| The Group identified five major transnational axes, spreading in all directions, essential for fostering regional cooperation and integration and enhancing trade relations. | Группа наметила пять основных транснациональных осей, охватывающих все направления и имеющих важнейшее значение для укрепления регионального сотрудничества и интеграции и развития торговых отношений. |
| Suppose a and b are the lengths of the major and minor axes of the ellipse. | Если а и Ь - длины малой и большой осей эллипса. |
| To rotate a 3-D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. | Чтобы повернуть трехмерный объект вокруг одной из трех его осей, выберите объект щелчком и затем щелкните еще раз, чтобы отобразить маркеры вращения. |
| When such couplings are used it is not necessary the geometrical axes of the leading and lead shaft to be precisely set. | При употреблении этих сцеплений не нужно точное центрирование геометричных осей ведущего и водимого вала. |
| The forces acting on any paramagnetic object in any combinations of gravitational, electrostatic, and magnetostatic fields will make the object's position, at best, unstable along at least one axis, and it can be unstable equilibrium along all axes. | Силы, действующие на любой парамагнетик в любой комбинации с гравитационными, электростатическими, и магнитостатическими сделают положение объекта в лучшем случае неустойчивым относительно одной оси и это может дать неустойчивое равновесие относительно всех осей. |
| The longitudinal axes of these faces are parallel to the fuel assembly axis and are situated at the nodes of a triangular grid. | Продольные оси этих граней параллельны оси ТВС и расположены в узлах треугольной сетки. |
| Electrical discharge machines are not included in control lists, except for machines having two or more rotating axes, which is a function of the software used. | В контрольные списки включены только такие станки для электроискровой обработки, которые имеют две или более поворотных оси, - а количество этих осей зависит от используемого программного обеспечения. |
| On the Colors page you can choose the colors for the individual data sets. You can also set colors for some general chart parts like axes Line color and Grid color. | На странице выбора цвета можно выбрать отдельный цвет для каждого набора данных. Можно также установить цвета для некоторых основных частей диаграммы, например цвет оси координат и цвет сетки. |
| The 3-fold axes are now S6 (3) axes, and there is a central inversion symmetry. | З-кратные оси теперь являются осями S6 (3), и имеется центральная симметрия. |
| Honeycomb axes and measured dimensions | Оси сотовой структуры и замеренные размеры |
| and the consequence was that stone axes ended up over a large part of Australia. | Результатом стало то, что каменные топоры закончились на большей части территории Австралии. |
| We're down 20 bucks for shovels, 60 bucks for axes, and 30 bucks in gas and burn cream. | Мы потратили 20 баксов на лопаты, 60 баксов на топоры, и 30 баксов на бензин и крем от ожогов. |
| We also thought about the tools... we could use to kill the Germans... and, as carpenters, we would be allowed axes | Мы также подумали об инструменте... который мы могли бы использовать, чтобы убивать немцев... и, как плотникам, нам разрешили бы топоры. |
| For some Aboriginal peoples, archaeological evidence such as moose and caribou skin clothing, stone axes and other tools that were used by their ancestors may also have a spiritual value. | Для некоторых коренных народов такие археологические предметы, как одежда, изготовленная из шкур американского лося и канадского оленя, каменные топоры и другие орудия, которыми пользовались их предки, также могут иметь культурную ценность. |
| Competently made hand axes indicated desirable personal qualities - intelligence, fine motor control, planning ability, conscientiousness and sometimes access to rare materials. | Искусно изготовленные топоры говорили о наличии у мастера привлекательных качеств: интеллекта, отличной моторике, способности к планированию, усидчивости и, в некоторых случаях, доступа к редким материалам. |
| In order to consider the way forward, it is instructive to reflect upon the movement or potential movement of vehicles, goods and passengers along East-West or North-South axes (Figure 1.6). | Для рассмотрения пути вперед полезно проанализировать передвижения или потенциальные передвижения транспортных средств, товаров и пассажиров по восточно-западной или северо-южной осям (диаграмма 1.6). |
