Английский - русский
Перевод слова Asian

Перевод asian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азиатский (примеров 516)
In Sri Lanka, the nine members of the Asian Dawn. В Шри-Ланке, девять членов Азиатский рассвет.
Annakkarage Suranjini Sadamali Pathmini Peiris (represented by counsel, Asian Legal Resource Centre Ltd.) Аннаккараге Суранджини Садамали Патмини Пеирис (представлена адвокатом, Азиатский центр правовой защиты)
The Asian Legal Resource Centre welcomed the acknowledgement by Pakistan of the importance of the March 2007 lawyers' movement and civil society's role in the struggle for an independent judiciary. Азиатский центр правовой защиты приветствовал признание Пакистаном важности движения адвокатов в марте 2007 года и роли гражданского общества в борьбе за независимость судей.
Spanish, Asian, Russian? Испанский, Азиатский, Русский?
What some of us may not realize is that in the Himalayan foothills, where the climate is much warmer and the landscape much greener, there lives a great diversity of wildlife, including the one-horned rhinoceros, the Asian elephant and the Bengal tiger. Но далеко не каждый осознаёт, что в предгорьях Гималаев, где климат намного мягче, а зелени гораздо больше, дикая природа очень разнообразна: здесь обитает однорогий носорог, азиатский слон и бенгальский тигр.
Больше примеров...
Азии (примеров 2716)
Alma Grill is Radisson hotel's new Latin, Asian and French fusion restaurant. Alma Grill является новым латинским рестораном в Radisson. Здесь вам предлагаются блюда, сочетающие вкус Азии и Франции.
The observer for OECD presented the work of the Asian Development Bank/OECD Anti-Corruption Initiative for Asia and the Pacific. Наблюдатель от ОЭСР представил информацию о работе в рамках Антикоррупционной инициативы Азиатского банка развития/ОЭСР для Азии и района Тихого океана.
It would be useful to know whether such cultural values were confined to those of traditional Sesotho-speaking culture or whether Asian and European cultures were also given attention in the educational system. Было бы полезно узнать, ограничиваются ли эти культурные ценности традиционной культурой говорящих на языке сесуто или в системе образования также уделяется внимание культурам Азии и Европы.
From an Asian perspective, by defying its European shareholders, the IMF would have gone a long way toward heralding the emergence of a new institution: a truly International Monetary Fund, in place of today's Euro-Atlantic Monetary Fund. С точки зрения Азии, бросившей вызов своим европейским акционерам, МВФ должен был бы пройти долгий путь, прежде чем объявить о появлении нового института: истинно Международного Валютного Фонда, на месте сегодняшнего Евроатлантического Валютного Фонда.
The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group, stressed that one of Asia's priorities was to promote SMEs as one of the available means of combating poverty. Представитель Шри-Ланки, выступая от имени Группы азиатских стран, подчеркнул, что одна из приоритетных задач Азии заключается в содействии развитию МСП в качестве одного из имеющихся средств борьбы с нищетой.
Больше примеров...
Азиат (примеров 92)
The supplies were dropped by a young Asian guy with a pretty girl. Продукты оставил молодой азиат и красивой девушкой.
Take a lap and cool down, Asian Number One. Передохни и остынь, Азиат Номер Один.
I always imagined this would happen in Vegas in a little wedding chapel while we're being chased by this little Asian guy. Всегда представлял, что это произойдет в Вегасе в маленькой часовне, пока нас преследует маленький азиат.
I don't care if you're Asian. ћне плевать, азиат ли вы.
Asian male... long hair. Азиат... длинные волосы.
Больше примеров...
Азию (примеров 38)
What started last year as an Asian crisis is now clearly becoming global. Кризис, поразивший в прошлом году Азию, в настоящее время принимает ярко выраженный глобальный характер.
The Asian tsunami of 2004 had taught his country that preventive measures, including early warning systems and knowledge-building, were vital. Цунами, обрушившееся на Азию в 2004 году, показало его стране, насколько важны превентивные меры, в том числе системы раннего предупреждения и накопление знаний.
