Английский - русский
Перевод слова Astana

Перевод astana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Астане (примеров 497)
Daily audience of radio stations in Astana and the area is about 475 thousand people. Ежедневная аудитория радиостанции в Астане и области составляет приблизительно 475 тыс. человек.
How the Rio outcomes contribute to reinforcing the Astana mandate Каким образом результаты Конференции в Рио-де-Жанейро способствуют упрочению мандата, определенного на Конференции в Астане
The CIS summit held recently in Astana, Kazakhstan, reaffirmed the strong potential of CIS regional structures in all areas, from anti-terrorist activities and ensuring collective security to intensifying economic integration. Состоявшийся на днях в Астане саммит Содружества Независимых Государств подтвердил мощный потенциал региональных структур на пространстве СНГ во всех областях, включая антитеррор, обеспечение коллективной безопасности, углубление экономической интеграции.
The country delegates who took part in the ensuing discussion voiced the need for the preparation of a "conventional" pan-European state-of-the-environment assessment report for the Astana Conference. Делегации стран, которые приняли участие в последующих обсуждениях, заявили о необходимости подготовки "традиционного" общеевропейского доклада об оценке состояния окружающей среды для Конференции, проводимой в Астане.
In accordance with the EfE reform plan, and following a decision by the Astana Ministerial Conference, CEP had to convene in 2013 a mid-term review to assess progress of the implementation of the outcomes of the Conference. В соответствии с планом реформы ОСЕ и на основе решения, принятого Конференцией министров в Астане, КЭП должен был провести в 2013 году среднесрочный обзор для оценки прогресса в осуществлении итогов Конференции.
Больше примеров...
Астана (примеров 157)
Astana, Republic of Kazakhstan, 21-22 May 2009 Астана, Республика Казахстан, 21-22 мая 2009 года
At the initiative of the President of Kazakhstan, Astana has become the venue for a unique forum, the Congress of Leaders of World and Traditional Religions, recognized today as an effective platform for dialogue to promote ideas of interfaith peace and harmony. По инициативе президента Казахстана Астана стала местом проведения уникального форума - Съезда лидеров мировых и традиционных религий, признаваемого сегодня в качестве эффективной диалоговой площадки для продвижения идей межрелигиозного мира и согласия.
A representative of EEA reported on progress in the development of the shared environmental information system (SEIS) and regular environment assessment since the seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011). ЗЗ. Представитель ЕАОС сообщил о прогрессе, достигнутом в развитии общей системы экологической информации (СЕИС) и проведении регулярной экологической оценки после седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Астана, 21-23 сентября 2011 года).
On May 26-29, 2010 in Astana, Kazakhstan, there was held the 1st International Exhibition of Armaments and Equipment KADEX 2010. 26-29 мая 2010 года в г. Астана, Республика Казахстан состоялась 1-я Международная выставка вооружения и военно-технического имущества KADEX 2010.
Radio Astana is an information-musical radio station. Радио «Астана́» - информационно-музыкальная радиостанция.
Больше примеров...
Астаны (примеров 116)
The representative of Kazakhstan provided an overview of the status of implementation of the Astana Green Bridge Initiative, which had been welcomed and endorsed during the Sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, held in 2010. Представитель Казахстана ознакомил участников с ходом осуществления Инициативы Астаны «Зеленый мост», которая получила положительную оценку и была одобрена на шестой Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе, проводившейся в 2010 году.
The complainant complained to the Ministry of Internal Affairs of Kazakhstan, claiming that during the preliminary investigation, he was subjected to physical and psychological pressure by officers of the Department of Internal Affairs of Astana. Заявитель жаловался в Министерство внутренних дел Казахстана, утверждая, что во время предварительного следствия он подвергался физическому воздействию и психологическому давлению со стороны сотрудников Департамента внутренних дел Астаны.
Under budget programme 017 for targeted transfers for development to the regional budget and the municipal budgets of Astana and Almaty, and for the development of water supply systems - 26.3 billion tenge for 329 drinking water supply facilities по бюджетной программе 017 "Целевые трансферты на развитие областным бюджетам, бюджетам городов Астаны и Алматы, на развитие систем водоснабжения" - 26,3 млрд. тенге на 329 объектов питьевого водоснабжения;
Organizers of the event is the management of the Astana Film Festival with the support of the Astana Mayor's Office and Bazelevs Company. Организаторы фестиваля - компания Astana Film Festival при поддержке акимата города Астаны и компании «Базелевс».