| The Commission therefore proposes to continue cooperation under the specific Galileo framework and not to include it in the coordination structures envisaged for the axes. | Поэтому Комиссия предлагает продолжать сотрудничество в рамках проекта "Галилео" без включения системы в координационные структуры, намеченные применительно к осям. |
| "Compound rotary table": a table allowing the workpiece to rotate and tilt about two non-parallel axes, which can be coordinated simultaneously for "contouring control". | "Комбинированный поворотный стол": стол, обеспечивающий вращение и наклон обрабатываемой детали по двум непараллельным координатным осям, которые могут одновременно согласовываться для "управления оконтуриванием". |
| However, in 3D the two operations are distinguished: the symmetry group denoted by Dn contains n 2-fold axes perpendicular to the n-fold axis, not reflections. | Однако в трёхмерном пространстве две операции различны - группа симметрии с обозначением Dn содержит n осей порядка 2, перпендикулярных к осям порядка n, а не отражения. |
| If ct instead of t is assigned on the time axes, the angle a between the x and x' axes will be identical with that between the time axes ct and ct'. | Если осям времени назначить ct вместо t, то угол a между обеими осями пути x и x' будет идентичен углу между осями времени ct и ct'. |
| They looked very different, and used axes. | Они выглядели совсем по-другому и пользовались топорами. |
| I'm doing something similar, but with axes. | Я устроила кое-что похожее, только с топорами. |
| Without the drone chair, they're just a bunch of primitive thugs with axes and knives. | Без Кресла Снарядов они просто кучка примитивных головорезов с топорами и ножами. |
| 31 July 2011: Rebels attacked a car in Papua with guns, axes and knives killing one soldier and three civilians and also wounding seven; OPM denied responsibility. | 31 июля 2011 года: В провинции Папуа сепаратисты, вооружённые ружьями, топорами и ножами, напали на автомобиль, убив одного военного и троих гражданских, а также ранив семерых. |
| On 21 March, LRA reportedly attacked Agoumar, where the bodies of 14 villagers, killed with axes and machetes, were later discovered. | Согласно сообщениям, 21 марта ЛРА совершила нападение на Агумар, где впоследствии были обнаружены тела 14 местных жителей, зарубленных топорами и мачете. |
| The angle between major axes of the two modes is also 45 degrees. | Угол между главными осями двух режимов составляет 45 градусов. |
| If three spheres are given, with their centers non-collinear, then their six centers of similitude form the six points of a complete quadrilateral, the four lines of which are called the axes of similitude. | Если даны три сферы и их центры не коллинеарны, их шесть центров подобия образуют шесть точек полного четырёхсторонника, четыре прямых которого называются осями подобия. |
| The optical axis is conjugated, via the dispersive magnetic deflector, with the optic axes of the objective lens and the aberration corrector. | Оптическая ось сопряжёна через дисперсионный магнитный дефлектор с оптическими осями объектива и аберрационного корректора. |
| Enables a larger distance between the track axes (reduces the probability of a collision in case of a derailment). | Обеспечивается большее расстояние между осями путей (снижается вероятность столкновений в случае схода поездов с рельсов). |
| For container transport in combined transport operations, the maximum permissible total weight of road vehicles with three axles and semi-trailers with two or three axes has been increased to 44 tonnes. | Что касается контейнерных перевозок в комбинированном сообщении, то максимально допустимый общий вес дорожных транспортных средств с тремя осями и двух- или трехосных полуприцепов был увеличен до 44 тонн. |
| Detailed data on the two axes are attached to Annex 4 at the end of the text. | Подробная информация по этим двум направлениям содержится в приложении 4 в конце настоящего документа. |
| The division of powers over the course of successive governmental reforms has evolved along two principle axes. | Распределение полномочий путем проведения государством последовательных реформ осуществлялось по двум основным направлениям. |
