Come running back to Babylon where he belongs? | Он прибежит обратно в "Вавилон", где ему и место? |
Delenn has some business to attend to and Stephen's heading back to Babylon 5. | Нет. Деленн есть еще чем заняться а Стивен возвращается на Вавилон 5. |
You talk about our side, but we haven't seen help coming from Babylon 5 lately. | Вы говорите о нашей стороне, но мы давно не видим никакой помощи от Вавилон 5. |
When Babylon 4 reappeared two years ago... Cmdr. Sinclair and I went aboard to evacuate her crew. | Когда Вавилон 4 на короткое время появилась снова два года назад командир Синклер и я прибыли на ее борт для эвакуации команды. |
Now, if the emperor wants to come and visit Babylon 5, I think it's great. | Если император решил нанести визит на Вавилон 5, я считаю, это замечательно! |
So justin's the new king of babylon. | Значит, Джастин новый Король Вавилона. |
And your guild is a vital part of Babylon 5. | И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5. |
Babylon Control to Centauri liner Carbo we'll take custody of the detainees. | Командование Вавилона 5 - Центаврианскому лайнеру Карбо мы берем под стражу задержанных. |
His first full-length novel Rivers of Babylon was published in 1991 (in English in 2007 in a translation by Peter Petro). | Его первый крупный роман Реки Вавилона был опубликован в 1991 году (иллюстрации Petrom Pišt'ankom)(на английском языке в 2007 году - в переводе Петера Петро). |
The righteous man does not tolerate the wickedness of Babylon. | Добродетель не одобряет распутности Вавилона. |
When 70 years are completed for Babylon, | Когда 70 лет закончатся в Вавилоне, |
The Old Testament tells how work on the tower in Shinar, in ancient Babylon, was disrupted because man aspired to reach the heavens and divinity. | Ветхий Завет рассказывает о том, как было нарушено строительство башни в древнем Вавилоне, потому что человек стремился достичь небес и божественных высот. |
The bowl-shaped outflow is the simplest form of a water clock and is known to have existed in Babylon and in Egypt around the 16th century BC. | Чашеобразный отток является простейшей формой водяных часов, и, как известно, существовал в Вавилоне и в Египте около XVI века до нашей эры. |
YOU PASSED OUT AT BABYLON. | Ты отключился в "Вавилоне". |
Babylon 5 is about to be the site of a history-making event as Walker Smith prepares to be the first human to fight in the Mutai. | На Вавилоне 5 скоро произойдет спортивное историческое событие бывшая звезда Воукер Смит станет первым Землянином, участником боев Мутаи. |
The king of Babylon had a dream, and that dream was terrifying. | Царь вавилонский увидел сон и этот сон был ужасен. |
That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. | Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена |
Puduḫepa replied in a letter, 'If you say "The king of Babylon is not a Great King," then you do not know the status of Babylon.' | Пудухепа ответила в письме: «Если ты говоришь "царь вавилонский не велик", то ты не знаешь статус Вавилона». |
Marduk spoke with me: 'Nabonidus, king of Babylon, carry bricks on your riding horse, rebuild Ehulhul and cause Sin, the great lord, to establish his residence in its midst.' | Мардук сказал мне: "Набонид, царь вавилонский, достав кирпичи, отстрой Эхулхул и дай Сину, великому господину поселиться там". |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Computer, open tachyon channel to Babylon 5. | Компьютер, открыть тахионный канал связи с Вавилоном 5. |
The last two were close to Babylon 5. | Последние две атаки произошли рядом с Вавилоном 5. |
When I assumed command of Babylon 5 I was assured by President Santiago that I had final authority over this sector. | Когда меня назначили командовать Вавилоном 5 президент Сантьяго заверил меня, что в этом секторе я представляю высшую власть. |
Players assume the roles of one of five Mediterranean empires - Rome, Greece, Babylon, Egypt or Carthage. | Игра ведётся на карте Средиземноморья между пятью цивилизациями - Римом, Грецией, Вавилоном, Египтом и Карфагеном. |
To the soon to be, former Babylon. | В то, что скоро станет бывшим "Вавилоном". |
Between 20 and 24 November, UNAMI recorded 306 arrests following raids in the Babylon Governorate. | С 20 по 24 ноября МООНСИ зафиксировала 306 арестов, последовавших за рейдами в мухафазе Бабиль. |
Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | В июле - сентябре 2002 года были поставлены 25 комплектов микроволновой аппаратуры связи, которые после их установки обеспечат 4800 дополнительных каналов междугородней связи абонентам в мухафазах Багдад, Бабиль, Кадисия, Мутанна, Ди-Кар и Басра. |
The displaced families have reportedly been unable to find accommodation, and have been forced to seek refuge in the mosques of Al-Yousefiya and Al-Mahmoudiya villages, south of Baghdad, and of the Musayab region in Babylon Governorate. | Как сообщалось, переселенные семьи не могли найти жилье и были вынуждены искать убежища в мечетях деревень Аль-Юсефия и Аль-Махмудия, к югу от Багдада, и в районе Мусайба в мухафазе Бабиль. |
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. | К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента. |
The province of Babylon contains five universities: Babylon University, Alqasim Green University (introduced in 2012 in Al-Qasim), Al-Nahrain University, Almostaqbal University College, and Hillah University College. | В провинции Бабиль пять университетов: Вавилонский университет, Зеленый университет аль-Касима (2012), университет аль-Нахрайн, Университетский колледж аль-Мостакбаль и Университетский колледж Хилла. |
Authenticity of the translation is witnessed by the golden star and an embossed seal of "BABYLON" agency. | Аутентичность перевода удостоверяется золотой звездой и рельефной печатью агентства "BABYLON". |
Entombed also covered "Hollywood Babylon" on the same album. | Entombed записала "Hollywood Babylon" для своего студийного альбома. |
Postmark on Scudder's letter to Rebecca Donovan: "BABYLON - JUL 24, 1921 P.M. - TEX" ("Alamogordo, NM"). | На почтовой марке письма Скаддера к Ребекке Донован было написано: «BABYLON - JUL 241921 P.M. - TEX» (2-й эпизод 2-го сезона «Alamogordo, NM») Christopher Long. |
It was the proposed pilot episode of a new series titled Babylon 5: The Legend of the Rangers. | Фильм задумывался как пилотный эпизод нового сериала озаглавленного «Вавилон-5: Легенда Рейнджеров» (Babylon 5: The Legend of the Rangers). |
Babylon Berlin is a German crime-drama television series based on novels by German author Volker Kutscher. | «Вавилон-Берлин» (нем. Babylon Berlin) - немецкий драматический телесериал, созданный на основе романов писателя Фолькера Кучера. |
We believe... one of the main distributors for Dust has come to Babylon 5. | Мы полагаем, что один из главных распространителей "праха" прибыл на "Вавилон-5". |
As of this moment... Babylon 5 belongs to the Nightwatch. | С этого момента "Вавилон-5" принадлежит "Ночному дозору". |
Babylon 5 now joins with them. | Сейчас "Вавилон-5" присоединяется к ним. |
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. | А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
Repeat, this is the Churchill to Babylon Control. | Повторяю, "Черчилль" вызывает "Вавилон-5". |
And we're en route to Babylon 5 at top speed. | Мы направляемся к Вавилону 5 на полной скорости. |
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход. |
Survey 1 to Babylon, we're clear. | Исследовательский шаттл 1 Вавилону, все в порядке. |
Shuttle 1 to Babylon, do you read? | Шаттл 1 Вавилону, вы нас слышите? |
With great pleasure, I present this new fighter wing to Babylon 5. | С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5. |