The Working Group agreed to reinsert the term "electronic reverse auction" in the text. | Рабочая группа решила вновь включить в текст термин "электронный реверсивный аукцион". |
By the end of the evening, the concert had raised over £52,000 for the appeal, via ticketing and events including an auction of props and memorabilia. | К концу вечера, концерт набрал более £52000 для апелляции, с помощью билетов и событий, включая аукцион реквизита и памятных вещей. |
Proposed revisions to article 25 of the Model Law, to require the invitation to tender and invitation to prequalify to state whether an electronic reverse auction will be held | Предлагаемые изменения статьи 25 Типового закона с целью предусмотреть указание в приглашениях к участию в торгах и приглашениях к предквалификационному отбору, будет ли проводиться электронный реверсивный аукцион |
The auction... it was her idea. | Аукцион... Это её идея. |
A gas release programme will be set up under which BOTAŞ will have to auction at least 10% of its supply portfolio every year until 2009, or until its market share is reduced to 20%. | Будет установлен план, согласно которому БОТАШ должна будет выставлять на аукцион не менее 10% своей доли в предложении до 2009 года или до тех пор, пока ее доля на рынке не сократится до 20%. |
That'll force the auction house to run a cesium test. | Это заставит аукционный дом провести тест на цезий. |
This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance. | Это игра в аукционный дом для предотвращения падений, созданная для укрепления мышц и улучшения баланса. |
But "Constance" was stolen and lost to The Monkeys for nearly three decades until it resurfaced at an auction house in 1989. | Но "Констанцию" украли. "Обезьяны" потеряли её почти на тридцать лет, пока в 1989 картиной не завладел аукционный дом. |
for the Hasperg Auction House. | на Аукционный Дом Хазперг. |
The 4Beauty's Auction House is inviting you to join third auction of contemporary art. | Аукционный дом 4Beauty приглашает на очередной аукцион произведений современного искусства. |
Don't you need to be at an auction? | Разве тебе не нужно на торги? |
In June 2010 this tape was offered for auction but failed to reach its reserve price. | В июне 2010 года эта лента была выставлена на торги, но не достигла даже начальной цены лота. |
I could put this into an auction, one of those posh, up-market ones, and it would sell for £120,000. | Слушайте, я бы мог поставить ее на торги вместе с этими роскошными машинами и продать ее за 120000. |
You will also receive yellow pop up messages in the middle of the screen letting you know if you were outbid or if you have won an auction. | Если кто-то перебил вашу ставку или, напротив, вы выиграли торги, на экране появится соответствующее сообщение. |
If you are the winning bidder of the auction of a vehicle, as soon as the auction is closed you will receive an e-mail notification with payment instructions. | Если Вы покупатель, выигравший автомобиль на аукционе, как только торги на аукцион завершены, Вы получаете уведомление по электронной почте с инструкциями по оплате. |
The securities are hard to value but the sellers know more about them than the buyer: in any auction process the Treasury would end up with the dregs. | Ценные бумаги сложно оценить, но продавцы знают о них больше, чем покупатели: в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше. |
The Supreme Court of Justice abolished the practice of allowing judges in judicial auctions to select the lawyers to conduct the process in order to formalize the auction. | Верховный суд покончил с практикой, в рамках которой в случае проведения законных торгов судьи могли выбирать адвокатов для руководства процессом оформления сделок на торгах. |
In July 2013 MaximaTelecom took part in the auction of the Moscow Metro for the right of creating and operating Wi-Fi network in the subway trains and signed a contract as the only bidder. | В июле 2013 года «МаксимаТелеком» приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания и эксплуатации сети Wi-Fi в поездах метро и подписала контракт как единственный участник торгов. |
However, in particular situations, such as in certain financial markets or in business models such as Internet auction platforms, it is common for both sellers and buyers to identify themselves only through pseudonyms or codes throughout the negotiating or bidding phase. | Однако в отдельных ситуациях, например на некоторых финансовых рынках или в рамках таких коммерческих моделей, как платформы для проведения Интернет - аукционов, обычной является практика, когда и продавцы, и покупатели идентифицируют себя в ходе переговоров или торгов только с помощью псевдонимов или кодов. |
In the latter case, the results of such an evaluation are to be factored in the auction through a mathematical formula that allows automatic re-ranking of bidders on the basis of the results of the pre-auction evaluation and values presented through the auction. | В последнем случае результаты такой оценки должны учитываться в ходе аукциона с помощью математической формулы, позволяющей автоматически перераспределять места в конкурсе между участниками торгов с учетом результатов предаукционной оценки и представленных на аукционе стоимостных значений. |
So I guess they know about the auction, then. | Так что, думаю, они знают о торгах. |
The Supreme Court of Justice abolished the practice of allowing judges in judicial auctions to select the lawyers to conduct the process in order to formalize the auction. | Верховный суд покончил с практикой, в рамках которой в случае проведения законных торгов судьи могли выбирать адвокатов для руководства процессом оформления сделок на торгах. |