| In addition, funding has been secured to begin recovery activities, starting at the end of the year, for the general population along priority axes in South Kivu. | Кроме того, было обеспечено финансирование для начала в конце этого года восстановительных работ в интересах всего населения по приоритетным направлениям в Южном Киву. |
| They entered along three axes at the same time; one force of 1,500 troops by way of Çukurca-Kani Masi, another force of 1,500 by way of Şemdinli-Kani Masi, and a third force of 1,500 by way of Ibrahim al-Khalil towards Çift Naban mountain north-east of Zakho. | Они вторглись одновременно по трем направлениям: одно подразделение численностью 1500 человек - в направлении Чукурджа-Кани-Маси, другое, численностью 1500 человек - в направлении Семдинли-Кани-Маси, и третье, численностью 1500 человек, через Ибрахим-эль-Халиль - в направлении горы Чифт-Набан, находящейся к северо-востоку от Заху. |
| To that end we wish to act along four axes, without prejudice to the positions of the European Union, which will soon be set out in the statement by Slovenia, with which France is in complete solidarity. | С этой целью мы предлагаем действовать по четырем основным направлениям без ущерба для позиции Европейского союза, которая будет вскоре изложена в заявлении представителя Словении, с которым Франция полностью солидарна. |
| They showered the Iroquois with European goods, making them dependent on such items as rifles and metal axes. | Они задаривали ирокезов европейскими товарами, делая их зависимыми, например, от винтовок и металлических топоров. |
| It is possible that this building was used as a house to make simple tools such as bone needles or flint axes. | Вероятно, этот дом использовался как мастерская для изготовления простых орудий, например, костяных игл или кремневых топоров. |
| Their skin is extraordinarily tough, and very much like wood; they can erode stone extremely rapidly, in the manner of tree roots, but they are vulnerable to fire and chopping blows from axes. | Их кожа была необычайно крепкой, очень похожей на древесину, они могли очень быстро разрушать камни на манер корней деревьев, но в то же время они были уязвимы для огня и ударов топоров. |
| You need more axes and chain saws. | Нужно больше топоров и бензопил. |
| Witnesses noted the characteristics of the militants' homemade weapons - sticks, cudgels, axes that were upgraded to increase their striking effect by means of welding iron spikes onto them, using pieces of circular saws, domestic axes with larger helves, etc. | Свидетели указывают на характерные особенности самодельного вооружения боевиков - палки, дубины, топоры, которые были модернизированы для увеличения поражающего эффекта путем наваривания на них железных шипов, кусков циркулярной пилы, увеличения рукояток бытовых топоров и т.д. |
| They also requested the Executive Director to provide them with a document exposing the principal axes of cooperation of UNITAR which would be regularly updated. | Они просили также Директора-исполнителя представить им документ с изложением основных направлений сотрудничества ЮНИТАР, который можно было бы обновлять на регулярной основе. |
| Prisons are rehabilitated and operational along the priority axes | Тюрьмы восстановлены и нормально функционируют в районах вдоль приоритетных направлений |
| Legally recognized state representatives are deployed along the priority axes | Законно признанные государственные представители размещены в районах вдоль приоритетных направлений |
| It only has reflections in horizontal and vertical directions, not across diagonal axes. | Он имеет отражения только относительно горизонтальных и вертикальных направлений, но не относительно диагональных осей. |
| Over the last few years our actions focused on one of the axes of the Strategy - the prevention of and fight against terrorism. | На протяжении последних нескольких лет наши действия были сосредоточены на одном из главных направлений Стратегии - предотвращении терроризма и борьбе с ним. |
| It accepts endeavors for the denial of war with its three axes: stopping war, post-war reconstruction and the forbiddance of the renewal of war. | она поддерживает инициативы по борьбе с войнами в трех их направлениях: прекращение войн, постконфликтное восстановление и запрещение новых войн. |
| In total the ESF supported 35 projects in the period 2007-2013 dealing with immigrants and refugees by a total sum of CZK 195,943,876 in two priority axes - social integration and international cooperation. | В период с 2007 по 2013 год ЕСФ поддержал в общей сложности 35 проектов, касающихся иммигрантов и беженцев, предоставив сумму в 195943876 чешских крон для организации работы в двух приоритетных направлениях: социальная интеграция и международное сотрудничество. |