He noted that the representatives would discuss several outcome documents, among them the Astana "Green Bridge" Initiative, which would open prospects for partnerships in the implementation of the outcomes of both the Asia-Pacific and the Environment for Europe processes. Он отметил, что представители обсудят ряд итоговых документов, и среди них Инициативу Астаны «Зеленый мост», которая откроет перспективы для партнерств по реализации результатов процессов Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Конференции министров «Окружающая среда для Европы».
Больше примеров...
Астанинской (примеров 41)
The secretariat presented the preparations for the Astana Ministerial Conference to be held from 21 to 23 September 2011 in Kazakhstan. Секретариат сообщил о подготовительной работе к Астанинской конференции министров, которая состоится 21-23 сентября 2011 года в Казахстане.
The NPD process should provide an important input to the Astana Ministerial Conference. Процесс проведения ДНП должен внести важный вклад в проведение Астанинской конференции министров.
The Working Group welcomed the announcements by countries and encouraged Parties to speed up the ratification of the amendments, also in view of the Astana Ministerial Conference. Рабочая группа приветствовала объявления стран и призвала Стороны ускорить ратификацию поправок, в том числе в свете приближающейся Астанинской конференции министров.
Draft Astana "Green Bridge" Initiative Проект Астанинской инициативы «Зеленый мост»
The Working Groups stressed that the second Assessment and its findings should have a prominent place in the agenda of the Astana Ministerial Conference since the Assessment had been requested by the Sixth Ministerial Conference and would provide an authoritative basis for the discussions on the water theme. Рабочие группы подчеркнули, что вторая оценка и содержащиеся в ней выводы должны занять важное место в повестке дня Астанинской конференции министров, поскольку эта оценка была проведена по просьбе участников шестой Конференции министров и предоставит надежную основу для обсуждений по тематике водных ресурсов.
Больше примеров...
Астану (примеров 27)
The working schedule for the Conference would be convenient given that nearly all flights arrived in and departed from Astana early in the morning. Рабочее расписание Конференции будет удобным для ее участников с учетом того, что самолеты практически всех авиарейсов прибывают в Астану и отбывают из нее в утренние часы.
On his way to Astana he was accompanied by Kazakh police officers, who during the two refuelling stops took him off the airplane and subjected him to humiliation. По пути в Астану его сопровождали сотрудники полиции Казахстана, которые во время двух посадок для дозаправки выводили его из самолета и подвергали унижениям.
During her visit to Astana and Almaty, the Special Rapporteur met with a wide range of Government representatives and non-State actors, and received testimonies from several people alleging violations of their right to adequate housing. В ходе своей поездки в Астану и Алматы Специальный докладчик встретилась с широким кругом представителей государства и негосударственных субъектов и заслушала свидетельства нескольких лиц о предполагаемых нарушениях их права на достаточное жилище.
We have built a beautiful and prosperous Astana on the wide steppe of Sary-Arka. Мы построили прекрасную, процветающую Астану в бескрайних степях Сары-Арки.
Representatives of Sterlitamac plant have brought detailed information about their enterprise into Astana: catalogues, posters and advertising booklets. Представитель стерлитамакского завода привез в Астану подробную информацию о своем предприятии и выпускаемой продукции: каталоги, плакаты, рекламные буклеты.
Больше примеров...
Астанинского (примеров 11)
Another commemorative event was organized with the Secretary-General's participation at the Astana Economic Forum in Kazakhstan in May. Еще одно юбилейное мероприятие было организовано в мае с участием Генерального секретаря в ходе Астанинского экономического форума в Казахстане.
EEA emphasized the particular roles of the ECE Working Group on Environmental Monitoring and Assessment and the Joint Task Force on Environmental Indicators, as key contributors to the implementation of the Astana mandate. Представитель ЕАОС подчеркнул особую роль Рабочей группы ЕЭК по мониторингу и оценке окружающей среды и Совместной целевой группы по экологическим показателям, которые вносят основной вклад в осуществление астанинского мандата.
