You don't look out, you have to feel the corners through your backside. | Ты не смотришь в окно, ты должен чувствовать повороты спиной. |
Tell me do you enjoy living halfway up his backside the way you do? | Скажи мне тебе нравится жить находясь все время за его спиной? |
And watch your backside. | И следи за своей спиной. |
The action is: The lady picks up a few leaves, puts them in the basket on the backside. | Женщина срывает несколько листков и кладёт их в корзину за спиной. |
The light literally shines out of its backside. | Кажется, сзади червь буквально светиться спиной червя. |
If I get a medal I will have your initials engraved on the backside. | Если я получу медаль, я выгравирую ваши инициалы на обратной стороне. |
And guess what I found - a fresh right thumbprint on its backside. | И угадайте, что я нашла... свежий четкий отпечаток на обратной стороне. |
You don't like a woman who can knock you on your backside. | Вам не нравится женщина, которые могут стучите вы на обратной стороне. |
phonecards here and on your card's backside. | находится на обратной стороне карточки и вот здесь. |
English order forms were used with an English reference on the front page to the general terms and conditions on the backside. | С этой целью был использован бланк заказов на английском языке, на лицевой стороне которого было указано на английском языке, что общие условия перечислены на обратной стороне бланка. |
Would that also explain why my backside is getting warm? | Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато? |
It's just a little strange that it's only on your backside and your right leg, and not on your front side - or your left leg. | Просто немного странно, что укусы только на спине и правой ноге, и ничего спереди или на левой ноге. |
A difficult feat from his backside. | Как он будет биться? Лежа на спине? |
Saw his backside more often than my wife's. | Номер на его спине я видел чаще спины собственной жены. |
All over my backside, neck and face. | По всей спине, шее и лицу. |
He bites his own backside mainly. | Он кусает свою собственную заднюю сторону, главным образом. |
Look at that backside. | Смотрите на ту заднюю сторону. |
Saw his backside more often than my wife's. | Номер на его спине я видел чаще спины собственной жены. |
But there's a second degree burn on his lower backside. | Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины. |
I'll watch that wicked witch come down here and whammy zammy a world of hurt all up your backside. | Я посмотрю, когда злая колдунья придет... и обрушит на ваши спины безбрежное море боли. |
You know, it's remarkable to me how many black folks get shot in the backside while they're attacking. | Знаешь, меня просто удивляет, как много черных было застрелено со спины за их буйное нападение. |
Assuming I would want to express... that a person had an appealing backside then I would say, for instance: | А вот, если бы я хотел сказать, что некая особа обладает привлекательной нижней частью спины, то я мог бы сказать, например: |
That's my fiancée's hot backside that you're dabbing. | Это клевая задняя сторона моей невесты, которую ты сейчас лапаешь. |
His backside is ripped. | Его задняя сторона разорвана. |
I got a woman whose entire backside is covered in boils. | У одной женщины вся задняя сторона в нарывах. |
On the backside of the booklet is a dedication to Proof, where Eminem explains that he's sober and that he tried to write a song for him, but that he didn't find one of them good enough therefore he dedicates the whole album to him. | Задняя сторона буклета посвящается Proof'у, на которой Эминем объясняет, что он трезв и что он попытался написать песню для него, но ни одна из них не был достаточно хороша, поэтому он посвящает целый альбом ему. |
I'm not biting this, it's too close to your backside. | Я не буду это перекусывать, слишком близко к твоей задней части. |
The current must have passed through his hand, traveled across his body, then out his backside. | Тогда ток прошёл бы через его руку, потом по телу, затем по задней части. |
Short of sticking a Doomsday Device up its backside, I think the only way to kill one quickly is to ram it with a station. | За исключением приклеивания Устройства Судного Дня на его задней части, единственный быстрый способ убить это - столкнуть его со станцией. |
Your homeland is wherever your backside is warm! | Сегодня Родина там, где задница в тепле! |
Did you really say I had a backside like a chest of drawers? | Ты говорил, что у меня задница как комод? |
You might refer to your backside as a thesaurus. | О да, хотел бы думать, что моя задница - сокровищница, Алан! |
Handy, really, as your ever expanding backside is permanently glued to it. | Да, тем более что твоя необъятная задница приросла к нему. |
Backside behind, how true, how true. | Как ни поворотись, задница всегда сзади. |
Just so long as you don't mind taking a long hard swig off my backside. | Настолько долго, насколько ты не будешь против такого же продолжительного поцелуя в мой зад. |
It's my backside, Peppino. | Это мой зад, Пеппино. |
He'd jump up all wiggly and squirmy, grabbing' at his backside, th... that squeaky little voice of his cooing like a pigeon. Ooh, ooh. | Он подпрыгивал, весь извиваясь и корчась, хватаясь за зад, и курлыкал себе под нос, как голубь. |
Well... if the Saukerl would get off his lazy backside and help... then maybe I would have the energy to give him all the lip that he deserves. | Ну... если бы этот свинтус поднес сюда свой ленивый зад... я бы надрала его так крепко, как он заслуживает. |
I'll watch that wicked witch come and whammy a world of hurt up your backside. | Я прослежу, чтобы ведьма пришла и дала тебе под зад как следует. |
But then, in the backside, he's got this little nook with a few of his employees where they can fix almost anything. | Но, кроме того, сзади, у него есть такой маленький уголок с несколькими из его сотрудников, где они могут починить почти всё. |
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. | Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил. |
Her backside got really cold and turned bright red. | Ее спина и все тело сзади замерзло и покраснело от холода. |
He had blood on his face and pain on his backside. | Его лицо было в крови, и сзади все болело. |
The light literally shines out of its backside. | Кажется, сзади червь буквально светиться спиной червя. |
And miss the chance of putting you on your backside? | И упустите свой шанс положить вас на спину? |
So your last moments before the fire burns your backside off are spent sucking in lavatory air. | То есть последние секунды до того, как огонь сожжет тебе спину, ты проводишь, вдыхая воздух туалета |