Awe, "words with friends"! |
Страх, "слова с друзьями"! |
You know I'm in awe of you, right? |
Ты знаешь, что внушаешь мне благоговейный страх, так? |
We are at the threshold of an invasion by a vast and powerful army, an international force that strikes fear and awe into the hearts of the bravest among us. |
Мы на пороге вторжения многочисленной и сильной армии, интернациональных сил, которые внушают страх и трепет в сердца наихрабрейших из нас. |
As China seeks to translate its economic clout into major geopolitical advantages in Asia, a country that once boasted of "having friends everywhere" finds that its growing power may be inspiring awe, but that its actions are spurring new concerns and fears. |
Так как Китай пытается превратить свой экономический рывок в значительные геополитические преимущества в Азии, страна, которая когда-то хвасталась, что «имеет друзей повсюду», обнаруживает, что ее растущая мощь, возможно, внушает опасения, что ее действия вызывают новую обеспокоенность и страх. |
You walk around saying "Denny Crane, Denny Crane"... like it's supposed to intimidate or conjure up awe. |
Только ходишь и говоришь: "Дэнни Крейн, Дэнни Крейн", будто это должно вселять страх и трепет. |
TO AWE THEM, STAMP WITH THE FOOT, SPEAK IN A FEROCIOUS VOICE, AND LOOK THEM UNFLINCHINGLY IN THE FACE. |
Чтобы внушить им страх, топни ногой, говори свирепым голосом и решительно смотри им в лицо. |
The awe was palpable. |
Страх можно было пощупать. |
Republicans are in awe of Bartlet. |
Бартлет внушает страх республиканцам. |
He was in awe of him. |
Эммет испытывал перед ним благоговейный страх. |
They rumble the belly and leave even photographers in awe, watching the spectacle. |
Их шум внушает страх даже фотографам, следящим за представлением. |
Being invited to a lord's chambers was a great privilege and could be used as a way to reward friends and allies and to awe subordinates. |
Быть приглашённым в личные палаты лорда тем не менее означало большую привилегию, и могло использоваться как инструмент вознаграждения друзей и союзников для того чтобы внушить прочим подчинённым почтение и страх. |
The awe of the event... and the overwhelming largeness of the scale of the my mind into a place where I really wasnt that concerned about him. |
Благоговейный страх открытия... и величие события забрали мой разум туда, где совершенно о нем не беспокоился. |