September 2014 - Chairman of Steering Committee of the Astana Civil Service Hub (ACSH), which serves as an institutional platform for improving civil service and knowledge sharing and comprises 39 participating countries today. С сентября 2014 - Председатель Управляющего комитета Астанинского Хаба в сфере государственной службы (ACSH), который включает в себя 39 стран-участниц и служит институциональной платформой для совершенствования государственной службы и обмена знаниями.
3.9 Seminars on impact of globalisation on economic statistics, in the context of the Astana forum, in collaboration with the Agency on Statistics of the Republic of Kazakhstan (an externally funded project, see cluster 7.) 3.9 Семинары по влиянию глобализации на экономическую статистику, в контексте Астанинского форума, в сотрудничестве с Агентством по статистике Республики Казахстан (проект с внешним финансированием, см. кластер 7).
Two consultation meetings with partners were held by the Government of Kazakhstan in Astana: the first one was held back-to-back with the Fourth Astana Economic Forum (4-5 May 2011), and the second was held on 17 August 2011. Правительство Казахстана провело в Астане два консультативных совещания с партнерами: первое было проведено сразу после четвертого Астанинского экономического форума (4-5 мая 2011 года), а второе - 17 августа 2011 года.
Больше примеров...
Астанинская (примеров 11)
The Astana Conference and its outcomes are also expected to positively contribute to the successful outcome of Rio+20, particularly with respect to green economy. Также ожидается, что Астанинская конференция и ее итоги внесут положительный вклад в успех Конференции "Рио+20", особенно применительно к "зеленой" экономике.
Organization of Islamic Cooperation Astana Declaration Астанинская декларация Организации исламского сотрудничества
Presentation by a representative of Kazakhstan of the Astana "Green Bridge" Initiative and a partnership programme to implement this Initiative (up to 10 minutes) Выступление представителя Казахстана на тему «Астанинская инициатива "зеленый мост"» и программа партнерства по осуществлению этой инициативы (до 10 минут)
And Astana vocal school appeared before the guests of "Duman" in the shine of amazing artists voices, they sang the best songs of repertoire about the peace on earth, republic prosperity and Astana development. А Астанинская вокальная школа явилась гостям «Думана» в блеске изумительных голосов артистов, которые исполнили лучшие песни своего репертуара о мире на земле, процветании республики и росте Астаны.
It also adopted the Astana "Green bridge" initiative, which will bring an interregional perspective to the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" (convened by ECE), scheduled to be held in Astana from 21 to 23 September 2011. Кроме того, на ней была принята Астанинская инициатива «Зеленый мост», которая позволит обсудить межрегиональные аспекты на седьмой Конференции министров «Окружающая среда для Европы» (организатор - ЕЭК), которую планируется провести 21 - 23 сентября 2011 года в Астане.
Больше примеров...
Астанинскую (примеров 6)
Participants at that Forum had adopted the Astana Declaration, calling on all countries in possession of nuclear arsenals to eliminate them as soon as possible. Участники этого форума приняли Астанинскую декларацию, призывающую все страны, обладающие ядерным оружием, как можно скорее ликвидировать такое оружие.
Member States, through work at major intergovernmental meetings, whose outcomes included negotiated intergovernmental agreements, supported the regional implementation plan for sustainable development and the Astana Green Bridge Initiative. В контексте крупных межправительственных совещаний, в ходе которых, в том числе, заключались межправительственные соглашения, государства-члены поддержали региональный план осуществления мер в целях обеспечения устойчивого развития и Астанинскую инициативу «Зеленый мост».
At the current session of the General Assembly, Kazakhstan had put forward two initiatives to be taken up at the Rio+20 Conference, namely the Global Energy and Ecological Strategy and the Astana Green Bridge Initiative. На нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Казахстан выдвинул две инициативы для рассмотрения на конференции «Рио+20», а именно: Глобальную энергетическую и экологическую стратегию и Астанинскую инициативу «Зеленый мост».
