| Example B also has reflections across a vertical axis, and across two diagonal axes. | Пример В имеет зеркальную симметрию также относительно вертикальной оси и двух диагональных осей. |
| Additionally, the time and space units of measurement are chosen in such a way that an object moving at the speed of light is depicted as following a 45º angle to the diagram's axes. | Кроме того, единицы измерения осей выбираются таким образом, что объект, движущийся со скоростью света, изображается под углом 45º к осям диаграммы. |
| In the case of multiple mirror planes and/or axes of rotation, two symmetry groups are of the same symmetry type if and only if there is a rotation mapping the whole structure of the first symmetry group to that of the second. | В случаем нескольких плоскостей симметрии и/или осей вращения две группы симметрии имеют тот же тип тогда, и только тогда, когда имеется вращение, отображающее полную структуру первой группы симметрии во вторую. |
| An element is provided near the point where the amplifier axes cross in order for a portion of the radiation to flow over from the linear amplifier to a perpendicular amplifier. | В окрестности пересечения осей усилителей имеется элемент перетекания доли излучения из линейного усилителя в перпендикулярный. |
| The angles of inclination of the gear-shaft teeth of the 1st and 2nd rows are differently directed relative to the axes thereof. | Углы наклона зубьев валшестерен 1го и 2го рядов разнонаправлены относительно их осей. |
| The transformation sends the circle to an ellipse by stretching or shrinking the horizontal and vertical diameters to the major and minor axes of the ellipse. | Преобразование переводит круг в эллипс путём сжатия или растяжения горизонтального и вертикального диаметров до малой и большой оси эллипса. |
| The end axial passages 2 and 3 communicate with the internal chamber 6 with the aid of passages 15, the axes of which are oriented in radial planes. | Торцевые осевые каналы 2 и 3 сообщаются с внутренней камерой 6 при помощи каналов 15, оси которых ориентированы в радиальных плоскостях. |
| The axes of the inlet connecting pipe and the outlet connecting pipe are situated at an angle a = 90º - 130º. | Оси входного и выходного штуцеров расположены под углом а = 90º - 130º. |
| On the Colors page you can choose the colors for the individual data sets. You can also set colors for some general chart parts like axes Line color and Grid color. | На странице выбора цвета можно выбрать отдельный цвет для каждого набора данных. Можно также установить цвета для некоторых основных частей диаграммы, например цвет оси координат и цвет сетки. |
| Wizard Step 4 - Axes | Шаг мастера 4 - Оси координат |
| Have we ever used chainsaws and axes? | Мы когда нибудь использовали пилы и топоры? |
| In November, violence was used to interrupt a political meeting in Bushehr where, according to the press, knives, axes and brass knuckles caused injury and the need for the police to intervene to rescue the members of the Majlis speaking at the meeting. | В ноябре применили силу для разгона политического митинга в Бушехре, где, как сообщала печать, в ход были пущены ножи, топоры и бронзовые кастеты, в результате чего пострадали люди и потребовалось вмешательство полиции, чтобы спасти членов меджлиса, которые выступали на этом митинге. |
| Among the most remarkable finds are double edged battle axes, which appear to have played a role in the cult. | Среди интересных находок - обоюдоострые боевые топоры, вероятно, имевшие культовое значение. |
| Competently made hand axes indicated desirable personal qualities - intelligence, fine motor control, planning ability, conscientiousness and sometimes access to rare materials. | Искусно изготовленные топоры говорили о наличии у мастера привлекательных качеств: интеллекта, отличной моторике, способности к планированию, усидчивости и, в некоторых случаях, доступа к редким материалам. |
| I don't swing axes at the students. | Я не бросаю топоры в учеников. |
| Defines the interval for the subdivision of the axes. | Задает интервал для дополнительного деления по осям. |
| The contour of the tyre portrayed at the maximum speed shall not exceed the enveloping curve, with reference to the tyre axes. | 4.2 Контур шины, определенный при максимальной скорости, не должен выходить по отношению к осям шины за пределы огибающей кривой. |
| 6.1.2. The illumination produced by the headlamp shall be determined by means of a vertical screen set up 25 m forward of the headlamp and at right angles to its axes as shown in Annex 3 to this Regulation. | 6.1.2 Для проверки освещенности, которую дает фара, надлежит использовать вертикальный экран, расположенный на расстоянии 25 м перед фарой под прямым углом к ее осям, как указано в приложении 3 к настоящим Правилам. |
