| I'm Frankie Wells, your new bail bondsman. | Я Френки Уэллс, твой новый поручитель. |
| He'd pay a lot more for the Duke than that bail bondsman in L.A. | Он заплатит за Герцога намного больше, чем поручитель из ЛА. |
| His lawyer and his bail bondsman have no idea where he is. | Ни его юрист, ни поручитель понятия не имеют, где он. |
| How did you know who the bail bondsman was? | А как узнала, кто поручитель? |
| I am. I'm also a building inspector, mortgage broker, notary public and a bail bondsman. | Да, а так же я прораб, ипотечный брокер, нотариус и поручитель. |
| You're a bail bondsman. | Ты и есть поручитель. |
| West Texas' favorite bail bondsman. | Любимый поручитель Западного Техаса. |
| Is he still a bail bondsman? | Он всё ещё поручитель? |
| Where's your bail bondsman? | Куда делся твой поручитель? |
| That's right, his bail bondsman. | Это верно, его поручитель под залог. |
| I'm Max Cherry, your bail bondsman. | Я Макс Черри, ваш поручитель под залог. |
| I knew who he was because I was the one that put up the money for your bail. | Я знала, кто поручитель, потому что именно я внесла залог. |
| Why don't you just put me back in my cell, Let me know when the bail Bondsman gets here? | Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, дайте знать, когда приедет мой поручитель, чтобы внести за меня залог. |
| You really a bail bondsman? | Вы действительно поручитель под залог? |
| Deon Carver, bail bondsman. | Поручитель под залог Дин Карвер. |
| You're that bail bondsman. | Ты тот поручитель под залог? |
| Deon Carver, bail bondsman. | Деон Карвер, поручитель под залог. |
| Maybe the bail bondsman didn't post his bail. | Может быть поручитель не получил его залог. |
| bail bondsman: one who is in the business of providing surety bail bonds for arrested persons | Поручитель под залог: лицо, обеспечивающее залоговое поручительство для арестованных |