| The economic integration of our region along the growth axes I have described, and other complementary ones, is certain to multiply its economic potential. | Экономическая интеграция нашего региона на основе только что упомянутых мною центров роста, а также на других дополняющих их направлениях, безусловно, приведут к росту его экономического потенциала. |
| The development policy of France rested on three axes: economic development, peace and security, and safeguarding and preserving the environment, in order to eradicate poverty. | Политика Франции в области развития основывается на трех главных направлениях деятельности: экономическое развитие, обеспечение мира и безопасности и охрана окружающей среды с целью искоренения нищеты. |
| In the meantime, the deployment of EDF elements in Sector Centre, which began in late December 2006, has also continued along the Adi Keyh-Keskesse-Senafe, Mai Aini-Tsorena and Mendefera-Dirko-Mereb bridge axes. | Тем временем развертывание элементов ЭСО в Центральном секторе, которое началось в конце декабря 2006 года, продолжалось также на направлениях Ади-Кейх-Кескессе-Сенафе, Май-Айни-Тсорена и Мендефера-Дирко-мост через реку Мереб. |
| The centres of rotation are not located on the glide reflection axes. | Центры поворота не расположены на осях скользящей симметрии. |
| It was a 2×2×2 cube assembled from eight unit cubes with magnets on their inside faces, allowing the cubes to rotate in groups of four around three axes. | Это был куб 2 x 2 x 2, собранный из восьми единичных кубов с магнитами на их внутренних гранях, что позволяло кубам вращаться группами по четыре на трёх осях. |
| It is guided by a small mock-telescope placed within the structure at the same rotational axes as the dish, but with an equatorial mount. | Она управляется маленьким псевдо-телескопом, укрепленным на тех же ротационных осях, что и главная тарелка, но с экваториальной установкой. |
| Required setting is the intersection of values drawn on axes of the flow and pressure loss. The result is a setting of 2.5 turns. | Число оборотов клапана определяется по координатам точки пересечения линий, проведенных из соответствующих точек на осях расхода и гидравлического сопротивления. |
| The flat surfaces (5) of the inclined insert (4) are at an acute angle to each other and the external discs are capable of rotating in relation to the flat surfaces of the inclined insert on axes of rotation in the centre of the discs. | Плоские поверхности 5 наклонной вставки 4 расположены под острым углом друг к другу, а внешние диски имеют возможность вращения относительно плоских поверхностей наклонной вставки на осях вращения в центре их окружностей. |
| Welcoming his commitment to the ideals of our Organization and noting the major axes of its activities, I should like to assure the President-elect of the General Assembly at its sixty-fifth session of the full support and vigorous cooperation of African States throughout his tenure. | Приветствуя его приверженность идеалам нашей Организации и отмечая основные направления ее деятельности, я хотел бы заверить избранного Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии в нашей полной поддержке и готовности африканских государств энергично сотрудничать с ним на протяжении всего срока его пребывания на этом посту. |
| Each of the axes is described below. | Описание каждого основного направления деятельности приводится ниже. |
| The bill shall include the following axes: | Законопроект должен охватывать следующие основные направления: |
| The directions of the rotational axes of galaxies within superclusters may also give insight and information into the early formation process of galaxies in the history of the Universe. | Направления осей вращения галактик в сверхскоплениях также дают нам понимание процесса формирования галактик в ранней истории Вселенной. |
| On a second move, apply an endomorphism D diagonalized along the coordinate axes and stretching or shrinking in each direction, using the semi-axes lengths of T(S) as stretching coefficients. | Вторым шагом применим эндоморфизм d {\displaystyle \mathbf {d}}, диагонализированный вдоль координатных осей и расширяющий/сжимающий эти направления, используя длины полуосей T (S) {\displaystyle T(S)} как коэффициенты растяжения. |