| Cross-plot is synonym for scatter plots used primarily in the Earth Sciences and Social Sciences to describe a specialized chart that compares multiple measurements made at a single time or location along two or more axes. | Кросспло́т (англ. cross - перекрестный, plot - график) - термин, используемый прежде всего в науках о Земле, чтобы описать специализированную диаграмму, которая сравнивает многократные измерения величин, сделанных в одно время или в одном месте по двум или больше осям. |
| Calibration is about to check the precision. Please move all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore. Click OK to start the calibration. | Начинается калибровка чувствительности. Передвиньте джойстик в центральное положение по обеим осям и более не трогайте его... Для начала калибровки нажмите ОК. |
| They looked very different, and used axes. | Они выглядели совсем по-другому и пользовались топорами. |
| However a sortie from the town, composed mainly of townsfolk armed with axes and farming implements, came from behind Charles's lines. | Однако вылазка из города, состоящая в основном из горожан, вооруженных топорами и фермерскими орудиями, подошла к рядам Карла с тыла. |
| Ukrainian forces numbered around 10,000 men, including a 4,000 strong unit from the area of Lviv and 5,000 drafted local peasants, armed with axes and scythes... | Украинские повстанцы насчитывали около 10000 человек, в том числе 4000 человек из Львовской области и 5000 местных крестьян, вооруженных топорами и косами... |
| They threw stones at him, darts, struck him with axes, And slashed at him with swords, But it seems nothing could harm balder. | Они бросали в него камни, дротики, били его топорами, и полоснули его мечами, но казалось, что ничто не может навредить Бальдру. |
| If it's locked, we'll take the axes and... | У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами. |
| The blue lines together with the coordinate axes define the polyhedron of the LP relaxation, which is given by the inequalities without the integrality constraint. | Синие линии вместе с координатными осями определяют многоугольник линейного ослабления, который задаётся неравенствами без требования целочисленности. |
| If three spheres are given, with their centers non-collinear, then their six centers of similitude form the six points of a complete quadrilateral, the four lines of which are called the axes of similitude. | Если даны три сферы и их центры не коллинеарны, их шесть центров подобия образуют шесть точек полного четырёхсторонника, четыре прямых которого называются осями подобия. |
| 4.11 Distance between Axes of Tracks | 4.11 Расстояние между осями путей |
| There are four series with no other axes of rotational symmetry (see cyclic symmetries) and three with additional axes of 2-fold symmetry (see dihedral symmetry). | Существует четыре серии без дополнительных осей вращательной симметрии (см. циклические симметрии) и три с дополнительными осями симметрии порядка 2 (см. диэдральная симметрия). |
| The 3-fold axes are now S6 (3) axes, and there is a central inversion symmetry. | З-кратные оси теперь являются осями S6 (3), и имеется центральная симметрия. |
| Detailed data on the two axes are attached to Annex 4 at the end of the text. | Подробная информация по этим двум направлениям содержится в приложении 4 в конце настоящего документа. |
| The division of powers over the course of successive governmental reforms has evolved along two principle axes. | Распределение полномочий путем проведения государством последовательных реформ осуществлялось по двум основным направлениям. |
| The ITC response to these challenges is aligned to five strategic axes, namely: building awareness; strengthening trade support institutions; enhancing policies; supporting enterprises; and mainstreaming inclusiveness and sustainability. | Меры, принимаемые ЦМТ для решения этих проблем, осуществляются по следующим пяти стратегическим направлениям: повышение уровня информированности; укрепление учреждений по содействию торговле; совершенствование стратегий; оказание поддержки предприятиям; и интеграция требований всеохватности и устойчивости. |
| In addition, funding has been secured to begin recovery activities, starting at the end of the year, for the general population along priority axes in South Kivu. | Кроме того, было обеспечено финансирование для начала в конце этого года восстановительных работ в интересах всего населения по приоритетным направлениям в Южном Киву. |
