| They built me that playhouse in the backyard. | Они построили для меня игровой домик на заднем дворе. |
| He put the thing in his backyard six months ago. | Он сделал ее на заднем дворе полгода назад. |
| I was in the backyard cooking with ronnie. | Я была на заднем дворе, готовила с Ронни. |
| I can go smoke in the backyard. | я могу покурить и на заднем дворе. |
| And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know - "I accidentally built a 747." | Как если бы какой-то одинокий парень у себя на заднем дворе случайно построил Боинг 747. |
| So he picks it up, chucks it into the backyard. | Он хватает её и с силой швыряет на задний двор. |
| Apparently the intruder escaped via the backyard. | Видимо злоумышленник сбежал через задний двор. |
| I love that backyard. | Я люблю этот задний двор. |
| Well, I'm sorry about your vegetables, but that pine shields my view of the purcells' backyard, and if you had ever seen Mr. | Ок, я сожалею о твоих овощах, но та сосна ограждает мой взгляд от вида на задний двор Перселлов, и если бы ты хоть раз видела как г. Перселл загорает, |
| I got to go 'cause I'm late for my my backyard! | Иначе опоздаю на каникулы на задний двор! |
| You'd sit in the backyard for hours just eating dirt. | Ты могла часами сидеть во дворе и есть землю. |
| And don't plan on getting invited to any backyard barbecues | И не рассчитывай на приглашение пожарить барбекю во дворе. |
| What are all you guys doing... in my backyard? | Что вы все делаете у меня во дворе? |
| Cutting trees in his backyard. | Подстригал деревья у себя во дворе. |
| From the ages of twelve to twenty-one, he slept in a tent in the family's backyard, even in the cold winter, possibly as an escape from his strict father. | В возрасте от двенадцати до двадцати одного года он спал в палатке во дворе, возможно это было бегство от строгости отца. |
| Little Casey up the street? Gone missing right from his own backyard. | Маленький Кейси, что живёт выше по улице, пропал прямо со своего заднего двора. |
| Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun. | Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора. |
| And she says amazing things like, I know about Russia because I can see it from my backyard. | И она выдаёт потрясающие вещи типа "Я знаю Росиию потому что я вижу её со своего заднего двора." |
| You like having a backyard? | Тебе нравится наличие заднего двора? |
| Law enforcement officers believe that in 2009, Dugard's living quarters were in a secondary backyard behind Garrido's house. | По версии правоохранительных органов, на момент их привлечения к делу (в 2009 году) Дьюгард проживала на территории заднего двора семьи Гарридо. |
| "Not in my backyard" on international scale (B) | Противодействие в международных масштабах под девизом "только не на моей территории" (В) |
| Two million square miles of jungle... and they're playing in my backyard? | 5 миллионов квадратных километров джунглей, а они что-то вынюхивают на моей территории? |
| We're in your backyard. | Мы на вашей территории. |
| A wedding in our own backyard. | Свадьба на нашей территории? |
| I don't have a lot of love for guys who want to waltz into my backyard and hang a shingle. | Я не люблю, когда кто-то начинает вести свои дела на моей территории. |
| He's buried in my mom's backyard. | Он похоронен в саду, у мамы. |
| He and his sister, Gloria, were unable to leave their home and had to ride their bicycles in the backyard. | Ему и его сестре Глории не разрешали выходить из дома, поэтому они были вынуждены кататься на велосипедах в саду. |
| I thought I should check the backyard and garden of the house. | Я подумал, что надо посмотреть на заднем дворе и в саду. |
| So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, | Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала. |
| Me and Alex used to lieing my backyard at night, make up namesfor the constellations. | Мы с Алекс любили по ночам лежать в саду и придумывать имена созвездиям |
| I'm thinking Jenna's backyard. | Может к Дженне, на задний дворик? |
| I think somebody should've told you when you got this thing... that you're supposed to have a lawn or a backyard or something. | Тому, кто это продал, следовало предупредить тебя, ...что к нему нужен задний дворик или, по крайней мере, газон! |
| That's my backyard. | Это мой задний дворик. |
| Backyard could be a little bigger. | Задний дворик мог быть и побольше |
| Wait till you see the backyard. | Погодите, вы еще не видели задний дворик. |
| Your vision never extended beyond the backyard. | Твой кругозор ограничивался задним двором. |
| You can use my backyard if you want to. | Можешь воспользоваться мои задним двором. |
| No longer is the region regarded as America's "backyard"; on the contrary, the continent has arguably never been so united and independent. | Этот регион больше не считается «задним двором» Америки: напротив, эта часть света, вероятно, никогда еще не была так едина и независима. |
| Honey, what do you saywe look for a place with a big old backyard? | Милый, ты советуешь поискать место с большим задним двором? |
| WITH A BACKYARD, AND ROOMS FOR YOU TO DECORATE. | С задним двором, с комнатами, которые ты сможешь декорировать... |
| No unusual fibers or fingerprints in the apartment or backyard either. | Никаких необычных волокон или отпечатков в квартире или заднем дворике. |
| I'm sure they'd love to hear how you tied up some kid in your backyard. | Я уверен, что они будут рады узнать, что вы связали какого-то ребенка в своем заднем дворике. |
| Lanagin's casino is in Tusk's backyard. | Его казино в заднем дворике у Таска. |
| We always wanted a dog in this backyard and we could never have one. | Мы всегда хотели собаку на этом заднем дворике, а нам не разрешали. |
| He should have a look in his own backyard. | Лучше б глянул, что у самого закопано на заднем дворике. |
| So we'd always dare each other to run across his backyard, which seemed really scary. | И мы всегда подначивали друг друга пробежать по его заднему двору, что казалось действительно пугающим. |
