием, чтобы меня каждую неделю накачивали, как воздушный шарик.
Parents showed up with strollers, tying a yellow balloon to them, with many bringing their children. Родители провели демонстрацию с колясками, привязав к ним жёлтый воздушный шарик; многие из них были с детьми.
"Let her go, like a lobster claw letting go of a small balloon for lobsters." "Отпусти ее, как клешня лобстера отпускает маленький воздушный шарик для лобстеров"
You did get a balloon. Ты действительно заполучил воздушный шарик.
Больше примеров...
Аэростат (примеров 12)
Drygalski was the first to use a gas balloon in Antarctica. Дригальский был первым исследователем, использовавшим газовый аэростат в Антарктиде.
We've got to get it all in fighting shape, like a barrage balloon. Мы должны привести его в боевую готовность, как аэростат.
Let's drop the balloon and get moving. Оставим аэростат и поторопимся.
The Harmon Trophy is a set of three international trophies, to be awarded annually to the world's outstanding aviator, aviatrix, and aeronaut (balloon or dirigible). Трофей Хармона - три международных трофея, которые ежегодно получают лучший лётчик, лучшая лётчица а также воздухоплаватель (аэростат или дирижабль).
Would you rather we used an air balloon? Ты предпочел бы аэростат?
Больше примеров...
Шаров-зондов (примеров 15)
The Swedish sounding rocket and balloon programme is concentrated on four main areas: Шведская программа запуска зондирующих ракет и шаров-зондов осуществляется по четырем основным направлениям:
The campaign, held throughout the summer, successfully qualified the new Canadian launch site and the CNES new balloon system, as well as all the associated procedures required to operate such heavy balloons safely in Canadian skies. Запуски, которые проводились все лето, позволили успешно опробовать новый канадский стартовый комплекс, новую систему шаров-зондов КНЕС, а также все связанные с этим процедуры, необходимые для управления полетом тяжелых шаров-зондов в небе Канады.
Science Systems Division: design and project management for space science research satellites, development of sounding rocket and balloon payloads, supply of microgravity services and satellite navigation systems; Отдел научных систем: планирование и руководство осуществлением проектов космических научно-исследовательских спутников, разработка полезной нагрузки для зондирующих ракет и шаров-зондов, предоставление услуг в области микрогравитологии и спутниковых навигационных систем;
The Sanriku Balloon Centre is located at Sanriku-machi, on the east coast of Iwate Prefecture, facing the Pacific Ocean. Санрикский центр по запуску шаров-зондов находится в Санрику-мачи на тихоокеанском побережье префектуры Ивате.
(d) Canadian Space Agency (CSA) (Canada): the establishment of a new balloon facility in Timmins, Ontario, in cooperation with CNES. Канадское космическое агентство (ККА) (Канада): создание в сотрудничестве с КНЕС нового объекта для запуска шаров-зондов в Тимминсе, Онтарио.
Больше примеров...
Баллон (примеров 12)
Dr. Yang is attempting to place a balloon pump, but he keeps coding. Доктор Янг пытается поставить баллон, Но состояние тяжелое - он нуждается в реанимации.
Do you know exactly how far to insert the needle, at which point to deploy the wire, inflate the balloon? Вы точно знаете, как глубоко нужно ввести иглу, чтобы подвести катетер и надуть баллон?
The balloon was inflated with lighting gas supplied by the local gas factory and it took off at 5 PM from a small elevation, a former bastion called Harjumägi in the centre of the town. Баллон был наполнен газом от одной из местных газовых фабрик; ровно в пять часов вечера он поднялся с маленького возвышения Харьюмяги, с территории, где ранее располагался крепостной бастион.
They put a balloon in me. Они в меня баллон засунули.
A Champetier DE Ribes balloon. Баллон Шампетье де Риб.
Больше примеров...
Из шариков (примеров 5)
You should see my balloon animals. Ты бы посмотрела, каких я зверюшек из шариков делаю.
At least this one doesn't make balloon animals. Он хотя бы не делает зверушек из шариков.
We hired one of those balloon animal ones. Мы однажды наняли синта с животными из шариков.
You were sitting on the clown's lap while he made balloon animals, and you kept handing them to me. Ты сидела на коленях у клоуна, пока он делал животных из шариков, а ты их передавала мне.
Is that a balloon animal? Это животное из шариков?
Больше примеров...
С шариками (примеров 7)
First game we play is balloon game. Сначала мы поиграем в игры с шариками.
