Английский - русский
Перевод слова Asmara

Перевод asmara с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асмэре (примеров 219)
March 1983-September 1987 - judge of the Special High Court of Ethiopia in Asmara. Март 1983 года-сентябрь 1987 года - судья Специального суда Эфиопии в Асмэре.
I have the honour to transmit to you a statement issued by the Ministry of Information and Culture of Eritrea at Asmara on 17 June 1998 concerning the condition of Eritrean civilians being harassed, expelled and detained by the Government of Ethiopia. Имею честь препроводить Вам текст заявления, опубликованного министерством информации и культуры Эритреи в Асмэре 17 июня 1998 года, о положении эритрейских гражданских лиц, которые подвергаются преследованиям, депортации и задержаниям со стороны правительства Эфиопии.
Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации.
Later that day, the contractor delivered one month of rations to UNMEE in Asmara and, on the following day, UNMEE delivered the rations to the contingents. Позднее в тот же день подрядчик доставил в МООНЭЭ в Асмэре месячный запас продовольствия, и на следующий день МООНЭЭ смогла доставить продукты питания контингентам.
In its report on the financing of UNMEE for 2004/05, the Advisory Committee indicated that, in view of the fact that the headquarters in Asmara had been assessed as particularly vulnerable, efforts had begun to identify a more security-suitable option. В своем докладе о финансировании МООНЭЭ в 2004/05 году Консультативный комитет отметил, что, учитывая тот факт, что, как было установлено, штаб в Асмэре находится в особо уязвимом положении, начаты поиски более подходящего с точки зрения безопасности места его размещения.
Больше примеров...
Асмэры (примеров 86)
The remuneration for national staff has been calculated based on the latest available salary scales for Addis Ababa, Ethiopia and Asmara, Eritrea. Размер вознаграждения национальных сотрудников был рассчитан на основе последних имеющихся данных о ставках шкал окладов для Аддис-Абебы, Эфиопия, и Асмэры, Эритрея.
Even as the Security Council was being informed about this sudden change of heart in Asmara, the Eritrean authorities were making it clear to their public that their alleged withdrawal was tactical, intended for the reorganization of their occupying forces for another offensive. Даже в тот момент, когда членов Совета Безопасности информировали о неожиданном изменении позиции Асмэры, эритрейские власти заявляли населению страны, что так называемый "вывод" является лишь тактическим шагом, направленным на перегруппировку оккупационных войск для очередного наступления.
Despite my appeals to the Government of Eritrea, however, the vital road from Asmara to Barentu, via Keren, has remained closed to UNMEE traffic, and there is no indication that it could be reopened in the near future. Однако, несмотря на мои призывы, обращенные к правительству Эритреи, жизненно важная дорога из Асмэры в Баренту через Кэрэн по-прежнему остается закрытой для транспортных средств МООНЭЭ, и нет никаких признаков того, что в ближайшем будущем она будет вновь открыта.
These were deployed in 16 teams in the Asmara region, 15 teams in the Keren region, and 14 teams in the Mendefera region. Они были включены в состав 16 групп в районе Асмэры, 15 групп - в районе Кэрэна и 14 групп - в районе Мэндэферы.
In advance of its mid-term briefing to the Committee, the Monitoring Group discussed, among other things, investigations, information requests agreed to or offered by Mr. Gebreab, and the possibility of a visit to Asmara. В преддверии своего среднесрочного брифинга в Комитете Группа обсудила среди прочего ход расследований, информационные запросы, принятые г-ном Гебреабом, и информацию, предоставленную им, а также возможность посещения Асмэры.
Больше примеров...
Асмэру (примеров 75)
The mission will visit Addis Ababa, Asmara and the Temporary Security Zone. Миссия посетит Аддис-Абебу, Асмэру и временную зону безопасности.
The report also discusses the regrouping of the United Nations troops to the city of Asmara. В докладе рассматривается также вопрос о переводе войск Организации Объединенных Наций в Асмэру.
He then flew from Nairobi to Asmara, where he received the Eritrean immigration paperwork on 11 October 2013. После этого он вылетел из Найроби в Асмэру, где 11 октября 2013 года он получил документы на въезд в Эритрею.
∙ Attacking Eritrean units in the Badme area on 6 May 1998 and starting all-out attacks against Eritrea throughout the common border, including air attacks on the capital, Asmara; нападения на подразделения Эритреи в районе Бадме 6 мая 1998 года и осуществления массированных нападений на Эритрею на всем протяжении общей границы, включая нападения с воздуха на столицу, Асмэру;
Though the Government of Ethiopia had agreed to allow United Nations aircraft to fly directly from Addis Ababa to Asmara, as Eritrea had previously insisted upon, UNMEE has still not received any positive response from the authorities in Asmara. Хотя правительство Эфиопии согласилось разрешить летательным аппаратам Организации Объединенных Наций совершать полеты по прямому маршруту из Аддис-Абебы в Асмэру, на чем ранее настаивала Эритрея, МООНЭЭ до сих пор не получила никакого положительного ответа от властей Асмэры.
