Английский - русский
Перевод слова Auction

Перевод auction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аукцион (примеров 635)
The auction house lives to see another day. Аукцион может жить до следующего дня.
The auction shall be closed in accordance with the criteria specified to suppliers or contractors under articles 53 and 54 of this Law, as applicable. Аукцион закрывается в соответствии с критериями, указанными поставщикам и подрядчикам согласно статьям 53 и 54 настоящего Закона, как это применимо.
When I heard it was coming up for auction, I tried to get my boss to buy it. Когда я услышал, что ее выставили на аукцион, я пытался убедить босса купить ее.
On January 25, 2009, an auction was held for everything found in the Death Row Records office after the company filed for bankruptcy, including some of Knight's personal items. 25 января 2009 года был проведён аукцион всего найденного в офисе «Death Row» после того, как компания объявила о банкротстве, включая некоторые личные вещи Найта.
Concern was also expressed about the use of the term "auction" in the current draft instead of the term "electronic reverse auction" used in earlier drafts. Была также выражена обеспокоенность в связи с использованием в настоящем проекте термина "аукцион" вместо термина "электронный реверсивный аукцион", который использовался в более ранних проектах.
Больше примеров...
Аукционный (примеров 35)
In May 2003, the United Nations Postal Administration auctioned a collection of its philatelic material through a private auction house in Geneva. В мае 2003 года Почтовая администрация Организации Объединенных Наций организовала аукцион по продаже филателистических материалов через частный аукционный дом в Женеве.
Since its relocation in 1999, Hampel auction house has been located in Munich's museum district, close to numerous major art galleries such as the Old and New Pinakothek, the Brandhorst Collection and Lenbach House. С момента переезда в 1999 году, аукционный дом Хампель поселился в районе музеев города Мюнхен. В непосредственной близости находятся Пинакотеки, Собрание Брандхорст, а также дом- музей Ленбаха.
If you want to keep things simple and don't want to have to haggle or bargain with other players, try the Auction House. Если вы хотите упростить дело и не желаете торговаться или заключать сделки с другими игроками, попробуйте зайти в аукционный дом.
This group attempts to rob Baily's Auction House but are interrupted by Spider-Man and then Initiative members War Machine and Komodo. Вместе они попытались ограбить аукционный дом Бейли, но были прерваны Человеком-Пауком, а затем на их пути встали Воитель и Комодо.
In 2002, he moved to the Phillips de Pury & Luxembourg auction house to head their jewelry department. В 2002 году он перешёл в аукционный дом Phillips de Pury & Luxembourg, где возглавил отдел ювелирных изделий.
Больше примеров...
Торги (примеров 62)
The sale of a new license is usually conducted by public auction. Продажа новой лицензии обычно осуществляется через публичные торги.
But I'm pretty sure no one realized the auction was bogus. Но я уверен, никто не заметил, что торги были фальшивыми.
The bank's put our house up for auction. Банк выставил наш дом на торги.
However Block 1 was re-offered for sale at an auction on 31 March 2012 and was purchased by a Berlin investor for 2.75 million euros. Однако Блок 1 снова был выставлен на торги 31 марта 2012 года и был куплен берлинским инвестором за 2,75 миллиона евро.
Into the category of extranet applications belong the products and services order system, electronic auction, project operating system and the like. К категории еxtranet аппликации относится система заказов продукции и служб, электронные торги, системы проектирования управления и подобное.
Больше примеров...
Торгов (примеров 96)
Modern techniques have been introduced, on an experimental basis, for the sale by electronic auction of confiscated property. В качестве эксперимента внедрены современные технологии реализации взыскиваемого имущества посредством использования системы электронных торгов.
It must also be possible to transparently establish the respective ranking of the bidders at any stage of the electronic auction. Должна существовать также возможность ясного определения соответствующей расстановки участников торгов на любом этапе электронного аукциона.
Paragraph (3) reflects this principle by prohibiting the procuring entity from disclosing the identity of any bidder during the auction. В пункте З этот принцип отражается в запрете для закупающей организации раскрывать идентификационные данные любого из участников торгов в ходе аукциона.
Collusion may occur when two or more bidders work in tandem to manipulate and influence the price of an auction keeping it artificially high or share the market by artificially losing submissions or not presenting submissions. Сговор может возникнуть, когда два или большее число участников торгов действует в тандеме с целью манипулировать ценой на аукционе и оказывать на нее воздействие посредством искусственного поддержания ее на высоком уровне или заполучить долю рынка посредством искусственного стимулирования отклонения представлений или их непредставления.
In the latter case, the results of such an evaluation are to be factored in the auction through a mathematical formula that allows automatic re-ranking of bidders on the basis of the results of the pre-auction evaluation and values presented through the auction. В последнем случае результаты такой оценки должны учитываться в ходе аукциона с помощью математической формулы, позволяющей автоматически перераспределять места в конкурсе между участниками торгов с учетом результатов предаукционной оценки и представленных на аукционе стоимостных значений.