I am deeply honoured to become the second Asian to lead the Organization, following Mr. U Thant, who ably served the world four decades ago. Для меня великая честь стать вторым руководителем Организации, представляющим Азию, после У Тана, который четыре десятилетия назад посвятил себя беззаветному служению на благо мира.
It has an indirect effect on European exports to Asia, which can be sizeable because the US market is so important for Asian exports. Он оказывает косвенное воздействие на европейский экспорт в Азию, который может быть немалого размера, потому что американский рынок столь важен для азиатского экспорта.
Japan has a particularly important role in FDI flows into Asia, and many of the considerations discussed earlier in relation to Asian TNCs are also relevant to Japanese TNCs. Япония играет особенно важную роль в динамике потоков ПИИ, поступающих в Азию, и многие соображения, обсуждавшиеся выше в связи с азиатскими ТНК, актуальны и в случае японских ТНК.
Больше примеров...
Азией (примеров 26)
The Expert Group, consisting of government experts from 27 countries as well as experts from international organizations, has elaborated studies and research work concerning key Euro - Asian transport issues. Эта Группа, состоящая из правительственных экспертов 27 стран, а также экспертов международных организаций, подготовила исследования и научные труды по ключевым вопросам транспортных перевозок между Европой и Азией.
As a whole the Asian trade had a significant effect on the early United States, especially New England. В целом торговля с Азией играла важную роль на раннем этапе становления Соединённых Штатов, особенно на этапе становления Новой Англии.
At the Summit, the leaders of the Asian and African countries adopted a declaration on the New Asian-African Strategic Partnership to serve as a framework for building stronger links between Asia and Africa covering three broad areas of partnership - political solidarity, economic cooperation and sociocultural relations. На саммите руководители азиатских и африканских стран приняли декларацию о Новом азиатско-африканском стратегическом партнерстве, которое должно послужить основой для упрочения связей между Азией и Африкой в трех обширных областях партнерства - политическая солидарность, экономическое сотрудничество и социально-культурные отношения.
Within the TICAD process, Japan attaches special importance to South-South cooperation, especially Asia-Africa cooperation, to promote exchanges of experience and cooperation between Asian and African countries. В рамках процесса ТМКРА Япония придает особое значение сотрудничеству Юг-Юг, в особенности сотрудничеству между Азией и Африкой, в сфере обмена опытом и налаживания связей между странами Азии и Африки.
The Committee requested the secretariat to continue to work towards further development of the Asian Highway and the Trans-Asian Railway, identification and development of intermodal transport corridors and Euro-Asian transport linkages. Комитет предложил секретариату продолжить его работу по дальнейшему развитию сетей Азиатских автомобильных дорог и Трансазиатских железных дорог и по определению и развитию интермодальных транспортных коридоров и транспортных сообщений между Европой и Азией.
Больше примеров...
Asian (примеров 66)
At Berkeley, she co-founded the Asian Law Journal and became its first editor-in-chief. В Беркли она стала соучредителем Asian Law Journal и его первым главным редактором.
Asian Week's Annabelle Udo O'Malley evaluated the film as "certainly worth seeing" for its "beautiful cinematography" and its soundtrack. Аннабель Удо О'Мэлли в статье для Asian Week оценила фильм как «безусловно, достойный внимания» за его «красивую операторскую работу» и саундтрек.
The Company offers the unique combination of the skills of researchers and journalists as well as organises forums to develop a keen perspective on strategic issues and the drivers in the industry. The Asian Banker was founded by Mr. Emmanuel Daniel in September 1996. The Asian Banker обладает уникальной комбинацией навыков исследователей и журналистов, а также организовывает форумы по стратегическим вопросам и направлениям в финансовой индустрии.
The secretariat has also prepared a publication on Asian FDI in Africa and is currently preparing an in-depth study on the pattern of investment flows from and to the South and their economic and social impact. Секретариат подготовил также публикацию "Asian FDI in Africa" и в настоящее время занимается углубленным исследованием структуры инвестиционных потоков из стран Юга и в эти страны, а также их экономических и социальных последствий.
