Английский - русский
Перевод слова Bait

Перевод bait с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 119)
Is that for bait? Это что, приманка для рыб?
She was only bait. Она была лишь приманка.
The bait has been set, MacDuff. Приманка установлена, Макдафф.
He's Harper Avery bait. Он - приманка для Харпера Эйвери.
You want me to be bait? Я, выходит, приманка?
Больше примеров...
Наживка (примеров 69)
There's our bait, Phillip. А вот и наживка, Филлип.
The most important thing in fishing is a good bait. Самое важное в рыбалке хорошая наживка.
Neal, what about the bait? Нил, а где же наживка?
Machado is our bait. Мачадо - наша наживка.
Legend has it, the only bait That'll catch old Gus is a piece of old Gus himself. Легенда гласит, что единственная наживка, на которую клюнет Старый Гус - это кусок самого старого Гуса.
Больше примеров...
Качестве наживки (примеров 19)
These people are being used for bait. Этих людей используют в качестве наживки.
By using the plans of the Kestrel as a bait. Используя чертежи самолета в качестве наживки.
And you're not going to believe what we use for bait. Ты и представить не можешь, что они используют в качестве наживки - Что?
Using yourself as bait? Использовать себя в качестве наживки?
That's why we're leaving him out there as bait. Поэтому мы дёржим ёго в качестве наживки.
Больше примеров...
Удочку (примеров 23)
After five minutes of hack chat, Josh took the bait. После пяти минут общения в хакерском чате, Джош попался на удочку.
Sophia took the bait. София попапалась на удочку.
Brothers have again fallen for the bait Azamat and killed the donkeys, began to sell them on a market. Братья опять попались на удочку Азамата и поубивали своих ослов, стали продавать их на базаре.
You don't use bait when you're casting. Ты не используешь наживку когда забрасываешь удочку.
Your Republic friends have taken the bait. Они попались на удочку.
Больше примеров...
Выманить (примеров 13)
Meanwhile, they use Amy Barrett as bait to draw Beckett out. Между тем, используя Эми Баррет, чтобы выманить Беккет.
It wouldn't take much to bait him. Чтобы выманить его, больших усилий не потребуется.
Sat and read magazines with Jodi foster on the cover Just to bait him? Сидел и читал журнал с Джуди Фостер на обложке только что бы выманить его?
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе.
We'll use you as bait to draw this snake out of his hole, and I am sorry, Shilo, for that, but this is your defining moment. Мы используем тебя как приманку, чтобы выманить змею из своего логова. и, прости меня, Шайло, за это, но настал решающий миг.
Больше примеров...
Заманить (примеров 26)
And don't let the enemy bait you into a trap. И не позволяй врагу заманить тебя в ловушку.
She helped me bait a trap for Reynard. Она помогла мне заманить Ренара в ловушку.
The hostages were bait for Sam's team. Заложники были всего лишь приманкой, чтобы заманить его.
Stefan's being hunted again, and it's only a matter of time before Caroline's the bait that's used to lure him out. На Стефана снова охотились, и это только дело времени пока Керолайн не станет приманкой которую используют, чтобы заманить его.
Lure them or bait them. Заманить их или приманить.
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 70)
Did you kill Thomas Griffin to use him as bait? Вы убили Томаса Гриффина, чтобы использовать его в качестве приманки?
Earlier, he thought it would be a good idea if he used himself as bait against a meta-human psycho. Не так давно он решил, что будет хорошей идеей, если он использует себя в качестве приманки против металюдей-психопатов.
I'm using my own people as bait, and they're paying in blood for every second that we waste. Я использую своих людей в качестве приманки и они платят за каждую секунду, что мы тратим напрасно.
Kaito uses Yori as bait at the vampire ball in an attempt to provoke trouble, while she does this in order to meet with Yuki whom she hasn't seen in a year. Кайто приглашает Ёри на бал устроенный семьей Куран и использует её в качестве приманки на вампиров в попытке спровоцировать неприятности, в то время как сама Ёри делает это для того, чтобы встретиться с Юки, которую она не видела в течение года.
Roger (Jean-Claude Brialy) is publicly humiliated by Arthur (Charles Belmont) and plots to destroy Arthur's life, using Ambroisine (Bernadette Lafont) as bait. Рональд (Жан-Клод Бриали) публично унижен Артуром (Шарль Бельмон), после чего решает уничтожить жизнь Артура, используя в качестве приманки Амбруазин (Бернадетт Лафон).
Больше примеров...