Английский - русский
Перевод слова Bait

Перевод bait с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 119)
The robbery in Birmingham was just the bait. Ограбление в Бирмингеме - это просто приманка.
Do you like doors wide open with a bait behind? Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
You're the bait for Toby? Ты приманка для Тоби?
It's a bait and switch. Это приманка и обманка.
My husband is not bait, Mr Holmes. Мой муж не приманка.
Больше примеров...
Наживка (примеров 69)
You and your brother are about as smart as bait. Ты и твой брат умны, как наживка.
We still got bait! У нас есть наживка!
What do you use for bait? А что за наживка?
We're shark bait, every single one of us, stuck on the ocean, waiting. Мы наживка для акулы, каждый из нас. Пойманы в океане.
It is the wrong kind of bait. Такая наживка здесь не сработает.
Больше примеров...
Качестве наживки (примеров 19)
We've encountered several cases of the VC moving bodies to use as bait. Мы столкнулись с рядом случаев, когда вьетконговцы переносили тела для использования в качестве наживки.
Apart from staking out kids for dog bait? Ну, кроме привязывания детей в качестве наживки для собак.
And you're not going to believe what we use for bait. Ты и представить не можешь, что они используют в качестве наживки - Что?
Psylocke used herself as bait to lead him away from the injured until the X-Men arrived to help her. Псайлок использовала себя в качестве наживки, чтобы увести его от раненых до прибытия Людей Икс.
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it. Этот человек хочет поболтать моей семьей перед носом Лос Пепес, использовать моих детей в качестве наживки, а вы, называете себя человеком принципов, но ничего не делаете.
Больше примеров...
Удочку (примеров 23)
Brothers have again fallen for the bait Azamat and killed the donkeys, began to sell them on a market. Братья опять попались на удочку Азамата и поубивали своих ослов, стали продавать их на базаре.
I'll not take your bait. И не попадусь на твою удочку.
(Laughter) Because I had never fished, this fellow had to teach me how to cast my line and what bait to use. (Смех) Поскольку я никогда не рыбачил, этому парню пришлось научить меня, как забросить удочку и какую приманку использовать.
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait. А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
She bit the bait like no one else. она клюнула на удочку, как одинокий мужчина.
Больше примеров...
Выманить (примеров 13)
He may be have been trying to bait us by surfacing briefly. Возможно, своим появлением он пытался выманить нас.
Meanwhile, they use Amy Barrett as bait to draw Beckett out. Между тем, используя Эми Баррет, чтобы выманить Беккет.
It wouldn't take much to bait him. Чтобы выманить его, больших усилий не потребуется.
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе.
We'll use you as bait to draw this snake out of his hole, and I am sorry, Shilo, for that, but this is your defining moment. Мы используем тебя как приманку, чтобы выманить змею из своего логова. и, прости меня, Шайло, за это, но настал решающий миг.
Больше примеров...
Заманить (примеров 26)
Prometheus is trying to bait me. Прометей пытается заманить меня в ловушку.
And don't let the enemy bait you into a trap. И не позволяй врагу заманить тебя в ловушку.
We could use her to bait a trap. Мы могли бы использовать ее, чтобы заманить его в ловушку.
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку.
Lure them or bait them. Заманить их или приманить.
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 70)
I mean, using Colonel Casey as bait? Имеете в виду, использование полковника Кэйси в качестве приманки?
I don't use civilians as bait, love. Я не использую гражданских в качестве приманки, милая.
We're not using Annie as bait anymore. Мы больше не используем Энни в качестве приманки.
We use me as bait to lure him back to S.T.A.R. Labs, where Cisco and Wells can kill him... again. Используем меня в качестве приманки, чтобы заманить его в С.Т.А.Р Лабс, где Циско и Уэллс смогут убить его... снова.
Kaito uses Yori as bait at the vampire ball in an attempt to provoke trouble, while she does this in order to meet with Yuki whom she hasn't seen in a year. Кайто приглашает Ёри на бал устроенный семьей Куран и использует её в качестве приманки на вампиров в попытке спровоцировать неприятности, в то время как сама Ёри делает это для того, чтобы встретиться с Юки, которую она не видела в течение года.
Больше примеров...