Английский - русский
Перевод слова Ash

Перевод ash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эш (примеров 595)
It was all Ash, not me. Это всё Эш, не я.
"Ash, do you know my hairdresser Antonio? «Эш, ты знаешь моего парикмахера Антонио?
You think this is being caused by the job that The Ash sent her on? Ты думаешь это поведение связано с той работой, которую поручил ей Эш?
What do you say, Ash? Что кажешь, Эш?
Ash, I need you. Эш, мне нужен ты.
Больше примеров...
Пепел (примеров 170)
Everything we love we turn to ash. Все, что мы любим обращается в пепел.
These elements, the ash left by hydrogen were the raw materials from which planets and life would later arise. Эти элементы, пепел водородного огня, были чистым строительным материалом будущих планет и живых организмов.
The ash within didn't simply fall away. Пепел внутри не распадается как это обычно бывает.
Reminding us that in the end everything eventually returns to the ash it came from. Напоминающее нам, что в конечном счете все обратится в пепел, чем все и было до этого.
Sacred soil, viking ash. Священная земля, пепел викинга
Больше примеров...
Зола (примеров 38)
In that case the ash produced is often classified as hazardous waste. В этом случае зола часто классифицируется как опасные отходы.
Solidification and stabilization (S/S) is applied, for example, to waste consisting of elemental mercury and waste contaminated with mercury such as soil, sludge, ash, and liquid. Стабилизация и отверждение (С/О) применяются, например, к отходам, состоящим из элементарной ртути, и отходам, содержащим ртуть или загрязненным ей, таким как почва, шлам, зола и жидкости.
It's ash from the fireplace. Это же зола из камина.
Additionally, increased fertilizer use, such as wood ash applications, might be required to maintain soil nutrient status and lake-water quality in these forested ecosystems. Кроме того, не исключено, что потребуется расширить масштабы использования удобрений, таких, как древесная зола, с целью сохранения неизменного питательного режима почв и качества озерных вод в этих облесенных экосистемах.
Ash from fluidized bed combustion are used in the cement and brick industry. Зола, образующаяся при использовании технологии сжигания в жидком слое, применяется в производстве цемента и кирпича.
Больше примеров...
Эша (примеров 141)
Again, only use ted's words, Can I impress executive ash hamid enough With my confidence to hire me at his company? Повторюсь: смогу ли я, используя только слова Теда впечатлить управляющего Эша Амира своей уверенностью, чтобы он взял меня на работу?
I mean, save her from The Ash, obviously, but... after that - В смысле, спасти ее от Эша, очевидно но... после этого
It was Ash's idea. Это было идеей Эша.
The next morning, Martha takes the artificial Ash to a cliff and orders him to jump off. Марта приводит искусственного Эша к обрыву и приказывает ему прыгнуть.
Got to meet lots of Ash's mates, too. Побрататься с приятелями Эша, в довесок.
Больше примеров...
Ясень (примеров 29)
And I don't mean like ash or beech or pine. И я не имею в виду ясень, дуб или сосна.
The newest research suggests that Prickly Ash has far more promise than Royal Jelly. Новейшие исследования показывают, что колючий ясень имеет гораздо больший потенциал, чем маточное молочко.
Mr Umezaki, how close to the city does the Prickly Ash grow? Мистер Умезаки, как близко к городу растет колючий ясень?
It's called Prickly Ash. Это называется колючий ясень.
The indigenous eco-systems with the predominance of various types of oaks - moss-capped oak, Hungarian oak, swampwhite oak, hornbeamand the accompanying silver-leafed lime, manna ash, yoke-elm, field maple, etc., occupy the hilly area in the centre of the park. Коренные экосистемы, где преобладают разные виды дуба (цера, благуна, пушистого) и их сопутствующие - липа пушистая войлочная, ясень белый, граб, рябина, клен полевой и т. д., занимают возвышающиеся формы рельефа в центральной части парка.
Больше примеров...
Эшем (примеров 41)
How have things been, living with Ash? Как твои дела, как проживание с Эшем?
You've just been through a lot with The Ash. Ты прошла многое с Эшем.
I spoke to The Ash. Я говорила с Эшем.
I've stumbled onto a connection between Christabel and Randolph Ash... and have a few questions for you. Я наткнулась на связь между Кристабель и Рэндольфом Эшем.
[Cropper] Once you get it from Lord Ash, it's absolutely yours. Да, как только вы станете лордом Эшем.
Больше примеров...
Эшу (примеров 34)
It's time your loyalty to Ash got rewarded. Пора наградить тебя за верность Эшу.
