| Bobby Axelrod's moves will be almost impossible to track. | Отследить действия Бобби Аксельрод почти невозможно. |
| Axelrod said you were a real straight arrow. | Аксельрод говорил, что вы человек исключительной честности. |
| You know, I don't know if it was part of your plan or a happy accident, but Axelrod has decimated the part of the state where I poll weakest. | Не знаю, часть ли это твоего плана или удачное совпадение, но Аксельрод убивает ту часть штата, где я наименее популярен. |
| Mr. Axelrod, you say the U. S. attorney harassed you, that he overstepped the bounds of his office. | Мистер Аксельрод, вы сказали, что прокурор штата угрожал вам, что он злоупотребил полномочиями. |
| Shang used to work at Axelrod Industries - technology officer. | Шан работал в "Аксельрод Индастриз" техническим офицером. |
| You can confirm that Chuck Rhoades was secretly directing the Axelrod investigation. | Вы можете подтвердить, что Чак Родс тайно руководил расследованием по делу Аксельрода. |
| An investigation has begun into your office's methods and conduct, focusing on an aborted bribery case against Axelrod. | Начато расследование относительно методов и поведения в твоем офисе, особенно в связи с отменой дела о взяточничестве против Аксельрода. |
| It's Axelrod Hall now. | Теперь это Холл Аксельрода. |
| What did you do to get Axelrod to drop his civil suits? | Как ты заставила Аксельрода отозвать иск? |
| I just heard that you're behind a move against Axelrod, that it's another office prosecuting, but your DNA's all over it. | Мне сообщили, что вы стоите за охотой на Аксельрода. Вроде как другой округ работает, но ваши следы там повсюду. |
| I need to look into Axelrod's eyes, hear him say it. | Мне нужно заглянуть в глаза Аксельроду, услышать это от него. |
| I now move... to remove Evelyn Benson from this body and delegate her seat to Robert Axelrod. | Далее... предлагаю вывести из совета Эвелин Бенсон и передать её место Роберту Аксельроду. |
| Please tell me that this fine specimen is our line to Bobby Axelrod. | Пожалуйста, скажите мне, что этот тип наша ниточка к Бобби Аксельроду. |
| Were you in the proffer on Axelrod this morning? | Ты была на утренней сделке по Аксельроду? |
| So he'll fold quick, and then we get back to what we were really doing... Axelrod. | Так что он быстро сдастся, и тогда мы вернёмся к тому, чем занимались... к Аксельроду. |
| All three firms have links to Bobby Axelrod. | Все три фирмы связаны с Бобби Аксельродом. |
| She has a strong relationship with Axelrod, her boss, with whom she has been working for more than 15 years. | У неё крепкие отношения со своим боссом, Аксельродом, с которым она работает уже более 15 лет. |
| Following Axelrod's a nonstarter. | Следить за Аксельродом не получится. |
| Direct ties to Axelrod. | Она напрямую связана с Аксельродом. |
| In 1891 he went to Switzerland, where he became acquainted with Pavel Axelrod, Vera Zasulich, Georgi Plekhanov, and Rosa Luxemburg. | В 1891 году уехал в Швейцарию, где познакомился с П. Б. Аксельродом, В. И. Засулич, Г. В. Плехановым и Розой Люксембург. |
| In the face of America's worst destruction people are building again. Jim Axelrod, CBS News, New York. | В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. Джим Акселрод, для СИ-БИ-ЭС Ньюз, из Нью Йорка. |
| Following up on work done by Trivers in the early 1970's, in 1981, Axelrod and Hamilton used the mathematics of game theory to predict when so-called "reciprocal altruism" should evolve. | Вслед за работой Триверса в начале 1970-х годов, в 1981 году Акселрод и Гамильтон использовали математику теории игр для предсказания того, когда будет иметь место так называемый «взаимный альтруизм». |
| Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty. There's a new place in New York where the crowds are thickest - Ground Zero. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень. |
| Now, as CBS's Jim Axelrod reports, they're putting the finishing touches on a new way for people to visit and view the scene. | Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки. |
| Now, as CBS's Jim Axelrod reports, they're putting the finishing touches on a new way for people to visit and view the scene. | Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки. |