Английский - русский
Перевод слова Ash

Перевод ash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эш (примеров 595)
Ash, I'm moving out of the ZBZ house. Эш, я съезжаю из дома ЗБЗ.
Look, I knew Ash wanted to work late, right? Да я просто знал, что Эш собиралась работать допоздна.
Look, Ash, if this is a girl that you like, you should just tell her how you feel. Смотри, Эш, если она тебе нравится, то просто расскажи что ты к ней чувствуешь.
Ash, are you receiving? Эш, ты слышишь меня?
But if Ash got this hefty divorce settlement, then why was he couch-surfing? Но если Эш получил хорошие отступные, почему ночевал в студии?
Больше примеров...
Пепел (примеров 170)
Aluminum, ash, like you can smell the psychosphere. Алюминий, пепел, как будто чувствую психосферу.
Volcanic ash that you were talking about earlier? Вулканическая пепел, о котором ты говорила?
There was a bunch of mysterious writing on the wall, but it's all ash now? Здесь была куча посланий, написанных на стене но это всё теперь пепел?
Then I had to leave because I felt that if you burned me, I would turn to ash. Но затем мне пришлось уйти, потому что я почувствовала, что если ты зажжешь меня, в итоге я превращусь в пепел.
There's ash around the whole house. Вокруг всего дома пепел.
Больше примеров...
Зола (примеров 38)
Mineral impurities: Acid insoluble ash. Неограниченные примеси: зола, не растворимая в кислоте.
She thought that the ash was butterflies, I think. Она думала что зола это бабочки, кажется.
There's wood ash boiling in there, and mutton fat in there. Здесь варится древесная зола, а здесь - бараний жир.
Industrial waste from large industrial facilities, such as tailings, slags, ash or sludge, is usually stored close to the site in heaps or ponds. Промышленные отходы крупных производственных объектов, такие, как хвосты, шлак, зола или шлам, обычно хранятся поблизости от мест их образования в отвалах или отстойниках.
Additionally, increased fertilizer use, such as wood ash applications, might be required to maintain soil nutrient status and lake-water quality in these forested ecosystems. Кроме того, не исключено, что потребуется расширить масштабы использования удобрений, таких, как древесная зола, с целью сохранения неизменного питательного режима почв и качества озерных вод в этих облесенных экосистемах.
Больше примеров...
Эша (примеров 141)
I thought they set up base in the Ash's compound. Я думал, они обосновались во владениях Эша.
Didn't pilfer enough money from Ash's ex? Мало денег вытащили у бывшей Эша?
I mean, how is helping me find it not in The Ash's best interest? То есть, помочь мне в поисках, это не в интересах Эша?
That is a direct order from The Ash. Это приказ от Эша.
Was that Ash's idea? Это была идея Эша?
Больше примеров...
Ясень (примеров 29)
Nutrient-rich willow, lime and ash are all used as fodder crops. Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота.
I think it's ash. Думаю, это ясень.
Maple, alder or ash. Клен, ольха или ясень.
It consisted of 63 % spruce, 14 % fir, 1% other coniferous trees and 22 % broad-leaved trees (beech, elm, maple and ash). Породный состав этих лесов является следующим: 63% - ель, 14% - пихта, 1% - прочие хвойные породы и 22% - лиственные породы (бук, вяз, клен и ясень).
In 1839 he built the house which he called "One Ash", and married Elizabeth, daughter of Jonathan Priestman of Newcastle upon Tyne. В 1839 году он построил особняк, которому дал название «Одинокий ясень», и женился на Элизабет, дочери Джонатана Пристмана из Ньюкасла-на-Тайне.
Больше примеров...
Эшем (примеров 41)
I used to be the Ash and now I'm a disgrace. Раньше я был Эшем, а стал позорищем.
How have things been, living with Ash? Как твои дела, как проживание с Эшем?
Kenzi, thank you so much for standing up to The Ash. Кензи? спасибо тебе большое, что смогла выстоять перед Эшем
Did you ever ship out with Ash before? Ты прежде летал с Эшем?
My protégé is officially becoming The Ash. Мой протеже официально станет Эшем.
Больше примеров...
Эшу (примеров 34)
But Ash loves to mix it with the vagrants and the squatters, only a bit of fun. Но Эшу нравится связываться с бродягами и бомжами, просто безобидное развлечение.
The only ones available would've cost Ash and I six years of allowance... Те, которые есть, будут стоить мне и Эшу шестилетнего пособия...
