Английский - русский
Перевод слова Bait

Перевод bait с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 119)
Your bait's attracted them, at least. Ну хоть на них приманка сработала.
We've got three cases of dog food in the basement labeled "zombie bait." У нас есть три коробки корма для собак в подвале с надписью "зомби приманка".
You place the bait here. Приманка у вас есть?
Was that her bait? Это была ее приманка?
Are you a queen or fish bait? Ты королева или приманка?
Больше примеров...
Наживка (примеров 69)
We still got bait! У нас есть наживка!
AGENT: What are you using as bait? Какая у тебя наживка?
The bait has no right to complain. Наживка не имеет права жаловаться.
We're shark bait, every single one of us. Мы наживка для акулы, каждый из нас.
I'm not jockey bait. Я - не наживка для жокея.
Больше примеров...
Качестве наживки (примеров 19)
Apart from staking out kids for dog bait? Ну, кроме привязывания детей в качестве наживки для собак.
We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit. Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.
By using the plans of the Kestrel as a bait. Используя чертежи самолета в качестве наживки.
You used my father as bait! Ты использовал моего отца в качестве наживки!
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it. Этот человек хочет поболтать моей семьей перед носом Лос Пепес, использовать моих детей в качестве наживки, а вы, называете себя человеком принципов, но ничего не делаете.
Больше примеров...
Удочку (примеров 23)
And see which one takes the bait. И посмотреть, кто попадется на удочку.
Hobart took the bait. Хобарт клюнул на удочку.
But you want to dupe them and since they have no character they swallow your bait and... that's not nice of you. А если ты их подставишь, и они по слабохарактерности попадутся на твою удочку, то это некрасиво.
You can reduce this from happening by getting a better fishing pole, applying powerful bait, getting a fishing enchant or item, or by raising your skill (which these items do). Вы можете свести к минимуму появление этих сообщений, добыв удочку получше, насадив качественную наживку, используя рыболовецкие заклинания или оснастив удочку специальным рыболовецким приспособлением, или просто повысив навык (в чем и помогают эти предметы).
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait. А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
Больше примеров...
Выманить (примеров 13)
Meanwhile, they use Amy Barrett as bait to draw Beckett out. Между тем, используя Эми Баррет, чтобы выманить Беккет.
Sat and read magazines with Jodi foster on the cover Just to bait him? Сидел и читал журнал с Джуди Фостер на обложке только что бы выманить его?
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе.
The next day, Claire offers to use herself as bait to lure Ethan out of the jungle. На следующий день, Клэр предлагает использовать себя в качестве наживки, чтобы выманить Итана из джунглей.
She pretended to go AWOL, used herself and the asset as bait to lure Fulcrum out, to secure their location. Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить "Фулкрум."
Больше примеров...
Заманить (примеров 26)
She helped me bait a trap for Reynard. Она помогла мне заманить Ренара в ловушку.
You think you can pull this bait and switch with us, with me, and get away with it? Вы думаете, вы можете "заманить и подменить" с нами, со мной, и все сойдет с рук?
To catch a tiger one must bait the trap. Чтобы поймать тигра, кто-то должен заманить его в ловушку.
We use me as bait to lure him back to S.T.A.R. Labs, where Cisco and Wells can kill him... again. Используем меня в качестве приманки, чтобы заманить его в С.Т.А.Р Лабс, где Циско и Уэллс смогут убить его... снова.
For one second, let's remember the old bait and switch you pulled at the Cheesecake Factory. Вспомни, как ты провернула "заманить и подменить" на фабрике ватрушек.
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 70)
They're using Kwenthrith as bait. Они используют Квентрит в качестве приманки.
We're not using Annie as bait anymore. Мы больше не используем Энни в качестве приманки.
How dare you use my client as bait! Как вы посмели использовать моего клиента в качестве приманки!
Just because she's not some pretty boy they can use as bait doesn't mean she should be shut out. Просто потому, что она не какой-то красавчик, которого могут использовать в качестве приманки не значит, что она должна быть вне игры.
You as the bait, me waiting to kill your husband. Вы в качестве приманки, я жду, чтобы убить вашего мужа
Больше примеров...