Больше примеров...
Асмаре (примеров 65)
However, Eritrea's strengthening of relations with Mogadishu seems to be driven by tactical decisions in Asmara that continue to contribute to regional destabilization. Вместе с тем, как представляется, укрепление отношений Эритреи с Могадишо определяется тактическими решениями в Асмаре, которые по-прежнему способствуют региональной дестабилизации.
The preparation of a subregional action programme in the context of the Convention was initiated with the holding of the Asmara, Eritrea, subregional meeting in August 1995. Подготовка субрегиональной программы действий в контексте Конвенции началась с проведения в августе 1995 года субрегионального совещания в Асмаре, Эритрея.
On the same date, in Asmara, I had the opportunity to meet with Colonel Zecarias Ogbagaber, Acting Commissioner, Commission for Coordination with UNMEE, and with Yemane Gebremeskel, Director of the Office of the President of Eritrea. В тот же день в Асмаре я имел возможность встретиться с исполняющим обязанности Комиссара Комиссии по координации действий с МООНЭЭ полковником Зикариасом Огбагабером и Директором канцелярии президента Эритреи гном Йемейном Гебремескелем.
I wish therefore to stress that Ethiopia once again urges the international community to call a spade a spade and note that the conduct of the regime in Asmara is unacceptable to the civilized world. Поэтому я хотел бы от имени Эфиопии вновь призвать международное сообщество назвать вещи своими именами и расценить поведение режима в Асмаре как неприемлемое для цивилизованного мира.
The Board of the Sudanese National Democratic Alliance held its regular meeting from 7 to 12 October 1996 in Asmara under the chairmanship of Alliance President Muhammad Uthman al-Mirghani. 7-12 октября 1996 года в Асмаре под председательством Председателя Союза Мухаммада Утмана Эль-Миргани состоялось очередное совещание Совета Суданского национального демократического союза.
Больше примеров...
Асмэрой (примеров 12)
Regarding the road from Asmara to Keren via Barentu, it is still closed to UNMEE vehicular traffic. Что касается дорожного сообщения между Асмэрой и Кереном через Баренту, то оно до сих пор закрыто для транспортных средств МООНЭЭ.
In May 1991, the Eritrean People's Liberation Front (EPLF) took control of the Eritrean capital of Asmara and established itself as the Provisional Government of Eritrea. В мае 1991 года Народный фронт освобождения Эритреи (НФОЭ) установил контроль над столицей Эритреи Асмэрой и начал сам действовать в качестве Временного правительства Эритреи.
In the report, it was noted that their whereabouts was "currently unknown", although it was suggested that they "may be held in some management building between the capital Asmara and the port of Massawa". В этом докладе было отмечено, что их местонахождение является в настоящее время неизвестным, хотя было высказано предположение о том, что они могут содержаться под стражей в некоем правительственном здании, расположенном между столицей Асмэрой и портом Массауа.
The Monitoring Group is persuaded, on the basis of these accounts, that all three suspects had first-hand knowledge of Asmara and its environs, and had probably had direct contact with Colonel Fitsum. С учетом полученной информации Группа контроля убеждена в том, что все три подозреваемых лица непосредственно знакомы с Асмэрой и ее окрестностями и вероятно поддерживали прямые контакты с полковником Фитсумом.
JABISO Chairman Omar claims that his movement has no ties to any Government, but the organization's links with UWSLF and al-I'tisaam, both of which have close ties with Asmara, may be indicative of a relationship with the Eritrean Government. Председатель ДЖАБИСО Омар утверждает, что его движение не имеет связей ни с каким правительством, однако контакты организации с ОФОЗС и «Итисам», которые имеют тесные связи с Асмэрой, могут свидетельствовать о взаимодействии с правительством Эритреи.
Больше примеров...
Асмэра (примеров 31)
Asmara condemns the use of force after committing aggression so blatantly. Асмэра осуждает применение силы, совершив до этого открытую агрессию.
Address of next of kin: Malake Sereke, Asmara Адрес семьи: Малаке Сереке, Асмэра
Of particular interest are the air transport cases of Eriko Enterprise, Asmara, and the B-707 of Euro Oceanic Air Transport, Ltd,. Особый интерес вызывают воздушные перевозки, осуществленные компанией «Эрико Энтерпрайз», Асмэра, и с использованием самолета «Боинг 707» компании «Юро оушеаник эйр трэнспорт, лтд.».
This fact made Asmara the main "Italian town" of the Italian Empire in Africa. Асмэра, в которой итальянцы составляли больше половины жителей, стала главным «итальянским городом» Итальянской Восточной Африки.
The provinces of Asmara, Dankalia, Hamasien and Semhar constituted the region of responsibility under the Asmara Regional Office. Провинции Асмэра, Дэнкэлиа, Хэмэсин и Сэмхар вошли в состав региона, за который ответственность несло региональное отделение в Асмэре.
Больше примеров...
