Английский - русский
Перевод слова Bait

Перевод bait с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 119)
Okay, that girl's the bait they use to lure the cheaters. Ок, та девушка - приманка. ее используют, чтобы соблазнить обманщиков.
'A secret weapon', Sergey Konstantinovich, might be a good bait, I think. "Секретное оружие", Сергей Константинович, это - жирная приманка.
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка.
We've got three cases of dog food in the basement labeled "zombie bait." У нас есть три коробки корма для собак в подвале с надписью "зомби приманка".
That gold is my bait. Золото - это приманка.
Больше примеров...
Наживка (примеров 69)
It was only later I realized it was bait. И лишь позже я понял, что это была наживка.
He called me "bait." Он называл меня "наживка".
We have to use the right bait. Нам необходима правильная наживка.
So, if we walk in there pretending to be the bait, we'll have him eating out of our hands. А давай пойдем туда, как наживка, Вот он у нас попляшет.
It is the wrong kind of bait. Такая наживка здесь не сработает.
Больше примеров...
Качестве наживки (примеров 19)
We've encountered several cases of the VC moving bodies to use as bait. Мы столкнулись с рядом случаев, когда вьетконговцы переносили тела для использования в качестве наживки.
Apart from staking out kids for dog bait? Ну, кроме привязывания детей в качестве наживки для собак.
Nas, we can't use real explosives as bait. Наз, мы не можем использовать настоящую взрывчатку в качестве наживки.
Psylocke used herself as bait to lead him away from the injured until the X-Men arrived to help her. Псайлок использовала себя в качестве наживки, чтобы увести его от раненых до прибытия Людей Икс.
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it. Этот человек хочет поболтать моей семьей перед носом Лос Пепес, использовать моих детей в качестве наживки, а вы, называете себя человеком принципов, но ничего не делаете.
Больше примеров...
Удочку (примеров 23)
After five minutes of hack chat, Josh took the bait. После пяти минут общения в хакерском чате, Джош попался на удочку.
No, I'm not taking that bait. Нет, я не попадусь на эту удочку.
And if you are interested in fishing, you can fish for bait or zakidushku directly on the waterfront. А если Вы интересуетесь рыбалкой, то можете порыбачить на удочку или закидушку прямо на набережной.
And for now, they seem to have taken the bait. Пока что все они, похоже, попались на удочку.
Your Republic friends have taken the bait. Они попались на удочку.
Больше примеров...
Выманить (примеров 13)
He may be have been trying to bait us by surfacing briefly. Возможно, своим появлением он пытался выманить нас.
Meanwhile, they use Amy Barrett as bait to draw Beckett out. Между тем, используя Эми Баррет, чтобы выманить Беккет.
You know and I know it's - the best way to bait him. Мы оба знаем, что это лучший способ его выманить.
But first, we need to bait him, see if we can't make the whale bite. Но для начала нам нужно выманить его, понять сможем ли мы укусить кита.
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе.
Больше примеров...
Заманить (примеров 26)
Nice try on the bait and switch, but I was a teenage bulimic, and my father came out when I was 15. Неплохая попытка "заманить и подменить",но я страдала булимией в юности, и мой отец ушел, когда мне было 15.
Now he has bait to lure the deputies into a trap. После чего у него появилась приманка чтобы заманить помощников шерифа в ловушку.
We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit. Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку.
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her? Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить?
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 70)
He planned to kill me and he used Audrey as bait. Он намеревался меня убить, а Одри использовал в качестве приманки.
You can use me as bait? Вы можете использовать меня в качестве приманки?
I'm using my own people as bait, and they're paying in blood for every second that we waste. Я использую своих людей в качестве приманки и они платят за каждую секунду, что мы тратим напрасно.
He used EJ as bait. И использует И.Джей в качестве приманки.
Dmitri was committed to serving the government, but the Gremlin refused to co-operate, so the government used him as bait. Дмитрий стремился служить правительству, но Гремлин отказался сотрудничать, таким образом, правительство использовало его в качестве приманки.
Больше примеров...