Английский - русский
Перевод слова Atone

Перевод atone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искупить (примеров 104)
Now we will help you atone for their sins. Сейчас мы поможем тебе искупить свои грехи.
No, I know you say you don't have any guilt feelings, but, don't you think there's a strong desire there to... atone for your... actions? Нет, я знаю, вы скажете что у вас нет чувства вины, но разве Вы не думаете, что сильное желание состоит в том... чтобы искупить Ваши поступки?
To atone for what happened outside the church in belfast. Скажи, что я сделал все, чтобы искупить тот день возле церкви в Белфасте.
He wanted to atone for his sins... Он хотел искупить свои грехи...
He just needs to atone for them. Он просто должен искупить их.
Больше примеров...
Искупать (примеров 8)
Fate and history have dictated that our nation, Ukraine, must pay bills which it never signed for and atone for sins that it did not commit. Так уж распорядилась судьба и история, что нашему государству - Украине - приходится расплачиваться по счетам, которые она не подписывала, и искупать грехи, которые она не совершала.
I have to atone for my sins. Я должен искупать грехи.
In an instant, hundreds of thousands of ordinary citizens became the victims of the consequences of Chernobyl. Fate and history have dictated that our nation, Ukraine, must pay bills which it never signed for and atone for sins that it did not commit. Так уж распорядилась судьба и история, что нашему государству - Украине - приходится расплачиваться по счетам, которые она не подписывала, и искупать грехи, которые она не совершала.
Now you will atone. Теперь ты будешь искупать свой грех.
There is a drift to lay down codes of environmental conduct that, in effect, make the developing countries atone for the excesses of others. Сейчас прослеживается тенденция к разработке кодексов экологического поведения, которые по сути дела предусматривают, что развивающиеся страны должны одни искупать грехи других.
Больше примеров...
Загладить (примеров 13)
As vampires, we have committed crimes against humanity, crimes for which we must now atone. Будучи вампирами, мы совершали преступления против человечества, такие, которые мы должны загладить.
I guess we all have things to atone for, right? Я думаю, нам обоим есть что загладить, да?
My colleagues are looking for a way for him to atone, even as we speak. Мои коллеги пытаются ему помочь загладить вину, пока мы разговариваем.
If you'll come here, I'll do my best to atone. И если вы приедете, я сделаю все, от меня зависящее, чтобы загладить вину.
No matter what words I used... they wouldn't be able to atone for what I did. Что бы я ни сказал... слова не смогут загладить всю мою вину перед вами.
Больше примеров...
Покаяться (примеров 5)
He can't atone for what he did. Он не может покаяться в содеянном.
But as she's lying on life-support, she manages to materialise outside this house on her way to church to atone for her sins. Но, оставаясь в реанимации, она умудряется оказаться рядом с этим домом по дороге в церковь, чтоб покаяться в своих грехах.
Our Eun Go agassi wants to atone for her crimes with dignity before His Majesty. Наша барышня Ынго хочет покаяться в содеянном перед Его Величеством.
Germans insist that debtors have a moral obligation to pay what they owe and atone for their sinful profligacy. Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
During the presentation,'s co-founder Marcin Iwinski and managing director Guillaume Rambourg had dressed as monks to atone for their sins. Во время презентации, один из создателей GOG и CD Projekt Марчин Ивински и генеральный директор Гийом Рамбур оделись в монашеские облачения, чтобы «покаяться за свои грехи».
Больше примеров...
Искупления (примеров 13)
Maybe he was looking for some redemption, to atone for what he'd done so many years before. Может он искал некого искупления сделанному им много лет тому назад.
The Spectre chooses Jordan as his new host because Jordan seeks to atone for his universe-threatening actions as the villainous Parallax. Спектр выбрал Джордана в качестве нового носителя, поскольку Джордан искал искупления за свои действия, когда был одержим Параллаксом.
It was a way for me to atone. Это мой способ искупления.
One more thing for me to atone for. Еще один мой грех, ждущий искупления.
Well, those who alive have a lot to atone for. Что ж, у выживших есть много грехов, ждущих искупления
Больше примеров...