But Ash loves to mix it with the vagrants and the squatters, only a bit of fun. Но Эшу нравится связываться с бродягами и бомжами, просто безобидное развлечение.
You made Ash who talks like Batman, go boom. Вы устроили большой бум Эшу, говорившему как Бэтмен.
First I'm going to give The Ash a piece of my mind. Первое что я сделаю это дам немного мозгов Эшу
I'm not sleeping with him just so Ash can have a fry up. Я не собираюсь спать с ним, чтобы Эшу доставались горячие завтраки.
Больше примеров...
Прах (примеров 24)
Anything he touched turned to ash. Все, чего он касается превращается в прах.
Like... everything around me was falling apart, you know, disintegrating, turning into ash right in front of me. Как будто все вокруг меня разваливается на части, понимаете, распадается, превращаясь в прах прямо передо мной.
But if the finger immediately turned to ash, they were staked... Но если палец тут же превращался в прах, в вампира втыкали осиновый кол,
You turned me to ash. Ты превратил меня в прах.
Hard to believe it's the same man that let an entire race turn to cinders and ash. Трудно поверить, что этот же человек позволил целой расе превратиться в прах и пепел.
Больше примеров...
Аш (примеров 29)
How about the fox, Ash? А что насчет лиса, Аш?
Now look, Ash, I don't think we see eye to eye over this. Что ж, Аш, не думаю, что мы сойдемся во мнениях на этот счет.
Will! This is Mr. Timothy Ash Brannon. Это мистер Тимоти Аш Брэннон.
What's this about, Ash? О чем речь, Аш?
The county Ash Sword-to-Strap is inserted in its notable points in the Parque Natural do Douro Internacional ( ), with its spectacular granite canyon, its wild and isolated viewpoints from where you unforgettable include perspectives and its biodiversity and rare preserved. Графство Аш Меч к ремень вставляется в заметных точек в Парке природных ду-Дору Internacional ( ), с его впечатляющим ущелье гранита, его дикие и изолированных точек зрения, откуда Вам незабываемые включать и перспективы биоразнообразия и редких сохранившихся.
Больше примеров...
Эшли (примеров 17)
Come on, Ash. It's not that bad. Эшли, всё не так плохо.
No, okay, Ash, what you said was... Нет, Эшли, ты сказала...
Super bummed for Ash, too. Так переживаю и за Эшли тоже.
Ash, it's not about today. Эшли, я не об этом дне.
Consider... Giving Ash and me our old room back? Подумать над тем... чтобы отдать Эшли и мне нашу старую комнату?
Больше примеров...
Ash (примеров 22)
This is a separate window running a Bourne shell clone called ash. В новом отдельном окне запустится клон интерпретатора командной строки Bourne, называемый ash.
The story starts where Ash vs. Dracula ends and leads up to Marvel Zombies vs. Army of Darkness. Сюжет стартует по окончании Ash vs. Dracula и является прологом к Marvel Zombies vs. The Army of Darkness.
In 2004, An Cafe released their first demos and signed a record deal with Loop Ash. В 2004 году An Cafe выпустили свои первые записи и заключили контракт с Loop Ash.
Derek Lawrence is an English record producer, famous for his work for Joe Meek's Outlaws, Deep Purple, Flash, Machiavel and Wishbone Ash. Дерек Лоуренс (англ. Derek Lawrence) - британский музыкальный продюсер, известный своей работой с рок-группами The Outlaws, Deep Purple, Machiavel и Wishbone Ash.
January 25, 2005 saw the release of two distinctly different Bright Eyes albums: the folk-influenced I'm Wide Awake, It's Morning and the electronic-pop inflected Digital Ash in a Digital Urn. 25 января 2005 года свет увидели два совершенно разных альбома группы: фолковый, почти акустический I'm Wide Awake, It's Morning и электронный Digital Ash in a Digital Urn.
Больше примеров...
Дотла (примеров 8)
Overdosing her on barbiturates and burning her to ash - that is a peaceful way to go. Передозировка успокоительных и сожжение дотла - это мирный путь.
I will burn you and the rest of these abominations to ash. Я сожгу тебя и остальных мерзких созданий дотла.
(Brennan) Whoever this was burned to ash overnight. Кто бы это ни был, за ночь он сгорел дотла.
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории
Больше примеров...
Аштри (примеров 4)
In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю.
We briefed him already about Ash Tree Farm. Мы уже проинформировал его о ферме Аштри.
DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри.
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри?
Больше примеров...