The Man, Asian Literary Prize was an annual literary award between 2007 and 2012, given to the best novel by an Asian writer, either written in English or translated into English, and published in the previous calendar year. Премия «Азиатский Букер» (англ. The Man Asian Literary Prize) вручалась с 2007 по 2012 год писателям из стран Азии, чьи произведения были переведены или созданы на английском языке в течение предыдущего календарного года.
Больше примеров...
Восточноазиатских (примеров 60)
This became a virtual article of faith among East Asian governments. Это стало важным догматом среди восточноазиатских правительств.
Export diversification is most advanced in East Asian economies, where over 80 per cent of goods exports were manufactures in 2003. Наиболее диверсифицированным является экспорт восточноазиатских стран, где на долю продукции обрабатывающей промышленности в 2003 году приходилось свыше 80% всех экспортных поставок.
After the GPA Meeting held in Cairns, Australia, in 1997 to discuss action to implement the GPA for the East Asian Seas region, two products were required. По итогам совещания ГПД в Кэрнсе (Австралия) в 1997 году, преследовавшего цель обсудить осуществление ГПД для региона восточноазиатских морей, возникла потребность в двух документах.
Several East Asian cultures made extensive use of cavalry and chariots. В некоторых восточноазиатских культурах существовали как кавалерия, так и колесницы.
The largest gains, according to this study, accrue to East Asian WTO members - such as Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea and Thailand - which have committed themselves to fairly rigorous liberalization of both agriculture and manufactures. Согласно этому исследованию, наибольшие выгоды выпадают на долю восточноазиатских стран - членов ВТО, в частности Индонезии, Малайзии, Республики Корея и Таиланда, - которые обязались осуществить довольно энергичную либерализацию в области продукции сельского хозяйства и обрабатывающей промышленности.
Больше примеров...
Восточноазиатского (примеров 33)
There is still, for example, disagreement about the interpretation of the East Asian experience. До сих пор, например, полного согласия в толковании восточноазиатского опыта так и не достигнуто.
However, they alone could not provide financing on the scale made available by IMF and other sources during the Mexican and East Asian crises. Вместе с тем сами по себе они не смогли бы обеспечить финансирование в масштабах, с которыми МВФ и другим источникам пришлось столкнуться в ходе мексиканского и восточноазиатского кризисов.
It is a democracy whose economy grew by more than 6 per cent last year, even in the aftermath of the major shocks to the international economy brought about by what was described as the East Asian meltdown of the mid-1990s. Это демократия, прирост продукции которой составил более 6 процентов в прошлом году даже после крупных потрясений в международной экономике, вызванных тем, что получило название восточноазиатского финансового краха середины 90-х годов.
The Supplemental Reserve Facility (SRF), approved by the IMF's Executive Board in response to the deepening of the East Asian crisis in December 1997, provides financing without limit to countries experiencing exceptional payments difficulties but under a highly conditional Standby or Extended Arrangement. Дополнительный резервный фонд (ДРФ), санкционированный Директоратом МВФ в связи с углублением восточноазиатского кризиса в декабре 1997 года, обеспечивает неограниченное финансирование стран, испытывающих исключительные трудности в области платежного баланса, но на основании сильно обусловленного соглашения о резервном или расширенном кредитовании.
Initiatives taken in the context of the reform of the international financial architecture since the outbreak of the East Asian financial crisis have not been very effective in preventing a new round of financial crises in emerging markets. Инициативы, предпринятые в контексте реформы международной финансовой архитектуры после восточноазиатского финансового кризиса, оказались не очень эффективными и не смогли предотвратить новой волны финансовых кризисов на формирующихся рынках.
Больше примеров...
Стран (примеров 1430)
Madam President, the Asian Group is proud of you. Г-жа Председатель, Группа азиатских стран гордится Вами.
The Asian Group understood the importance of policy coordination, which should start at the national level but should also encompass the international level. Группы азиатских стран понимает важное значение координации политики, которая должна осуществляться прежде всего на национальном уровне и охватывать также международный уровень.
The Asian Group envisaged UNCTAD as an active partner in the overall effort of the United Nations to enable the embryonic entity to revive its economy. Группа азиатских стран рассматривает ЮНКТАД как активного партнера в общих усилиях Организации Объединенных Наций по созданию возможностей для того, чтобы зарождающееся образование смогло возродить свою экономику.