Countries should be encouraged to use the Astana Conference as an opportunity for acceding to or ratifying the Water Convention and its Protocol on Water and Health, as well as for signing or announcing bilateral and multilateral agreements. Следует рекомендовать странам использовать Астанинскую конференцию как удобный случай для присоединения к Конвенции и Протоколу по проблемам воды и здоровья к ней или ратификации этих документов, а также для подписания двусторонних и многосторонних соглашений или для объявления об этом.
It had adopted the Astana Declaration, marking the tenth anniversary of the founding of the Organization, and had approved the member States' anti-drug strategy 2011-2016. Она приняла Астанинскую декларацию по случаю десятой годовщины создания Организации и утвердила антинаркотическую стратегию государств-членов на 2011 - 2016 годы.
Больше примеров...
Г.астаны (примеров 4)
The Committee was officially registered on 27 February 2006 at the judicial agencies of the city of Astana. Официальная государственная регистрация Комитета состоялась 27 февраля 2006 года в органах юстиции г.Астаны.
At the local level, commissions on family affairs and gender policy operate under the authority of the akims of regions, the cities of Astana and Almaty, and districts, cities and towns, and are headed by deputy akims. На местах действуют комиссии по делам семьи и гендерной политике при Акимах областей, г.Астаны и г. Алматы, а также районов и городов во главе с заместителями акимов.
The opening of the Exhibition devoted to 10-th anniversary of the capital "Astana is pride of my country" took place in National Academic Library. 20 марта в этнографическом зале Национальной академической библиотеки РК состоялся праздник «Наурыз Думан». Его организаторы - Национальная академическая библиотека РК (НАБ РК) и средняя школа Nº56 г. г.Астаны с государственным языком обучения.
The complaint pertained to the inordinate length of time taken by officers of the Astana migration police to review her own and her daughter's application documents for citizenship of the Republic of Kazakhstan. Заявительница сообщила о затягивании сотрудниками миграционной полиции г.Астаны сроков рассмотрения документов о приеме ее и ее дочери в гражданство Республики Казахстан.
Больше примеров...
Astana (примеров 32)
As a result, ASO (the organisers of the Tour de France) "invited" Team Astana's management to withdraw the entire team from the Tour de France; this invitation was immediately accepted. В результате организаторы Тур де Франс (ASO) «попросили» менеджмент команды Astana снять всю команду с Тур де Франс; эта просьба была немедленно исполнена.
In 2014, he offered the captain Tinkoff-Saxo Alberto Contador and his rivals Chris Froome, who rides for Sky Procycling and Vincenzo Nibali of Astana Pro Team 1 million euros each for performing in all the three major stage races of the world. В 2014 году он предложил капитану «Тинькофф-Саксо» Альберто Контадору и его соперникам Крису Фруму, выступающему за Sky Procycling, и Винченцо Нибали из Astana Pro Team по 1 миллиону евро за выступление на всех трёх главных многодневных гонках мира.
The Cycling Team received Phonak's ProTour license, and the Swiss-based, Kazakh-backed Astana Team received the license previously owned by Manolo Saiz and his Liberty Seguros-Würth. Её лицензию ProTour получила Cycling Team, а швейцарская команда с казахстанской поддержкой Astana Pro Team получила лицензию, которой раньше владел Маноло Сайс и его Liberty Seguros-Würth.
Despite the comments by Vinokourov and the Kazakhstan federation, Bruyneel and Vinokourov did not reach an agreement regarding Vinokourov's return to Astana for 2009, and the team submitted a preliminary roster to the 2009 Vuelta a España listing him only as a reserve. Несмотря на комментарии Винокурова и Казахстанской федерации, Брёйнел и Винокуров не достигли соглашения по поводу возвращения Винокурова в Astana 2009 году: в предварительном составе на Вуэльту Испании 2009 он был указан лишь в качестве резервного гонщика.
Second International Astana Action Film Festival was held from July 1 to 5, year 2011 in the Palace of Peace and Reconciliation (Pyramid). Принял участие во втором Международном кинофестивале экшн-фильмов «Astana», который прошёл с 1 по 5 июля 2011 года в Пирамиде («Дворец мира и согласия»).
Больше примеров...