| She's got the poor guy tethered to a metal stake in the backyard. | Язык этого парня прикован металлическим прутом к её заднему двору. |
| So I would sit on it, and my stepdad would drag me around the backyard. | Я садилась в неё, а мой отчим таскал меня в коробке по заднему двору. |
| Like the time I sold my house to a nice young couple and I salted the earth in the backyard so that nothing living could grow there for a hundred years. | Как в те времена, когда я продала свой дом милым молодоженам, рассыпав соль по всему заднему двору, чтобы там ничего не выросло ещё сотню лет. |
| Then they went around to every house within five miles looking inside backyard refrigerators. | Потом они обошли каждый дом в округе на пять миль заглядывая в холодильники на задних дворах. |
| Not while North Korean agents are running around in our backyard. | Пока северокорейские шпионы бегают в наших дворах, нет. |
| Here, people just keep to themselves in big houses and... hang out in their own backyard. | в больших домах и... проводят время в своих дворах. |
| A variety of rental sub-markets exists, including rooms in inner city tenements, custom-built tenements, rooms in informal settlements, renting land and building rental units to let or building units in the backyard of dwellings. | Существуют различные сегменты рынка аренды, в том числе аренда комнат в подвалах многоквартирных домов в старой части городов, специально оборудованных подвальных помещений, комнат в неформальных поселениях, аренда земли и строительство съемных помещений или строительство помещений во дворах жилых домов. |
| Promotion of the establishment of backyard production. | Содействие созданию производств во внутренних дворах домов. |
| And they form this sort of vertical backyard | Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. |
| He's still single, doesn't have a backyard. | Подруги нет, даже заднего дворика - и того нет. |
| And they form this sort of vertical backyard where, on anice summer day, you'll actually get introduced to all yourneighbors in a vertical radius of 10 meters. | Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. Нанём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали. |
| The couch, the backyard, everything. | Дивана, заднего дворика, всего. |
| There are 542 backyard clubs that organize recreational activities for children and young people in education, particularly adolescents in difficulty. | Для организации досуга детей и учащейся молодежи, особенно подростков с девиантным поведением, действуют 542 дворовых клуба. |
| In the Republic today, there are 586 extra-curricular organizations, 216 of which are in rural areas, as well as more than 500 backyard clubs, over 5,000 sports centres and 8,500 sports grounds. | В настоящее время в республике функционирует 586 внешкольных организаций, из них 216 - в сельской местности, более 500 дворовых клубов, свыше 5000 спортзалов, 8500 спортивных площадок. |
| There are 8,751 facilities providing leisure activities for school pupils: 676 backyard clubs, 3,029 special-interest clubs and 5,046 school playgrounds. | Досуг школьников организован 8751 организацией (676 дворовых клубов, 3029 клубов по интересам и 5046 пришкольных площадок). |
| The number of leisure facilities for children is increasing and the network of backyard clubs is expanding: there are now 112 in Karagandy province, 79 in East Kazakhstan province, 60 in Pavlodar province and 46 in Kostanay province. | Наблюдается положительная тенденция по организации досуга детей, развитию сети дворовых клубов в Карагандинской - 112, Восточно-Казахстанской - 79, Павлодарской - 60, Костанайской областях - 46. |
| In December 2015, Washington, D.C.-based go-go band Backyard Band released a cover version of the song, which has become widely popular in the area since its release. | В декабре 2015 года базирующаяся в Вашингтоне группа Backyard Band выпустила свою кавер-версию песни, которая сразу после релиза стала популярной. |
| The film Backyard: El Traspatio (2009), directed by Carlos Carrera, is based on these events. | Фильм «Backyard: El Traspatio» (2009), который поставил режиссёр Карлос Каррера, основан на этих событиях. |
| (In 2006, Paul McCartney became the only other artist to match this feat with Chaos and Creation in the Backyard). | В 2006 году Paul McCartney стал только вторым в истории музыкантом с таким же достижением с альбомом Chaos and Creation in the Backyard). |
| 2005 was also the band's Finnish debut, playing the Ilosaarirock Festival with MC5, Skatalites, Agnostic Front, Backyard Babies, and others. | В том же 2005 году «Тараканы!» впервые выступали в Финляндии, в том числе на фестивале Ilosaarirock, деля сцену с Backyard Babies, Agnostic Front, Skatalites, MC5 и другими. |
| Before wrestling for independent California promotions, Rodriguez wrestled with other upcoming wrestlers in backyards for BBW Beyond Backyard Wrestling. | Прежде чем Родригес стал выступать на независимых аренах Калифорнии, он боролся с другими будущими профессиональными рестлерами на ВВШ Beyond Backyard Wrestling. |
| It means that Maya was killed right there in Emily's backyard. | Это значит, что Майю убили прямо за домом Эмили. |
| The one that won't let you down is buried in your backyard! | Тот, что тебя любил, похоронен за домом! |
| So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, | Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала. |
| For all the internal processes within the organisation, NATO remains a military alliance, and we are against having a military alliance making itself at home right in our backyard or in our historic territory. | Мы против того, чтобы военный альянс, а НАТО остаётся при всех внутренних процессах военной организацией, мы против того, чтобы военная организация хозяйничала возле нашего забора, рядом с нашим домом или на наших исторических территориях. |
| My husband feels that anything to do with the house the school, the backyard, is my domain. | Мой муж убеждён, что всё, что связано с домом школой, задним двором - это мои вопросы. |