Английский - русский
Перевод слова Ash

Перевод ash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эш (примеров 595)
But you should go, ash. Но ты можешь пойти, Эш.
You've done such a lovely job on the party, Ash. Ты так хорошо постарался над вечеринкой, Эш.
You know, Ash - ...life is short. Ты знаешь, Эш жизнь коротка.
No, Ash, for once we need to talk about you. Нет, Эш, давай хоть раз поговорим о тебе.
Lily... for Ash... Лили, - если увидишь Эш...
Больше примеров...
Пепел (примеров 170)
We know it will turn to ash. Мы знали, что все обратится в пепел.
The red coat fluttering in the blistering sand turning towns into ash. что вьется в обжигающем песке обращает города в пепел.
There was a bunch of mysterious writing on the wall, but it's all ash now? Здесь была куча посланий, написанных на стене но это всё теперь пепел?
There's ash around the whole house. Вокруг всего дома пепел.
Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory. Согласно заявлению управления водоснабжения, после извержения вулкана запасы воды снизились до критического уровня и возникла необходимость прибегнуть к программе нормирования потребления воды. Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории.
Больше примеров...
Зола (примеров 38)
The predominant use of ash from thermal power plants is in the construction industry. Наиболее широко зола, образующаяся в результате работы тепловых электростанций, применяется в строительстве.
She thought that the ash was butterflies, I think. Она думала что зола это бабочки, кажется.
Ash is the main fertilizing agent, while certain species of fruit plants (hibiscus safderifa, pigeon pea and some species of beans) and flowering plants (marigold and cosmos) act as pesticides, covering crops with nitrogen-fixing qualities. Основное удобрение - это зола, а некоторые виды плодоносящих растений (суданская роза, каянус и некоторые виды бобов) и цветов (бархатцы и космос) выступают в роли пестицидов, связывая почвенный азот.
All of this is one thing: it's bituminous coal ash. Все это - зола каменного угля.
production of biomass ash. Furthermore, biomass generates more ash than oil, and ash from biomass has higher concentrations of heavy metals, PAHs and PCDD/Fs. Кроме того, в результате сжигания биомассы образуется больший объем золы по сравнению с мазутом, при этом зола от сжигания биомассы характеризуется более высокими концентрациями тяжелых металлов, ПАУ и ПХДД/Ф.
Больше примеров...
Эша (примеров 141)
I read the journals of the former Ash, I discovered who ordered the curse on Nadia. Я прочитал дневники бывшего Эша, и узнал кто проклял Надю.
I mean, save her from The Ash, obviously, but... after that - В смысле, спасти ее от Эша, очевидно но... после этого
The Ash's head- Up on your wall- Голова Эша, на твоей стене
Not even the new Ash? Даже от нового Эша?
We bring down Ferraro, and when we do, we topple The Ash, and then Lauren might have a real chance at freedom- Мы уличим Ферраро, а когда сделаем это, то Мы свергним Эша, а затем Лорен сможет получить реальный шанс на свободу.
Больше примеров...
Ясень (примеров 29)
Where would you find white ash? Где можно найти этот ясень?.
The extraordinary 17th-century Fassadenschranke wardrobe in walnut, maple, oak and ash. Великолепный гардероб немецкого мастера, семнадцатый век, орех, дуб, клён, ясень.
It's called Prickly Ash. Это называется колючий ясень.
In 1839 he built the house which he called "One Ash", and married Elizabeth, daughter of Jonathan Priestman of Newcastle upon Tyne. В 1839 году он построил особняк, которому дал название «Одинокий ясень», и женился на Элизабет, дочери Джонатана Пристмана из Ньюкасла-на-Тайне.
When the ash tree was made all the other trees in the forest jealous... Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
Больше примеров...
Эшем (примеров 41)
I wanted to learn of the connection between Ash and Christabel LaMotte. Э... Я хотел узнать о связи между Эшем и Кристабель Ламотт.
Once you become Lord Ash, it's absolutely yours. С моральной точки зрения, это мое. Да, как только вы станете лордом Эшем.
Do you really want to die here with Ash Williams, or join with me? Ты правда хочешь сдохнуть здесь с Эшем Уильясом или присоединиться ко мне?
How have things been, living with Ash? Как твои дела, как проживание с Эшем?
Acting like an Ash you can be proud of. Действущим Эшем вы сможете гордиться.
Больше примеров...
Эшу (примеров 34)
That was going to be my dare for Ash. Я должна была загадать это Эшу.
