Английский - русский
Перевод слова Atone

Перевод atone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искупить (примеров 104)
At the same time the Dark Knight has desperately tried to reach Jason in an effort to atone for his past failures. В то же время Тёмный Рыцарь отчаянно старался добраться до Джейсона в попытке искупить свои прошлые ошибки перед ним.
There may still be a way to atone for your sins. Еще может быть способ искупить ваши грехи.
We have to go to Chester's Mill to atone for our sins or we will never find peace, no matter where we run to. Мы должны вернуться в Честерз-Милл и искупить свои грехи, иначе нам вовек не найти покоя, где бы мы ни были.
I will do everything in my power to atone for my family's culpability in this tragedy. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы искупить вину моей семьи в этой трагедии.
Butler since feels responsible for her death, and sees completing the adaption of Bandersnatch, one of the books she owned, as a means to atone for her death. С тех пор Батлер чувствует ответственность за её смерть и видит завершение адаптации «Брандашмыга», одной из книг, которые она владела, как средство искупить свою вину перед ней.
Больше примеров...
Искупать (примеров 8)
But you told me to atone for what I did as Spartan. Но ты сказал мне искупать это тем, что делает Спартанец.
Does it surprise you, Isaac, to learn that even I have sins I must atone for? Исаак, ты удивлен, узнав, что даже у меня есть грехи, которые нужно искупать?
I have to atone for my sins. Я должен искупать грехи.
You must atone when you break them." Если нарушаете их, должны искупать вину.
Now you will atone. Теперь ты будешь искупать свой грех.
Больше примеров...
Загладить (примеров 13)
He committed suicide to atone for his sin. Он совершил самоубийство, чтобы загладить свой грех.
As vampires, we have committed crimes against humanity, crimes for which we must now atone. Будучи вампирами, мы совершали преступления против человечества, такие, которые мы должны загладить.
Protecting his country in an effort to atone for failing to protect his sister. Защищавший свою страну в попытке загладить вину за то, что не защитил сестру.
My colleagues are looking for a way for him to atone, even as we speak. Мои коллеги пытаются ему помочь загладить вину, пока мы разговариваем.
I have to atone. Мне нужно загладить вину.
Больше примеров...
Покаяться (примеров 5)
He can't atone for what he did. Он не может покаяться в содеянном.
But as she's lying on life-support, she manages to materialise outside this house on her way to church to atone for her sins. Но, оставаясь в реанимации, она умудряется оказаться рядом с этим домом по дороге в церковь, чтоб покаяться в своих грехах.
Our Eun Go agassi wants to atone for her crimes with dignity before His Majesty. Наша барышня Ынго хочет покаяться в содеянном перед Его Величеством.
Germans insist that debtors have a moral obligation to pay what they owe and atone for their sinful profligacy. Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
During the presentation,'s co-founder Marcin Iwinski and managing director Guillaume Rambourg had dressed as monks to atone for their sins. Во время презентации, один из создателей GOG и CD Projekt Марчин Ивински и генеральный директор Гийом Рамбур оделись в монашеские облачения, чтобы «покаяться за свои грехи».
Больше примеров...
Искупления (примеров 13)
The Spectre chooses Jordan as his new host because Jordan seeks to atone for his universe-threatening actions as the villainous Parallax. Спектр выбрал Джордана в качестве нового носителя, поскольку Джордан искал искупления за свои действия, когда был одержим Параллаксом.
Don't you think there's a strong desire there to atone for your actions? Вам не кажется, что в этом естьсильное желание искупления за свои действия?
One more thing for me to atone for. Еще один мой грех, ждущий искупления.
Well, those who alive have a lot to atone for. Что ж, у выживших есть много грехов, ждущих искупления
because it is a day of atonement, so... everybody atone. потому что это день искупления, Итак, за всеобщее примирение.
Больше примеров...