I'm reaching out as counsel for Robert Axelrod. |
Я звоню как адвокат Роберта Аксельрода. |
We have a warrant for the arrest of Robert Axelrod. |
У нас ордер на арест Роберта Аксельрода. |
So when we tie Axelrod to bribery of law enforcement officers and obstruction of justice... |
Когда мы свяжем Аксельрода с подкупом сотрудников правоохранительных органов и препятствием правосудия... |
Maybe it's inevitable that Axelrod's darkest secrets will be made public. |
Возможно, даже самые темные секреты Аксельрода будут преданы огласке. |
But about Axelrod and finding a way to leg back in... |
Но насчёт Аксельрода и способа вернуться в игру... |
I am quite capable of convicting Axelrod with the tools at my disposal. |
Я вполне способен отправить Аксельрода в тюрьму теми способами, которыми располагаю. |
So Ira can sue Axelrod for his money back. |
И Айра сможет отсудить у Аксельрода свои деньги. |
You can confirm that Chuck Rhoades was secretly directing the Axelrod investigation. |
Вы можете подтвердить, что Чак Родс тайно руководил расследованием по делу Аксельрода. |
They got a guy to flip on Decker, one of Axelrod's spin-offs. |
Они нашли парня, который сдаст Декера, одного из людей Аксельрода. |
My mere presence will make Axelrod stumble. |
Одно моё присутствие заставит Аксельрода занервничать. |
And I want to be a part of treeing Bobby Axelrod. |
И я хочу загнать в угол Бобби Аксельрода. |
The hesitation is still about Axelrod. |
Ты всё ещё колеблешься из-за Аксельрода. |
Really, you're trying to save Axelrod. |
На самом деле, ты пытаешься спасти Аксельрода. |
We agreed with Decker, you wouldn't ask me about Axelrod. |
Ещё тогда с Декером, мы договорились, что ты не будешь спрашивать про Аксельрода. |
Should we start clearing the Axelrod files or... |
Нам следует заняться чисткой досье Аксельрода или... |
Did something else happen to increase your value to Axelrod? |
Может быть, произошло что-то ещё, что увеличило вашу ценность для Аксельрода? |
You want to put your hands into the Axelrod case and run your fingers all through it. |
Вы хотите запустить руки в дело Аксельрода и от души там пошуровать. |
Sent over a '61 Château Latour and picked up his dinner, courtesy of Bobby Axelrod. |
Отправил бутылку Шато Латур 1961 года и заплатил за ужин от имени Бобби Аксельрода. |
You blew up your family for Bobby Axelrod. |
Ты разрушил свою семью ради Бобби Аксельрода? |
David Costabile as Mike "Wags" Wagner: COO of Axe Capital and Axelrod's right-hand man. |
Дэвид Костабайл - Майк «Вагс» Вагнер: главный операционный директор в Ахё Capital и правая рука Аксельрода. |
Now I think we're all familiar with Mr. Axelrod, by reputation and through the letter that was circulated. |
Думаю, мы с вами знаем мистера Аксельрода, благодаря репутации и письму, с которым он к нам обратился. |
An investigation has begun into your office's methods and conduct, focusing on an aborted bribery case against Axelrod. |
Начато расследование относительно методов и поведения в твоем офисе, особенно в связи с отменой дела о взяточничестве против Аксельрода. |
If I asked Axelrod, is that how he'd remember it? |
Если я спрошу Аксельрода, он расскажет тоже самое? |
Do you believe U.S. Attorney Rhoades remained involved in the Axelrod case even after he'd recused himself? |
Вы считаете, что прокурор штата Роудс продолжал заниматься делом Аксельрода даже после самоотвода. |
Do you think that your husband was really recused from the Axelrod case, as he claimed? |
Как вы думаете, ваш муж действительно взял самоотвод по делу Аксельрода, как и заявлял? |