Does Ash need to die before you going to care about him? Или Эшу надо умереть, чтобы вас заинтересовать?
Morrison is able to battle with all his spirit, losing to Ash only when both of them are down to one Pokémon. Моррисон способен сражаться со всем своим духом, проигрывая Эшу только тогда, когда оба они до одного покемона.
Leave Kane to Ash. Оставим Кейна Эшу, а вы за работу.
Ash had used his handkerchief to wrap up her injury, which she had kept, and returns to Ash in this episode. Эш перевязал её травму своим носовым платком, который она сохранила, и вернула Эшу в этом эпизоде.
Больше примеров...
Прах (примеров 24)
She's not my real aunt I know human ash. Это не моя тетя, я знаю как выглядит человеческий прах.
But... we won't know what weapon caused them if I don't stabilize the ash. Но... мы не можем узнать, какое оружие нанесло их если я не зафиксирую прах.
You turned me to ash. Ты превратил меня в прах.
CLAY: Skeeter's ash cash? Деньги Скитеру за прах?
Hard to believe it's the same man that let an entire race turn to cinders and ash. Трудно поверить, что этот же человек позволил целой расе превратиться в прах и пепел.
Больше примеров...
Аш (примеров 29)
Now then Ash, Tod wasn't telling tales out of school. Да ладно, Аш! Тод не рассказывал историй со школьных времен.
Well done, Ash. Хорошая работа, Аш.
Now look, Ash. Так взгляните, Аш.
What's up, Ash... В чём дело, Аш...
The county Ash Sword-to-Strap is inserted in its notable points in the Parque Natural do Douro Internacional ( ), with its spectacular granite canyon, its wild and isolated viewpoints from where you unforgettable include perspectives and its biodiversity and rare preserved. Графство Аш Меч к ремень вставляется в заметных точек в Парке природных ду-Дору Internacional ( ), с его впечатляющим ущелье гранита, его дикие и изолированных точек зрения, откуда Вам незабываемые включать и перспективы биоразнообразия и редких сохранившихся.
Больше примеров...
Эшли (примеров 17)
Come on, Ash. It's not that bad. Эшли, всё не так плохо.
Ash, it's not about today. Эшли, я не об этом дне.
Ash would have heard about it when she checked his references. Эшли бы знала об этом, когда читала его рекомендации.
Karma? Ash, you kidding me? Эшли, ты шутишь, какая карма!
It's not for me, it's for Ash. Это не для меня, это для Эшли.
Больше примеров...
Ash (примеров 22)
In 2004, An Cafe released their first demos and signed a record deal with Loop Ash. В 2004 году An Cafe выпустили свои первые записи и заключили контракт с Loop Ash.
They supported Oasis, The Fratellis, Kasabian, The Paddingtons, Ash, Manic Street Preachers, Rolling Stones and Stereophonics on their UK tours. На творчество группы повлияли такие группы, как Oasis, The Fratellis, Kasabian, The Paddingtons, Ash, Manic Street Preachers и Stereophonics, с которыми они гастролировали по городам Великобритании.
The story picks up where Freddy vs. Jason vs. Ash left off and features cameos from known characters from the previous Friday the 13th and A Nightmare on Elm Street films. История стартует по окончании Freddy vs. Jason vs. Ash и включает в себя камео известных персонажей из серий фильмов «Пятница, 13-е» и «Кошмар на улице Вязов».
Loop Ash is best known for being the record label of the popular oshare kei band Antic Cafe. Компания Loop Ash получила известность благодаря Oshare Kei группе - Antic Cafe.
In 2007, Campbell illustrated the covers to the Freddy vs. Jason vs. Ash six-issue limited series. В 2007 году Кэмпбелл создает обложки для ограниченной серии (6 выпусков) комикса «Freddy vs. Jason vs. Ash».
Больше примеров...
Дотла (примеров 8)
I will burn you and the rest of these abominations to ash. Я сожгу тебя и остальных мерзких созданий дотла.
They say there are bombs that can reduce whole cities to ash. Есть вроде... бомбы, которые сжигают города дотла.
He - he meant to... burn with the rest of us and rise again, reborn as a dragon to turn his enemies to ash. Он... Он хотел сгореть вместе со всеми и воскреснуть. Возродиться драконом, чтобы спалить врагов дотла.
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории
Больше примеров...
Аштри (примеров 4)
In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю.
We briefed him already about Ash Tree Farm. Мы уже проинформировал его о ферме Аштри.
DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри.
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри?
Больше примеров...