Английский - русский
Перевод слова Backside

Перевод backside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спиной (примеров 8)
Tell me do you enjoy living halfway up his backside the way you do? Скажи мне тебе нравится жить находясь все время за его спиной?
And watch your backside. И следи за своей спиной.
I can feel your impatience all over my backside, and rushing me is never a good idea. Я спиной чувствую твоё нетерпение, а торопить меня - не лучшая идея.
Thus the film began with Grant knocking the actress flat on her backside. Таким образом, фильм начался с того как Грант повернувшись спиной стучит в дверь квартиры актрисы.
Is that once I do that, I plan on kicking Mum into Heaven and slamming the gates on her backside. То, что как только я сделаю это, я планирую толкнуть Маму в Рай и захлопнуть врата у неё за спиной.
Больше примеров...
Обратной стороне (примеров 8)
And guess what I found - a fresh right thumbprint on its backside. И угадайте, что я нашла... свежий четкий отпечаток на обратной стороне.
You don't like a woman who can knock you on your backside. Вам не нравится женщина, которые могут стучите вы на обратной стороне.
The description on the backside reads: In 1833, Giuseppe Garibaldi took an oath of dedicating his life to liberation and unification of his Homeland - Italy. Надпись на его обратной стороне гласит: в 1833 году Джузеппе Гарибальди, находясь в Таганроге, поклялся посвятить свою жизнь делу освобождения и воссоединения своей Родины Италии.
Furthermore, printing the standard terms on the backside of the invoices was not enough to incorporate them into the contract since at that point in time the contractual agreement was already concluded. Более того, воспроизведение стандартных условий на обратной стороне счета-фактуры не достаточно для включения этих условий в текст договора, поскольку в этот момент договорное соглашение уже заключено.
English order forms were used with an English reference on the front page to the general terms and conditions on the backside. С этой целью был использован бланк заказов на английском языке, на лицевой стороне которого было указано на английском языке, что общие условия перечислены на обратной стороне бланка.
Больше примеров...
Спине (примеров 5)
Would that also explain why my backside is getting warm? Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато?
It's just a little strange that it's only on your backside and your right leg, and not on your front side - or your left leg. Просто немного странно, что укусы только на спине и правой ноге, и ничего спереди или на левой ноге.
A difficult feat from his backside. Как он будет биться? Лежа на спине?
Saw his backside more often than my wife's. Номер на его спине я видел чаще спины собственной жены.
All over my backside, neck and face. По всей спине, шее и лицу.
Больше примеров...
Заднюю сторону (примеров 2)
He bites his own backside mainly. Он кусает свою собственную заднюю сторону, главным образом.
Look at that backside. Смотрите на ту заднюю сторону.
Больше примеров...
Спины (примеров 8)
Just before his death, he developed the ability to shoot organic webbing from his backside. Также незадолго до своей смерти он получил возможность стрелять органическими лямкями с его спины.
I know his backside as well as anybody. И со спины тоже.
Saw his backside more often than my wife's. Номер на его спине я видел чаще спины собственной жены.
I'll watch that wicked witch come down here and whammy zammy a world of hurt all up your backside. Я посмотрю, когда злая колдунья придет... и обрушит на ваши спины безбрежное море боли.
Assuming I would want to express... that a person had an appealing backside then I would say, for instance: А вот, если бы я хотел сказать, что некая особа обладает привлекательной нижней частью спины, то я мог бы сказать, например:
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
That's my fiancée's hot backside that you're dabbing. Это клевая задняя сторона моей невесты, которую ты сейчас лапаешь.
His backside is ripped. Его задняя сторона разорвана.
I got a woman whose entire backside is covered in boils. У одной женщины вся задняя сторона в нарывах.
On the backside of the booklet is a dedication to Proof, where Eminem explains that he's sober and that he tried to write a song for him, but that he didn't find one of them good enough therefore he dedicates the whole album to him. Задняя сторона буклета посвящается Proof'у, на которой Эминем объясняет, что он трезв и что он попытался написать песню для него, но ни одна из них не был достаточно хороша, поэтому он посвящает целый альбом ему.
Больше примеров...
Задней части (примеров 3)
I'm not biting this, it's too close to your backside. Я не буду это перекусывать, слишком близко к твоей задней части.
The current must have passed through his hand, traveled across his body, then out his backside. Тогда ток прошёл бы через его руку, потом по телу, затем по задней части.
Short of sticking a Doomsday Device up its backside, I think the only way to kill one quickly is to ram it with a station. За исключением приклеивания Устройства Судного Дня на его задней части, единственный быстрый способ убить это - столкнуть его со станцией.
Больше примеров...
Задница (примеров 9)
That lady had a first-class backside. У нее была первоклассная задница.
Oh my poor backside! о, моя задница!
So was her backside. И как её задница.
Handy, really, as your ever expanding backside is permanently glued to it. Да, тем более что твоя необъятная задница приросла к нему.
Backside behind, how true, how true. Как ни поворотись, задница всегда сзади.
Больше примеров...
Зад (примеров 33)
You talk uprisings, but you trade with Grimnir as you lick his backside. Ты говоришь о восстании, ты торгуешь с Гримниром, а потом облизываешь ему зад.
Why is it that the department is always trying to protect its backside by hanging us? Почему управление всегда пытается защитить свой зад, вешая нас?
Higgins, get off your backside - and look useful for once in your life! - Sir. Хиггинс, подними зад и хоть раз в жизни притворись полезным!
He'd jump up all wiggly and squirmy, grabbing' at his backside, th... that squeaky little voice of his cooing like a pigeon. Ooh, ooh. Он подпрыгивал, весь извиваясь и корчась, хватаясь за зад, и курлыкал себе под нос, как голубь.
I'll watch that wicked witch come and whammy a world of hurt up your backside. Я прослежу, чтобы ведьма пришла и дала тебе под зад как следует.
Больше примеров...
Сзади (примеров 6)
He had Billy pummelling from the front, me kicking up the backside and Martin choking him from behind. Билли колотил его спереди, я пинала сзади, а Мартин еще и душил.
"One-eyed camel's backside." What's wrong with that, anyway? "Одноглазый верблюд сзади." Что тут неправильно?
Her backside got really cold and turned bright red. Ее спина и все тело сзади замерзло и покраснело от холода.
He had blood on his face and pain on his backside. Его лицо было в крови, и сзади все болело.
The light literally shines out of its backside. Кажется, сзади червь буквально светиться спиной червя.
Больше примеров...
Спину (примеров 2)
And miss the chance of putting you on your backside? И упустите свой шанс положить вас на спину?
So your last moments before the fire burns your backside off are spent sucking in lavatory air. То есть последние секунды до того, как огонь сожжет тебе спину, ты проводишь, вдыхая воздух туалета
Больше примеров...