There is relatively little - in fact, until recently, astonishingly little - judicial or arbitral practice on normative conflicts. |
Существует сравнительно небольшая - вообще-то до недавнего времени поразительно небольшая - судебная или арбитражная практика урегулирования нормативных коллизий. |
Recent surveys conducted in Oecusse District have demonstrated an astonishingly high prevalence of leprosy. |
В ходе недавних обследований в округе Окусси был выявлен поразительно высокий уровень распространения проказы. |
Short-term interest rates are astonishingly low: only 2% in the euro zone, just 1% in the US, and zero in Japan. |
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: всего 2% в еврозоне, 1% в США и 0% в Японии. |
This is astonishingly difficult sometimes. |
Иногда это поразительно трудно. |
And they were astonishingly close. |
И предположения были поразительно близки. |
Might the beings of other worlds resemble us or would they be astonishingly different? |
Похожи ли на нас существа, населяющие другие миры... или поразительно отличаются? |
Beginning with the astonishingly innovative economies that sprouted up in the 19th century, the tried and true method for gaining high prosperity - for an ample supply of engaging and challenging jobs - has been a system of innovative private enterprise in the business sector. |
Начиная с поразительно инновационных экономик, появившихся в девятнадцатом веке, этот испытанный и верный способ достижения высокого благосостояния - и, как результат, создания большого числа привлекательных и перспективных рабочих мест - представлял собою систему инновационных частных предприятий в деловом секторе. |
Interregional South-South cooperation is astonishingly broad and diverse, particularly in Africa, in contrast to the paucity of such activities three decades ago. |
Межрегиональное сотрудничество Юг-Юг является поразительно широким по своим масштабам и многообразным, в частности в Африке, по сравнению с ситуацией, отмечавшейся три десятилетия назад, когда число соответствующих мероприятий было незначительным. |
And astonishingly, within this niche, another form of life new to science has been discovered... |
Поразительно, но внутри этой ниши недавно была открыта новая, ранее неизвестная науке форма жизни. |
Aristotle's Physics was astonishingly unlike Isaac Newton's work in its concepts of matter and motion. |
«Физика» Аристотеля была поразительно не похожа на работу Исаака Ньютона в области понятий материи и движения. |
It's an astonishingly precise reaction, but it's also a very simple one. |
Эта реакция - не только поразительно точная, но вместе с тем и очень простая. |
It "was distributed by Associated Press within seventeen and one-half hours after Rosenthal shot it-an astonishingly fast turnaround time in those days." |
«Ассошиэйтед Пресс распространила снимок через семнадцать с половиной часов после того, как Розенталь его сделал - поразительно короткий срок для того времени!» |