I, too, was in awe of his talent. |
Я тоже была в восторге от его таланта. |
I am in awe of the remarkable man that you are becoming... |
Я в восторге от замечательного человека, которым ты становишься. |
I'm in awe of you, really. |
Я в восторге от тебя, серьёзно. |
When I first started here, I was in awe. |
Когда я с ней познакомилась, то была в восторге. |
Baby, I'm in awe of you. |
Детка, я в восторге от тебя |
I'm in awe of how she tackles every problem head-on. |
Я в восторге, как она решает все проблемы |
I know how hard you work at being a mum and a student and I'm in awe. |
Я знаю, как усердно ты работаешь, будучи мамой и студенткой, и я в восторге. |
I must tell you, Dr. Brennan, I am in awe. |
Должен сказать Вам, доктор Бреннан, что я в восторге |
Fellow alternative musician PJ Harvey was "in awe" of "I Bleed" and "Tame", and described Francis' writing as "amazing". |
Андеграундный музыкант Пи Джей Харви осталась «в восторге» от песен «I Bleed» и «Tame», и описала тексты Блэка Фрэнсиса эпитетом «восхитительные». |
I am in awe of you. |
Я от тебя в восторге |
People are in awe of him. |
Люди в восторге от него. |
I'm in awe of you. |
Я в восторге от вас. |
However, I was quite in awe. |
я была в восторге. |
lam just in awe! |
я просто в восторге! |
I watch in awe. |
Я была в восторге. |
I'm just in awe. |
я просто в восторге! |
It's like that everywhere, and I'm... I'm... I'm really in awe. |
Она повсюду, и я... просто в восторге. |
Then, while I'm changing, you put on some super-fem indie pop, no emo, and gasp in awe and clap wildly every time I emerge from the dressing room. |
А потом, пока я меняю наряды, вы включаете популярный инди-поп - не эмо - и в восторге хлопаете в ладоши на каждый мой выход из примерочной. |
I'm completely in awe. |
Я в полном восторге. |
Richard Lawson of Vanity Fair called the film bracingly made and wrote, I left the theater invigorated and rattled, in awe of this charismatic man's accomplishment but scared that it will inspire others to attempt the same... |
Ричард Лоусон из Vanity Fair назвал фильм «бодро сделанным» и написал: «Я покинул театр воодушевленным и потрясённым, в восторге от достижений этого харизматичного человека, но испуганный тем, что это вдохновит других на попытки сделать то же самое». |