| Axelrod still made at least $15 million, despite it all. | Аксельрод, не смотря ни на что, всё ещё заработал минимум $15 млн. |
| Some scholars of game theory, like Robert Axelrod, have characterised Live and Let Live as an iterated variant of the prisoner's dilemma. | Некоторые из теоретиков теории игр, например Роберт Аксельрод, описывали систему «живи и давай жить другим» как итерационный вариант дилеммы заключённого. |
| On 19 April 2009, President Obama's advisor, David Axelrod, in a television interview with CBS News, when asked if there was any thought in the White House of lifting the embargo, answered: "... we're a long way from that". | 19 апреля 2009 года советник Обамы Дэвид Аксельрод в своем интервью телевизионной компании Си-Би-Эс на вопрос, имеются ли в Белом доме какие-либо планы в отношении отмены «эмбарго», ответил: «... до этого еще далеко». |
| He knew how Axelrod worked. | Он знал, как "Аксельрод" работает. |
| I'll take Axelrod. | Я займусь "Аксельрод". |
| If I asked Axelrod, is that how he'd remember it? | Если я спрошу Аксельрода, он расскажет тоже самое? |
| How do I find Axelrod? | Как мне найти Аксельрода? |
| And there's the Axelrod case. | А ещё есть дело Аксельрода. |
| Axelrod's cars and phones are coming up blank. | Машины и телефоны Аксельрода ничего не дали. |
| On May 16, 1998, she married producer and writer Jonathan Axelrod, the stepson of producer George Axelrod; they divorced in 2001. | 16 мая 1998 года она вышла замуж за продюсера и сценариста Джонатана Аксельрода, они развелись в 2001 году. |
| I now move... to remove Evelyn Benson from this body and delegate her seat to Robert Axelrod. | Далее... предлагаю вывести из совета Эвелин Бенсон и передать её место Роберту Аксельроду. |
| Were you in the proffer on Axelrod this morning? | Ты была на утренней сделке по Аксельроду? |
| Under the Obama Administration, the position was initially abolished and the duties of the office transferred to three senior advisors: David Axelrod, Pete Rouse, and Valerie Jarrett, who also held the title Assistant to the President for Intergovernmental Relations and Public Liaison. | При администрации Обамы, должность первоначально была отменена и обязанности переданы трём старшим советникам: Дэвиду Аксельроду, Питу Раусу, и Валери Джарретт, которая также занимала должность помощника президента по вопросам межбюджетных отношений и общественных связей. |
| Who is Bobby Axelrod to you? | Кто вы Бобби Аксельроду? |
| The CI is close to Axelrod. | Конфиденциальный посредник близкий к Аксельроду. |
| Because you were in Yonkers at the pizzeria meeting with Axelrod. | Потому, что вы были в пиццерии в Йонкерсе, когда встречались с Аксельродом. |
| She has a strong relationship with Axelrod, her boss, with whom she has been working for more than 15 years. | У неё крепкие отношения со своим боссом, Аксельродом, с которым она работает уже более 15 лет. |
| Following Axelrod's a nonstarter. | Следить за Аксельродом не получится. |
| I am off Axelrod. | Я завязываю с Аксельродом. |
| In 1891 he went to Switzerland, where he became acquainted with Pavel Axelrod, Vera Zasulich, Georgi Plekhanov, and Rosa Luxemburg. | В 1891 году уехал в Швейцарию, где познакомился с П. Б. Аксельродом, В. И. Засулич, Г. В. Плехановым и Розой Люксембург. |
| Her maiden name is Heather Axelrod, a real jock in high school. | Её настоящее имя Хизер Акселрод Истинная спортсменка в средней школе |
| In the face of America's worst destruction people are building again. Jim Axelrod, CBS News, New York. | В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. Джим Акселрод, для СИ-БИ-ЭС Ньюз, из Нью Йорка. |
| Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statueof Liberty. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и СтатуюСвободы - |
| Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень. |
| Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty. There's a new place in New York where the crowds are thickest - Ground Zero. | Джим Акселрод: Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень. |