Look, about Lauren... she's just too close to The Ash, and you're too close to her. Смотри, на счет Лорены... просто она слишком близка к Эшу, и ты слишком близка с ней.
So, take it to The Ash. Так доложите об этом Эшу.
Things passed down from ash to ash. Вещи передавались от Эша к Эшу.
Больше примеров...
Прах (примеров 24)
Anything he touched turned to ash. Все, чего он касается превращается в прах.
It's like that dream I used to have where the pretty meadow turns to ash right in front of my eyes. Это как в том сне, который мне постоянно снится, когда прелестный луг превращается в прах прямо на моих глазах.
With a note that in this box, there is ash from the city of Dresden. С запиской, что в ней - прах из Дрездена.
But if the finger immediately turned to ash, they were staked... Но если палец тут же превращался в прах, в вампира втыкали осиновый кол,
I'm pretty sure the peace ash is back the other way, Shawn. Шон, насколько я помню, прах мира в другой стороне
Больше примеров...
Аш (примеров 29)
How about the fox, Ash? А что насчет лиса, Аш?
Where's that beautiful silver streak that makes them call you 'Ash'? что определяет тебя как "Аш"? Где этот прекрасный миг...
Well done, Ash. Хорошая работа, Аш.
What's this about, Ash? О чем речь, Аш?
The county Ash Sword-to-Strap is inserted in its notable points in the Parque Natural do Douro Internacional ( ), with its spectacular granite canyon, its wild and isolated viewpoints from where you unforgettable include perspectives and its biodiversity and rare preserved. Графство Аш Меч к ремень вставляется в заметных точек в Парке природных ду-Дору Internacional ( ), с его впечатляющим ущелье гранита, его дикие и изолированных точек зрения, откуда Вам незабываемые включать и перспективы биоразнообразия и редких сохранившихся.
Больше примеров...
Эшли (примеров 17)
No, okay, Ash, what you said was... Нет, Эшли, ты сказала...
Ash, you and Rusty take that table. Эшли, ты и Расти садитесь за этот стол.
Consider... Giving Ash and me our old room back? Подумать над тем... чтобы отдать Эшли и мне нашу старую комнату?
Look, I like ash. Слушайте, мне нравилась Эшли.
Alex, I told Ash she uld stay up if you tucked her in. Алекс, я сказала Эшли, что она может не спать подольше, если ты - ты уложишь ее.
Больше примеров...
Ash (примеров 22)
This is a separate window running a Bourne shell clone called ash. В новом отдельном окне запустится клон интерпретатора командной строки Bourne, называемый ash.
The story starts where Ash vs. Dracula ends and leads up to Marvel Zombies vs. Army of Darkness. Сюжет стартует по окончании Ash vs. Dracula и является прологом к Marvel Zombies vs. The Army of Darkness.
In 2007, Campbell illustrated the covers to the Freddy vs. Jason vs. Ash six-issue limited series. В 2007 году Кэмпбелл создает обложки для ограниченной серии (6 выпусков) комикса «Freddy vs. Jason vs. Ash».
After Martin Turner was replaced in 1991, the band recorded The Ash Live in Chicago, before Ted Turner left in 1993. После концертника The Ash Live In Chicago в 1993 году уходит и Тед Тёрнер.
As the editor of the underground magazine LOVE in the late sixties, Hoenig was part of the burgeoning progressive rock scene in Berlin, which fostered bands like Tangerine Dream, Ash Ra Tempel and Agitation Free. В конце 1960-х годов Хениг работал редактором берлинского андерграундного журнала LOVE, активно участвуя в пышно расцветавшей берлинской сцене прогрессивного рока, взрастившей таких артистов, как Tangerine Dream, Ash Ra Tempel и Agitation Free.
Больше примеров...
Дотла (примеров 8)
I will burn you and the rest of these abominations to ash. Я сожгу тебя и остальных мерзких созданий дотла.
They say there are bombs that can reduce whole cities to ash. Есть вроде... бомбы, которые сжигают города дотла.
He - he meant to... burn with the rest of us and rise again, reborn as a dragon to turn his enemies to ash. Он... Он хотел сгореть вместе со всеми и воскреснуть. Возродиться драконом, чтобы спалить врагов дотла.
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории
Больше примеров...
Аштри (примеров 4)
In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю.
We briefed him already about Ash Tree Farm. Мы уже проинформировал его о ферме Аштри.
DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри.
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри?
Больше примеров...