Асмару (примеров 10)
From Djibouti, the Secretary-General flew to Asmara for a meeting with President Isaias Afwerki of Eritrea. Из Джибути Генеральный секретарь вылетел в Асмару на встречу с президентом Эритреи Исайясом Афеворком.
The Group agreed to a request by the Government of Eritrea to meet outside Eritrea on the condition that a visit to Asmara would take place. Группа согласилась с просьбой правительства Эритреи провести встречу вне Эритреи при том условии, что поездка в Асмару состоится.
Data was found showing, for example, that individuals from Eritrea who had applied unsuccessfully for asylum in Malta in 2002 had been arrested on arrival in Asmara and placed in solitary confinement. Была получена информация, свидетельствующая, к примеру, о том, что жители Эритреи, которым было отказано в предоставлении убежища на Мальте в 2002 году, по прибытию в Асмару были арестованы и помещены в камеры одиночного заключения.
He received a letter of reply dated 5 December 1995 in which President Isaias Afwerki invited us, at the head of a Yemeni delegation, to Asmara on Thursday, 7 December 1995, to resume the talks initiated at Sana'a. Он получил ответное письмо от 5 декабря 1995 года, в котором президент Исайяс Афеворк пригласил меня во главе йеменской делегации прибыть в Асмару в четверг, 7 декабря 1995 года, с тем чтобы возобновить переговоры, начатые в Сане.
Early in March, he travelled to Asmara together with his Principal Deputy to meet with the President of Eritrea, Isaias Afwerki, and the leadership of SLM/A and JEM. В начале марта он и его первый заместитель посетили Асмару для встречи с президентом Эритреи Исайясом Афеворком и руководством Освободительного движения Судана/Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенство.
Больше примеров...
Асмары (примеров 14)
It had taken retaliatory measures against military installations at Asmara airport. Она приняла ответные меры в отношении военных объектов в аэропорту Асмары.
On the contrary, the Eritrean regime has showed another unprecedented action, by the expulsion of the representatives of the UNHCR from Asmara and their subjugation to humiliation. Напротив, эритрейский режим предпринял еще один беспрецедентный шаг, выслав представителей УВКБ из Асмары и подвергнув их унижениям.
During visits to Asmara, the Panel raised the issue with the maritime authorities on two occasions but received no replies on the exact nature of the cargo and destination of the ship. Во время посещений Асмары Группа дважды поднимала этот вопрос в беседах с морскими властями, но не получила никаких ответов относительно конкретного характера груза и пункта назначения судна.
Individuals close to General Ghalib have informed the Monitoring Group that he has participated in meetings with a number of current Somali agents of Asmara's influence, who now form part of a spoiler network with connections to Al-Shabaab. Лица, близкие к генералу Галибу, информировали Группу контроля о том, что он принимал участие во встречах с рядом действующих сомалийских агентов влияния Асмары, которые в настоящее время входят в сеть деструктивных сил, имеющих связи с группировкой «Аш-Шабааб».
In January 1999 Dahla employees were again requested to organize the forwarding of a shipment, from Asmara to Mogadishu. В январе 1999 года служащим «Дахлы» вновь поступило предложение об организации доставки еще одной партии груза из Асмары в Могадишо.
Больше примеров...
Асмарой (примеров 6)
The Monitoring Group has received numerous reports about the warming of diplomatic relations between Asmara and Mogadishu since the election of President Hassan Sheikh Mohamud of Somalia in September 2012. После избрания в сентябре 2012 года президента Сомали Хасана Шейха Мохамуда Группа контроля получила многочисленные сообщения об улучшении дипломатических отношений между Асмарой и Могадишо.
The Monitoring Group has documented proof of direct connections between Asmara and an Al-Shabaab leader who is an important figure in this proxy spoiler network. В частности, Группа контроля документально зафиксировала прямые связи между Асмарой и лидером группировки «Аш-Шабааб», который является важной фигурой в данной сети деструктивных сил.
A number of Somali Government officials who enjoy close contacts with the Somali Presidency have confirmed that General Ghalib is an acting agent of Eritrea and has regular and ongoing contacts with Asmara. Ряд официальных представителей правительства Сомали, которые поддерживают тесные контакты с президентом Сомали, подтвердили, что генерал Галиб является действующим агентом Эритреи и поддерживает регулярные и постоянные контакты с Асмарой.
However, Asmara's backing of this particular proxy network, which engages in acts that threaten peace and security and which maintains close relations with Al-Shabaab, does constitute a violation of Security Council resolutions. Вместе с тем поддержка Асмарой такой конкретной сети посредников, которая принимает участие в актах, которые представляют угрозу для мира и безопасности, и которая поддерживает тесные связи с группировкой «Аш-Шабааб», является нарушением резолюций Совета Безопасности.
Hashara has been an adviser on Somali affairs to President Afwerki of Eritrea during his part-time residence in Asmara, and has been hosted and paid by Asmara at least as recently as 2012. Хашара был советником по делам Сомали при президенте Эритреи Афеверку во время его временного проживания в Асмаре, и его принимали в Асмаре, и он финансировался Асмарой по меньшей мере до 2012 года.
Больше примеров...