| Here, my country is working on building desert roads to landlocked countries on two axes, one in eastern Libya and one in the west of the country. | В рамках этого проекта наша страна строит в пустыне дороги, ведущие к странам, не имеющим выхода к морю, по двум направлениям: одна из них строится в восточной части Ливии, а другая - в западной части страны. |
| Their skin is extraordinarily tough, and very much like wood; they can erode stone extremely rapidly, in the manner of tree roots, but they are vulnerable to fire and chopping blows from axes. | Их кожа была необычайно крепкой, очень похожей на древесину, они могли очень быстро разрушать камни на манер корней деревьев, но в то же время они были уязвимы для огня и ударов топоров. |
| Flint-axes and vessels were also deposed in streams and lakes near the farmlands, and virtually all Sweden's 10,000 flint axes that have been found from this culture were probably sacrificed in water. | Такие же изделия находят в реках и озёрах близ поселений TRB, и практически все 10 тыс. топоров этой культуры, найденных в Швеции, были утоплены в водоёмах. |
| because the more they do this, the better Adam is going to get at making axes and the better Oz is going to get at making spears. | Потому что, чем больше они это делают, тем лучше Адам становится в производстве топоров, и тем лучше становится Оз в производстве копий. |
| Now, the sheer numbers of these hand axes shows that they can't have been made for butchering animals. | Количество найденных топоров говорит о том, что их не могли использовать для охоты. |
| Now, the sheer numbers of these hand axes shows that they can't have been made for butchering animals. | Количество найденных топоров говорит о том, что их не могли использовать для охоты. |
| Comprehensiveness can be defined along a number of different axes, including: | Всеохватность может быть определена по целому ряду направлений, включая: |
| In addition, 343 members of the Congolese National Police out of the 500 elements trained by the United Nations police were deployed during the reporting period along the two priority axes of Rutshuru-Ishasha and Sake-Masisi. | Кроме того, в отчетный период в районах вдоль двух приоритетных направлений - Рутшуру-Ишаша и Саке-Масиси - было размещено 343 сотрудника Конголезской национальной полиции из в общей сложности 500 сотрудников, подготовленных полицией Организацией Объединенных Наций. |
| It only has reflections in horizontal and vertical directions, not across diagonal axes. | Он имеет отражения только относительно горизонтальных и вертикальных направлений, но не относительно диагональных осей. |
| Policy professionals will be managed within both axes, with the development solutions teams having the dominant line of accountability since their work would relate directly to the achievement of development results. | Профессиональные специалисты по вопросам политики будут получать руководящие указания в рамках обеих основных направлений деятельности, при чем группы по решению проблем в области развития будут нести основную ответственность в деле отчетности, поскольку их работа имеет непосредственное отношение к достижению результатов в области развития. |
| It includes measures, policies and actions developed within the framework of the implementation of the "National Priorities in Policies and Action Axes on Gender Equality 2004 - 2008", as executed by the Government elected in the national elections of March 2004. | В нем отражены меры, политические программы и решения, принимавшиеся в ходе осуществления "Национальных приоритетных направлений политической и практической деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин в 2004-2008 годах", реализацией которых занималось правительство, избранное в ходе национальных выборов в марте 2004 года. |
| The same attachment also binds Algeria to its commitments in Copenhagen, which it strives to implement through strengthened policies revolving around two axes. | С аналогичной приверженностью Алжир относится и к своим обязательствам, принятым в Копенгагене, которые он старается выполнять на основе укрепления стратегий в двух направлениях. |
| The economic integration of our region along the growth axes I have described, and other complementary ones, is certain to multiply its economic potential. | Экономическая интеграция нашего региона на основе только что упомянутых мною центров роста, а также на других дополняющих их направлениях, безусловно, приведут к росту его экономического потенциала. |