| Alongside this increasing activity, many European axes, regardless of the mode of transport, are saturated. | Активизация этой деятельности сопровождается перегрузкой многих европейских маршрутов, независимо от вида транспорта. |
| She mentioned that the five major axes identified in the report have been endorsed by the EC, and that the work is progressing on finalization of the Communication to the Council and the EU Parliament outlining the future development of these axis. | Она отметила, что ЕК одобрила пять основных маршрутов, обозначенных в этом докладе, и что проводятся мероприятия по завершению подготовки предназначенного для Совета и Парламента ЕС сообщения с указанием аспектов развития этих маршрутов в будущем. |
| Mambasa is the last major town on the road to Beni, located at the intersection of two axes that the MLC and RCD-ML troops usually took when going from Bafwasende to the west and from Isiro to the north. | Мамбаса является последним крупным городом на пути в Бени, расположенном на пересечении двух маршрутов, по которым обычно передвигаются войска ДОК и КОД-ДО при следовании из Бафвасенде в западном направлении и из Исиро в северном направлении. |
| Developing rail freight axes in Europe | Развитие железнодорожных грузовых маршрутов в Европе. |
| Finally, efforts are also under way to identify alternative supply routes to minimize logistical movements along the most dangerous axes. | И наконец, в настоящее время также прилагаются усилия по выявлению альтернативных маршрутов снабжения в целях минимизации использования для целей логистики наиболее опасных путей. |
| And twelve ships trumps two axes. | А двенадцать кораблей побьют два топора. |
| Two axes are better than one. | Два топора лучше одного. |
| Two axes are better than one. | Два топора лучше чем один. |
| Saws and axes keep on working in the forest located near warm springs.Merciless elimination of forests in Armenia still continues. On 30 August EcoLur Monitoring Group visited Kotayk Region. | В лесу, расположенном рядом с горячими источниками Анкавана, не прекращаются звуки пилы и топора (см. |
| Well no, because if you think about it, if Oz makes two spears and Adam make two axes, and then they trade, then they will each have saved an hour of work. | Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. |
| This should certainly be the case for the axes connecting the Eastern and Western European continent, where significant growth is expected. | Это, конечно же, должно отразиться на маршрутах, соединяющих восточную и западную части Европейского континента, где ожидается их значительный рост. |
| Other replies provide information on and deadlines for a major shift of goods traffic along certain axes to rail (Switzerland) and the date of entry into force of new stricter noise requirements for aircraft (Germany). | В других ответах приводится информация о широкомасштабном переходе к использованию железнодорожного транспорта для перевозки грузов на некоторых маршрутах и указываются соответствующие предельные сроки (Швейцария), а также сообщается дата вступления в силу новых, более жестких требований в отношении самолетов (Германия). |
| There are not important bottlenecks on major transport axes in the AGC and AGTC lines in Romania, excepting those at the crossing borders. | Значительных узких мест на основных транспортных маршрутах по линиям СМЖЛ и СЛКП в Румынии, за исключением узких мест на пограничных пунктах, не возникает. |
| According to the representative of CIT, this common consignment note is today applicable on more than 20 West-East traffic axes in five pan-European corridors, particularly between Germany and Ukraine and between the Czech Republic/Romania and the Russian Federation. | По словам представителя МКЖТ, эта общая накладная уже применяется на более чем 20 транспортных маршрутах Запад - Восток в пяти панъевропейских коридорах, в частности между Германией и Украиной и между Чешской Республикой/Румынией и Российской Федерацией. |
| This is a system of main European railway lines, i.e. "major railway axes" carrying heavy international traffic or traffic expected to become very heavy in the future. | Речь идет о системе европейских магистральных железнодорожных линий, т.е. об "основных железнодорожных маршрутах", которые уже являются грузонапряженными или, как ожидается, станут весьма грузонапряженными в будущем. |