Well, your balloon lady's a hit. Твоя дама с шариками в ударе.
I hit the balloon guy in the eye with a dart. Я попал мужику с шариками в глаз дротиком.
Send those balloon men in as soon as they get here. Когда придут с шариками, проводи их внутрь.
Or... a balloon contortionist! Или акробат с шариками!
Больше примеров...
Баллонный (примеров 7)
I'd insert an intra-aortic balloon pump. Я бы поставила внутриаортальный баллонный насос.
Pierce and I had to do a balloon catheter bedside before we rush him to the O.R. Нам с Пирс пришлось ставить баллонный катетер прям там, и только потом мы ринулись в операционную.
Edwards, what if we did a balloon catheter? Эдвардс, что если мы сделаем баллонный катетер?
And why did Dr. Yang Opt to use the intra-aortic balloon pump over an r-vad? А почему доктор Янг решила поставить внутриаортальный баллонный насос?
I've asked for a balloon pump to buy us some time. Я хочу ввести баллонный катетер, чтобы выиграть время.
Больше примеров...
Из шаров (примеров 5)
You book a monkey who does balloon animals. Ты бронируешь обезьянку, которая делает животных из шаров.
Yes, he does balloon animals. Да, он делает животных из шаров.
That is a balloon animal, as you can see. Это животное из шаров, как вы можете видеть.
So what about the balloon animal, is that...? Так что насчёт животного из шаров, это...?
Is that not the one, that's not a balloon animal, is it? Но ведь это не совсем животное из шаров, не так ли?
Больше примеров...
Зонд (примеров 1)
Больше примеров...
Раздуваться (примеров 1)
Больше примеров...
Balloon (примеров 11)
Later in the year, on 13 November 2015, the band released its seventh full-length album, Paper Mâché Dream Balloon. Позднее в этом году, 13 ноября 2015 года группа выпустила свой седьмой альбом, «Paper Mâché Dream Balloon».
If the bandwidth is not held fixed, but is varied depending upon the location of either the estimate (balloon estimator) or the samples (pointwise estimator), this produces a particularly powerful method termed adaptive or variable bandwidth kernel density estimation. Если полоса пропускания не фиксирована и может меняться в зависимости от места либо величины оценки (balloon оценщик) или величины выборки (поточечный оценщик), получается мощный метод, называемый методом адаптивной ядерной оценки плотности.
A 2017 Samsung poll ranked Girl with Balloon as the United Kingdom's number one favourite artwork. По результатам опроса 2017 года, проведённого Samsung, работа Balloon Girl названа самой любимой в Соединенном Королевстве.
In early June 2017 before the United Kingdom general election, Banksy introduced a variant of Girl with Balloon with the balloon coloured with the Union Jack design. В начале июня 2017 года, перед всеобщими выборами в Великобритании, Бэнкси представил вариант Balloon Girl с воздушным шаром цветов Union Jack.
He survives the war and settles down in a land called "Amerik" (obviously referring to the country America, because the first words of the song "Balloon Burning" are "New York"). По сюжетной линии подразумевается, что его отправляют на Первую мировую войну Очевидно, страны Америки, потому что первыми словами песни «Burning Balloon» являются «Нью-Йорк».
Больше примеров...
С воздушными шариками (примеров 2)
Sammy? But I had the balloon tricks! Сэмми? Но у меня были номера с воздушными шариками!
The vine that the girl managed to pull free from the side of the house - it means she was awake and struggling when Balloon Man took her. Ветка, которую девочка сломала у дома - это значит она не спала и сопротивлялась когда Человек с Воздушными Шариками ее схватил.
Больше примеров...
Из воздушных шариков (примеров 9)
I bet he made a mean balloon giraffe at kids' parties. Спорим, он делал мерзких жирафов из воздушных шариков на детских утренниках.
Did you find any balloon animals? Находили животных из воздушных шариков?
Two Buckingham Palace Guards that also sing and do balloon animals; a horse that can ride a horse; or Tila Tequila's brother Vince Vodka. Два гвардейца Букингемского дворца, которые поют и делают животных из воздушных шариков, или лошадь, которая ездит верхом на другой лошади, или Винс Водка, брат Тилы Текилы.
Even as they loaded me into the ambulance, I continued to make balloon animals! Даже, когда они погрузили меня в машину скорой помощи, я продолжал надувать животных из воздушных шариков!
They make balloon animals. Они делают фигурки животных из воздушных шариков.
Больше примеров...