In 2006, the Director attended the sixth East Asian Women's Forum in Beijing, where she gave a presentation on women and social protection and highlighted the need to add a clause about affirming the value of unpaid housework. В 2006 году директор Федерации приняла участие в шестом Форуме женщин стран Восточной Азии в Пекине, где она выступила с докладом по проблемам женщин и социальной защиты и подчеркнула необходимость добавить в итоговый документ пункт, подтверждающий ценность неоплачиваемой работы по дому.
It financed the UN to a greater degree in relative terms than any other country, engaged meaningfully in other international institutions, and supported the development of its Asian neighbors, including China. Эта страна больше всех других стран финансирует ООН (в относительных пропорциях), серьёзно работает в ряде других международных организаций, поддерживает развитие других стран-соседей в Азии, включая Китай.
Больше примеров...
Восточноазиатские (примеров 25)
Many East Asian NIEs have also increased their share of overall world trade. Свою долю в общем объеме мировой торговли увеличили и многие восточноазиатские НИС.
East Asian economies adopted two main strategies in climbing up the technological ladder: (1) autonomous and (2) FDI-dependent. Восточноазиатские страны применяют две главные стратегии подъема по технологической лестнице: 1) самостоятельный и 2) зависящий от ПИИ.
For example, increased exports were associated with increased female employment in countries such as Mauritius, Tunisia, Sri Lanka, Bangladesh, Malaysia and the "East Asian Tigers". Например, увеличение экспорта привело к улучшению показателей занятости женщин в таких странах, как Маврикий, Тунис, Шри-Ланка, Бангладеш, Малайзия и «Восточноазиатские тигры».
The East Asian tigers that pushed themselves onto the world economy's center stage were small units, and in some cases - Singapore, Taiwan, or Hong Kong - were not even treated as states. Восточноазиатские тигры, которые продвинули себя на центральную арену мировой экономики, были небольшими объединениями, а в некоторых случаях, как с Сингапуром, Тайванем или Гонконгом, их не воспринимали даже как государства.
West Pacific and East Indian Ocean (East Asian seas) Западная часть Тихого океана и восточная часть Индийского океана (восточноазиатские моря)
Больше примеров...
Азиатки (примеров 18)
Doesn't have to be Asian. Ну, это не обязательно должны быть азиатки...
I bought it from this Asian girl Kai Я купила его у одной азиатки, Кай.
Now, I'll admit that when the bucket of goo hit the Asian girl in the head, it was hilarious. Когда ведро со слашем опрокинулось на голову той азиатки, признаюсь, это было уморительно.
Well, but then why would Asian girls draw them like that? А зачем тогда азиатки их так нарисовали?
Charge his batteries with teenage girls; asian ones, apparently. Подзаряжаться от девушек-подростков. Похоже, только азиатки.
Больше примеров...
Азия (примеров 30)
There are multiple threats facing the East Asian seas as a result of such factors as insensitive development, pollution, alien invasive species, marine litter and climate change. Восточная Азия сталкивается с многочисленными угрозами из-за действия таких факторов, как интенсивное развитие, загрязнение, инвазийные чужеродные виды, морской мусор и изменение климата.
The approximate regional distribution was: African (53 per cent), Western European and Others (29 per cent), Asian (11 per cent), Latin American and Caribbean (4 per cent) and Eastern European (3 per cent). Распределение состава участников по регионам было примерно следующим: Африка - 53 процента, западноевропейские и другие государства - 29 процентов, Азия - 11 процентов, Латинская Америка и Карибский бассейн - 4 процента, Восточная Европа - 3 процента.
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом.
The Wall Street Journal Asia, a version of The Wall Street Journal, provides news and analysis of global business developments for an Asian audience. «Уолл-стрит джорнэл - Азия» обеспечивает новости и анализ глобального коммерческого развития для азиатской аудитории.
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. The West will do everything possible to prevent Asians from viewing Westerners as that enemy. Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом.
Больше примеров...