| In the meantime, the deployment of EDF elements in Sector Centre, which began in late December 2006, has also continued along the Adi Keyh-Keskesse-Senafe, Mai Aini-Tsorena and Mendefera-Dirko-Mereb bridge axes. | Тем временем развертывание элементов ЭСО в Центральном секторе, которое началось в конце декабря 2006 года, продолжалось также на направлениях Ади-Кейх-Кескессе-Сенафе, Май-Айни-Тсорена и Мендефера-Дирко-мост через реку Мереб. |
| Moreover, EDF has continued to deploy additional troops in Sector West along the Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko and Tukul-Mulki-Shambiko axes. | Кроме этого, ЭСО продолжали разворачивать дополнительные подразделения в Западном секторе на направлениях Тессеней - Майлеба - Ом-Хайджер, Баренту - Керкесе-Шамбуко и Тукул - Мулки - Шамбуко. |
| Similarly, MONUC is now focusing on the completion of the Mahagi-Kwandroma, Iga Barrière-Fataki and Bukavu-Uvira axes, with extensive work being undertaken by a combination of military and civilian engineering resources. | Точно так же Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго сосредоточила в настоящее время свои усилия на завершении работ на направлениях Махаги-Квандрома, Ига Барьер-Фатаки и Букаву-Увира, где масштабные работы ведут совместно военные и гражданские инженеры. |
| Sets the length of the lines representing tics on the axes. | Длина линий, представляющих деления на осях. |
| The test shall be carried out in three axes at right angles to each other. | Данное испытание проводится в трех осях, расположенных под прямым углом друг к другу. |
| Vibration tests shall be carried out at the resonance frequency of the appliances or parts in the three axes, for 90 minutes each time. | Виброиспытание должно проводиться при резонансной частоте колебаний прибора или его деталей во всех трех осях, причем каждый раз в течение 90 минут. |
| Munch displays in this work his artistic repertoire for expressing loneliness, melancholy and angst, and foreshadows the compositional breakdown in horizontal and vertical axes of the later Frieze of Life. | Мунк демонстрирует в этом произведении индивидуальный набор художественных приёмов для выражения одиночества, меланхолии и тоски и предвещает композиционный пробой в горизонтальных и вертикальных осях поздних работ из цикла «Фриз жизни». |
| The wind turbine is provided with limiters for limiting the slew of the horizontal axes, which limiters are in the form of brackets (13) on the horizontal axes (2, 3) and arresters (14) on the head (4). | Двигатель снабжен ограничителями поворота горизонтальных осей, выполненными в виде консолей (13) на горизонтальных осях (2, 3) и соответствующих им упоров (14) на оголовке (4). |
| Many of the policy axes under the Programme of Action still appear relevant. | Многие направления политики, предусмотренные Программой действий, по-прежнему представляются актуальными. |
| The Action Plan consisted of 4 axes, namely, economic development, social development, improvement of infrastructure and development of institutional capacity. | План действий предусматривает четыре направления, а именно: экономическое развитие, социальное развитие, модернизацию инфраструктуры и повышение институционального потенциала. |
| This group has the same rotation axes as T, with mirror planes through two of the orthogonal directions. | Эта группа имеет те же самые оси вращения, что и Т с зеркальными плоскостями через два ортогональных направления. |
| The bill shall include the following axes: | Законопроект должен охватывать следующие основные направления: |
| It also establishes that the State must adopt a comprehensive policy (the national food and nutrition security policy), with guiding principles, thematic axes and general guidelines concerning the actions of all the institutions conducting activities that promote food and nutrition safety. | Кроме того, Закон устанавливает, что государство рассматривает такое равенство в качестве основы комплексной государственной политики - Национальной политики продовольственной и пищевой безопасности, которая содержит руководящие принципы, тематические области и общие направления в качестве ориентиров для деятельности различных учреждений, содействующих продовольственной и пищевой безопасности. |
| Alongside this increasing activity, many European axes, regardless of the mode of transport, are saturated. | Активизация этой деятельности сопровождается перегрузкой многих европейских маршрутов, независимо от вида транспорта. |