Art collectors are welcome to bid through Internet single-handedly after registering or with help of 4Beauty's employees - by filling Auction Order form. | Коллекционерам предоставляем возможность вести торги самостоятельно через Интернет - после регистрации или при посредничестве сотрудника 4Beauty - для этого следует подать Заявку на участие в торгах. |
The surveys of allotments were made after this proclamation and on 24 January 1888 in Moree, the first Mungindi town blocks were offered at auction sales they sold for amounts varying from £11 10s to £46. | Исследование земли на стороне Нового Южного Уэльса было проведено 24 января 1888 года, а затем первые земельные участки городской части Мангиндая продавались на аукционных торгах, на которых их заключительная цена колебалась в пределах от £11 до £46. |
Horde and Alliance players cannot buy or sell items to each other unless they use the neutral Auction Houses listed below. | Участвовать в торгах с представителями другой фракции можно только в трех «нейтральных» аукционных залах, которые находятся в Прибамбасске, Бухте Контрабандистов и Круговзоре соответственно. |
It would've gone up for auction in 60 days. | Через 60 дней все вещи пошли бы с молотка. |
Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt. | Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин. |
Is heading for the auction block? pray it goes to someone who doesn't chop it up. | Идет с молотка? Молись, чтоб она ушла к тому, что не уничтожит ее. |
Reddington claims both these items will fall under the gavel at the Kings' next auction. | Реддингтон утверждает, что оба эти предмета уйдут с молотка на следующем аукционе Кинга. |
On 28 November 2006, Barrett's other possessions were sold at an auction at Cheffins auction house in Cambridge, raising £120,000 for charity. | 28 ноября 2006 года через аукционный дом Cheffins с молотка ушло другое имущество Барретта, заработанные £ 120000 были переданы на благотворительность. |
I took it off a song called 'No More Auction Block' - that's a spiritual and 'Blowin' in the Wind' follows the same feeling. | Я перенял кое-что у песни под названием 'No More Auction Block' - она спиричуэлс, и 'Blowin' In The Wind' вызывает те же чувства ». |
The 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House presents a wide range of artworks by outstanding Artists. In one place you can view and buy selected art pieces of the Artists from all over the world. | Художественная галерея 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House представляет широкий спектр произведений выдающихся Художников.В одном месте Вы можете посмотреть и купить отобранные произведения искусства Художников со всего мира. |
The first song on the Freewheelin' album, "Blowin' in the Wind", partly derived its melody from the traditional slave song, "No More Auction Block", while its lyrics questioned the social and political status quo. | Мелодия заглавной композиции, «Blowin' in the Wind», частично была основана на старом негритянском спиричуэлсе «No More Auction Block», в свою очередь её текст ставил под сомнение социальный и политический статус-кво современного американского бытия. |
This is known as a uniform price auction. | Такое обобщение известно как аукцион с однородной ценой (the uniform-price auction). |
This locket was offered for sale for the first time by the Siegel Auction Galleries Rarity Sale, held on May 18, 2002. | Впервые этот медальон был выставлен на продажу во время распродажи раритетов на аукционе Сигела (Siegel Auction Galleries), проведенной 18 мая 2002 года. |
Our first item up for auction tonight is one of my favorites. | И первый сегодняшний лот один из моих любимых. |
Our next bachelor up for auction is Liam. | Наш следующий лот - Лиам! |
I came to bid on my favourite auction item. | Пришёл поставить на мой любимый лот аукциона. |
New Year Auction is announcing the third collectible - a set of three invitations to the events visited by t.A.T.u. | Третий лот новогоднего аукциона - коллекционный набор приглашений на три события, на которых были t.A.T.u. |
If your item doesn't sell by the time the auction duration is up, your auction will expire and you will lose your deposit money. | Если в отведенное на торги время ваш товар никто не купил, лот снимается с аукциона. |
Older versions of these machines are already appearing for sale on Internet auction sites for between $5,000 and $10,000. | Более старые модификации этих аппаратов уже выставляются на продажу на аукционных сайтах в Интернете по цене от 5000 до 10000 долл. США. |
This locket was offered for sale for the first time by the Siegel Auction Galleries Rarity Sale, held on May 18, 2002. | Впервые этот медальон был выставлен на продажу во время распродажи раритетов на аукционе Сигела (Siegel Auction Galleries), проведенной 18 мая 2002 года. |
In July 2012, Marcia Fuqua brought the painting to The Potomack Company auction house in Alexandria, Virginia, to sell. | В июле 2012 года американка Марсия Фукуа (англ. Marcia Fuqua) принесла картину на аукцион в городе Александрия в штате Виргиния на продажу. |
After nearly ten years, when no museum or private buyer met his price, the man put Icarosaurus up for sale at auction - a shock to the world of paleontology. | Прошло почти десять лет, но ни один музей, ни частный покупатель не мог заплатить такую цену, и тогда мужчина решил выставить Икарозавра на продажу с аукциона - шокировав тем самым мир палеонтологии. |
The mission has conducted one sealed bid auction and is now in the process of disposing of more non-expendable property written off through a second sealed bid auction. | Миссия организовала проведение закрытых торгов, и в настоящее время готовится выставить на продажу дополнительное количество списанного имущества длительного пользования на вторых закрытых торгах. |