Больше примеров...
Торгах (примеров 40)
Companies considered these conditions unattractive and refused to participate in the auction. Компании сочли условия непривлекательными и отказались от участия в торгах.
I got them at this house's auction from some constable. Я приобрела их на торгах вместе с этим домом у одного констебля.
The Supreme Court of Justice abolished the practice of allowing judges in judicial auctions to select the lawyers to conduct the process in order to formalize the auction. Верховный суд покончил с практикой, в рамках которой в случае проведения законных торгов судьи могли выбирать адвокатов для руководства процессом оформления сделок на торгах.
If China doesn't show at the refunding auction, - long-term interest rates will spike. Если Китай не появится на торгах гооблигациями, то проценты по долгосрочным кредитам взлетят.
The mission has conducted one sealed bid auction and is now in the process of disposing of more non-expendable property written off through a second sealed bid auction. Миссия организовала проведение закрытых торгов, и в настоящее время готовится выставить на продажу дополнительное количество списанного имущества длительного пользования на вторых закрытых торгах.
Больше примеров...
Молотка (примеров 11)
Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt. Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин.
Is heading for the auction block? pray it goes to someone who doesn't chop it up. Идет с молотка? Молись, чтоб она ушла к тому, что не уничтожит ее.
It's been on standby since the family Picassos went up for auction. Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка.
Reddington claims both these items will fall under the gavel at the Kings' next auction. Реддингтон утверждает, что оба эти предмета уйдут с молотка на следующем аукционе Кинга.
It's been on standby since the family Picassos went up for auction. one hundred million dollars. one hundred million dollars. Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка.
Больше примеров...
Auction (примеров 8)
I took it off a song called 'No More Auction Block' - that's a spiritual and 'Blowin' in the Wind' follows the same feeling. Я перенял кое-что у песни под названием 'No More Auction Block' - она спиричуэлс, и 'Blowin' In The Wind' вызывает те же чувства ».
Welcome to the 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House! Мы рады Вас приветствовать в Художественной галерее 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House!
This procedure is sometimes called a "wet wine auction" to differentiate it from a "dry wine auction" where no wines are served. Такой способ проведения аукциона получил название влажного аукциона (wet wine auction) в отличие от сухого аукциона (dry wine auction), когда вино для дегустации не предлагается.
This is known as a uniform price auction. Такое обобщение известно как аукцион с однородной ценой (the uniform-price auction).
This locket was offered for sale for the first time by the Siegel Auction Galleries Rarity Sale, held on May 18, 2002. Впервые этот медальон был выставлен на продажу во время распродажи раритетов на аукционе Сигела (Siegel Auction Galleries), проведенной 18 мая 2002 года.
Больше примеров...
Лот (примеров 20)
If the auction is aborted again, Если лот снова не будет продан,...
Okay, this is our final auction item. Итак, наш последний лот.
Next up for auction is this wonderful bench hand-crafted by our second-grade class. Следующий лот - потрясающая скамейка сделанная вручную второклассниками.
After one of the indicated items is bought out, all the rest orders are canceled. The process of buying-out takes place at the dealer auction. Вы его теряете только в случае, если в дальнейшем отказываетесь оплатить купленный на Ваших условиях лот.
Our first item up for auction this evening is this magnificent sculpture by Benedetto Boschetti. Первый лот нашего сегодняшнего аукциона - эта прекрасная скульптура авторства Бенедетто Босчети.
Больше примеров...
Продажу (примеров 32)
All right, why don't you put yourself up for auction, then, if it's for a good cause? Хорошо, почему бы тебе на выставить себя на продажу, раз уж оно на благое дело?
The foundation was the beneficiary of a record $2.1 million eBay auction in October 2007 after Limbaugh listed for sale a letter critical of him signed by 41 Democratic senators and pledged to match the selling price. В октябре 2007 года на аукционе eBay было собрано 2100000 долларов после того, когда радиоведущий выставил на продажу письмо с критикой в свой адрес, подписанное 41 сенатором от демократической партии.
In July 2012, Marcia Fuqua brought the painting to The Potomack Company auction house in Alexandria, Virginia, to sell. В июле 2012 года американка Марсия Фукуа (англ. Marcia Fuqua) принесла картину на аукцион в городе Александрия в штате Виргиния на продажу.
All you have to do is tilt the auction, throw the game, let the odds play in my favor, find a way to fake a sale, and then hand me over to the United States. Вам нужно слегка подшаманить аукцион, слить игру, сыграть в мою пользу, найти способ и сымитировать продажу, а потом передать меня в руки властей.
These should include the method of advertising a proposed disposition, whether to have a public auction and permission to sell, lease, license or collect upon the encumbered assets. Они должны содержать информацию о методе оповещения о предлагаемом отчуждении, а также о том, необходимо ли разрешение на продажу, аренду, лицензирование или инкассирование обремененных активов.
Больше примеров...