Tell me do you enjoy living halfway up his backside the way you do? | Скажи мне тебе нравится жить находясь все время за его спиной? |
And watch your backside. | И следи за своей спиной. |
The action is: The lady picks up a few leaves, puts them in the basket on the backside. | Женщина срывает несколько листков и кладёт их в корзину за спиной. |
I can feel your impatience all over my backside, and rushing me is never a good idea. | Я спиной чувствую твоё нетерпение, а торопить меня - не лучшая идея. |
Thus the film began with Grant knocking the actress flat on her backside. | Таким образом, фильм начался с того как Грант повернувшись спиной стучит в дверь квартиры актрисы. |
If I get a medal I will have your initials engraved on the backside. | Если я получу медаль, я выгравирую ваши инициалы на обратной стороне. |
And guess what I found - a fresh right thumbprint on its backside. | И угадайте, что я нашла... свежий четкий отпечаток на обратной стороне. |
The description on the backside reads: In 1833, Giuseppe Garibaldi took an oath of dedicating his life to liberation and unification of his Homeland - Italy. | Надпись на его обратной стороне гласит: в 1833 году Джузеппе Гарибальди, находясь в Таганроге, поклялся посвятить свою жизнь делу освобождения и воссоединения своей Родины Италии. |
phonecards here and on your card's backside. | находится на обратной стороне карточки и вот здесь. |
English order forms were used with an English reference on the front page to the general terms and conditions on the backside. | С этой целью был использован бланк заказов на английском языке, на лицевой стороне которого было указано на английском языке, что общие условия перечислены на обратной стороне бланка. |
Would that also explain why my backside is getting warm? | Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато? |
It's just a little strange that it's only on your backside and your right leg, and not on your front side - or your left leg. | Просто немного странно, что укусы только на спине и правой ноге, и ничего спереди или на левой ноге. |
A difficult feat from his backside. | Как он будет биться? Лежа на спине? |
Saw his backside more often than my wife's. | Номер на его спине я видел чаще спины собственной жены. |
All over my backside, neck and face. | По всей спине, шее и лицу. |
He bites his own backside mainly. | Он кусает свою собственную заднюю сторону, главным образом. |
Look at that backside. | Смотрите на ту заднюю сторону. |
Just before his death, he developed the ability to shoot organic webbing from his backside. | Также незадолго до своей смерти он получил возможность стрелять органическими лямкями с его спины. |
I know his backside as well as anybody. | И со спины тоже. |
I suppose you all think the sun shines out of Lipwig's backside. | Я полагаю, вы все считаете, что солнце светит из-за спины Губвига. |
I'll watch that wicked witch come down here and whammy zammy a world of hurt all up your backside. | Я посмотрю, когда злая колдунья придет... и обрушит на ваши спины безбрежное море боли. |
You know, it's remarkable to me how many black folks get shot in the backside while they're attacking. | Знаешь, меня просто удивляет, как много черных было застрелено со спины за их буйное нападение. |
That's my fiancée's hot backside that you're dabbing. | Это клевая задняя сторона моей невесты, которую ты сейчас лапаешь. |
His backside is ripped. | Его задняя сторона разорвана. |
I got a woman whose entire backside is covered in boils. | У одной женщины вся задняя сторона в нарывах. |
On the backside of the booklet is a dedication to Proof, where Eminem explains that he's sober and that he tried to write a song for him, but that he didn't find one of them good enough therefore he dedicates the whole album to him. | Задняя сторона буклета посвящается Proof'у, на которой Эминем объясняет, что он трезв и что он попытался написать песню для него, но ни одна из них не был достаточно хороша, поэтому он посвящает целый альбом ему. |
I'm not biting this, it's too close to your backside. | Я не буду это перекусывать, слишком близко к твоей задней части. |
The current must have passed through his hand, traveled across his body, then out his backside. | Тогда ток прошёл бы через его руку, потом по телу, затем по задней части. |
Short of sticking a Doomsday Device up its backside, I think the only way to kill one quickly is to ram it with a station. | За исключением приклеивания Устройства Судного Дня на его задней части, единственный быстрый способ убить это - столкнуть его со станцией. |
That lady had a first-class backside. | У нее была первоклассная задница. |
Oh my poor backside! | о, моя задница! |
So was her backside. | И как её задница. |
You might refer to your backside as a thesaurus. | О да, хотел бы думать, что моя задница - сокровищница, Алан! |
Handy, really, as your ever expanding backside is permanently glued to it. | Да, тем более что твоя необъятная задница приросла к нему. |
That the man who fears the unknown will take fright of his own backside. | Что. Того, кто страшится неведомого, напугает и собственный зад. |
It pyalilsya on your backside. | Он пялился на твой зад. |
Or were you offering your backside to the Thespians. | Скорей, твой зад маячил перед носом у феспийцев. |
I'll kick your backside for you. | Я тебе загоню ногой под зад. |
And then I felt it, right up against me backside like a club. | И тогда я почувствовала, как мне в зад упирается что то похожее на палку. |
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. | Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил. |
"One-eyed camel's backside." What's wrong with that, anyway? | "Одноглазый верблюд сзади." Что тут неправильно? |
Her backside got really cold and turned bright red. | Ее спина и все тело сзади замерзло и покраснело от холода. |
He had blood on his face and pain on his backside. | Его лицо было в крови, и сзади все болело. |
The light literally shines out of its backside. | Кажется, сзади червь буквально светиться спиной червя. |
And miss the chance of putting you on your backside? | И упустите свой шанс положить вас на спину? |
So your last moments before the fire burns your backside off are spent sucking in lavatory air. | То есть последние секунды до того, как огонь сожжет тебе спину, ты проводишь, вдыхая воздух туалета |