| Contrary to initial assumptions, however, security risks to the population were related mostly to banditry and inter-communal violence, particularly in areas of the return of refugees and internally displaced persons and along commercial axes. | Однако вопреки изначальным предположениям, риски в плане безопасности обусловлены прежде всего бандитизмом и межобщинным насилием, особенно в районах, куда возвращаются беженцы и внутренне перемещенные лица, а также вдоль торговых маршрутов. |
| She mentioned that the five major axes identified in the report have been endorsed by the EC, and that the work is progressing on finalization of the Communication to the Council and the EU Parliament outlining the future development of these axis. | Она отметила, что ЕК одобрила пять основных маршрутов, обозначенных в этом докладе, и что проводятся мероприятия по завершению подготовки предназначенного для Совета и Парламента ЕС сообщения с указанием аспектов развития этих маршрутов в будущем. |
| Mambasa is the last major town on the road to Beni, located at the intersection of two axes that the MLC and RCD-ML troops usually took when going from Bafwasende to the west and from Isiro to the north. | Мамбаса является последним крупным городом на пути в Бени, расположенном на пересечении двух маршрутов, по которым обычно передвигаются войска ДОК и КОД-ДО при следовании из Бафвасенде в западном направлении и из Исиро в северном направлении. |
| Finally, efforts are also under way to identify alternative supply routes to minimize logistical movements along the most dangerous axes. | И наконец, в настоящее время также прилагаются усилия по выявлению альтернативных маршрутов снабжения в целях минимизации использования для целей логистики наиболее опасных путей. |
| And twelve ships trumps two axes. | А двенадцать кораблей побьют два топора. |
| You mean when you put two axes together it forms a super blue diamond axe? | О том, что если сложить два топора они образуют супер синий алмазный топор? |
| The candle is supposed to be of me holding up two axes! | На свечке я должен держать два топора! |
| By the time the night was through, they gave me all the furs they trapped that season in exchange for two dull axes and a moth-eaten blanket. | И в разгар ночи они отдали все шкуры зверья, что поймали в капканы, в обмен на два тупых топора и сожранное молью одеяло. |
| Well no, because if you think about it, if Oz makes two spears and Adam make two axes, and then they trade, then they will each have saved an hour of work. | Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. |
| This should certainly be the case for the axes connecting the Eastern and Western European continent, where significant growth is expected. | Это, конечно же, должно отразиться на маршрутах, соединяющих восточную и западную части Европейского континента, где ожидается их значительный рост. |
| Participants discussed the invited presentation by General Secretary of the FERRMED Association, a private sector initiative aiming to implement uniform infrastructure standards and efficient administrative procedures on major rail freight axes linking European ports to hinterlands. | Участники обсудили сообщение Генерального секретаря Ассоциации "ФЕРРМЕД" инициативы частного сектора, направленной на создание единообразных инфраструктурных стандартов и эффективных административных процедур на основных железнодорожных грузовых маршрутах, соединяющих европейские порты с внутренними регионами. |
| Other replies provide information on and deadlines for a major shift of goods traffic along certain axes to rail (Switzerland) and the date of entry into force of new stricter noise requirements for aircraft (Germany). | В других ответах приводится информация о широкомасштабном переходе к использованию железнодорожного транспорта для перевозки грузов на некоторых маршрутах и указываются соответствующие предельные сроки (Швейцария), а также сообщается дата вступления в силу новых, более жестких требований в отношении самолетов (Германия). |
| On 2 January 2003, the Team moved to Beni to investigate the incidents that had occurred in Mambasa and on the two axes towards Beni. | 2 января 2003 года Группа прибыла в Бени для расследования инцидентов, которые имели место в Мамбасе и на двух маршрутах, ведущих в Бени. |
| This is a system of main European railway lines, i.e. "major railway axes" carrying heavy international traffic or traffic expected to become very heavy in the future. | Речь идет о системе европейских магистральных железнодорожных линий, т.е. об "основных железнодорожных маршрутах", которые уже являются грузонапряженными или, как ожидается, станут весьма грузонапряженными в будущем. |