| Ash is the one who wanted to summon the demon in the first place, right? | Эш ведь сам хотел вызвать демона, правильно? |
| I'd like to go, Ash. | Я хочу уйти, Эш. |
| You're definitely Linda Ash? | Ты точно Линда Эш? |
| Why kill Ash no monsters? | Почему Эш больше не убивает монстров? |
| Annoyed by his visitor, Ash sends Maggie away before going to the store for supplies for the party, leaving Caroline alone. | Раздражённый Эш прогоняет Мэгги, а затем идёт в магазин, оставив Кэролин одну дома. |
| The ash within didn't simply fall away. | Пепел внутри не распадается как это обычно бывает. |
| Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs. | Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел. |
| Ash & Ice is the fifth studio album by indie rock band The Kills. | Пепел и лёд) - пятый альбом инди-рок группы The Kills. |
| Can you get the ash in the ashtray, please? | Стряхивай только пепел в пепельницу. |
| This ash is still warm. | Пепел все еще теплый. |
| Sulfuric ash rained down all around the world. | Серная зола падала везде По всему миру. |
| Fertile ash from countless eruptions carpets the land, creating the ideal conditions for grasses to flourish on an immense scale. | Плодородная зола от бесчисленных извержений покрывает землю, создавая идеальные условия для роста трав в невероятном количестве. |
| Look, I got, like, 50 feet of ash left, and I'm out. | Слушай, мне осталось посыпать около 50 футов, и у меня закончилась зола. |
| Solidification and stabilization (S/S) is applied, for example, to waste consisting of elemental mercury and waste contaminated with mercury such as soil, sludge, ash, and liquid. | Стабилизация и отверждение (С/О) применяются, например, к отходам, состоящим из элементарной ртути, и отходам, содержащим ртуть или загрязненным ей, таким как почва, шлам, зола и жидкости. |
| Slag, ash and residues resulting from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers and varnishes, of a kind used for the recovery of metals or their compounds. | Зола, шлак или остатки, возникающие в результате производства, выработки или использования чернил, красителей, пигментов, красок, лаков и олифы, как, например, при восстановлении металлов или их соединений. |
| Apparently she and Ash have a song. | Очевидно у неё и Эша есть песня. |
| You're descended from both Christabel and Ash. | Ты наследник и Кристабель, и Эша. |
| If all the Ash's guards are here, then - | Если вся охрана Эша здесь, тогда... |
| You're The Acting Ash. | Ты Исполняющий обязанности Эша. |
| Sources have led me to believe that you may be in possession... of some documentation by Randolph Henry Ash. | Я знаю, что вы можете владеть бумагами Рэндольфа Генри Эша. |
| Yggdrasil; the world tree is an immense ash tree that is central to the Asgardian dimension. | Иггдрасиль - мировое древо, представляет собой огромный ясень и имеет большое значение в планетоиде Асгарда. |
| The newest research suggests that Prickly Ash has far more promise than Royal Jelly. | Новейшие исследования показывают, что колючий ясень имеет гораздо больший потенциал, чем маточное молочко. |
| The elm, the ash and the linden tree | Вяз, ясень и липа, |
| A result of human intervention are the man-made or socalled cultured eco-systems.The most common coniferous plants in the park are Austrianpine, cypressandcedar, and of the deciduous - acacia, flowering ash, and white poplar. | Результатом вмешательства человека являются т. н. культурные экосистемы, созданные искусственным образом. В парке чаще всего встречаются хвойные культуры из черной сосны, кипариса и кедра, а из широколиственных - акация, ясень белый и тополь белый. |
| The principal commercial species planted were Sitka spruce, hybrid larch, Scots pine, Norway spruce, Douglas fir, western red cedar, common alder, ash, pedunculate oak, sycamore, beech and birch. | В числе основных посаженных коммерческих пород можно назвать ель ситхинскую, гибрид лиственницы, сосну обыкновенную, ель обыкновенную, лжетсугу тиссолистную, тую гигантскую, ольху, ясень, дуб черешчатый, явор, бук и березу. |
| Makes sense you'd be with Ash, now. | Неудивительно, что теперь ты с Эшем. |
| I'm the only Fae travel agent in this area sanctioned by the Ash. | Я единственный турагент для Фэйри на этой территории, санкционированный самим Эшем. |
| Nothing we can do until the Brujo is finished with Ash. | Нам все равно нечего делать, пока брухо не покончит с Эшем. |
| Once you become Lord Ash, it's absolutely yours. | С моральной точки зрения, это мое. Да, как только вы станете лордом Эшем. |
| My protégé is officially becoming The Ash. | Мой протеже официально станет Эшем. |
| It's time your loyalty to Ash got rewarded. | Пора наградить тебя за верность Эшу. |
| I've recommitted myself to the Ash. | Я вновь присягнула на верность Эшу. |
| You're pledged to The Ash, Dr. Lewis. | Вы давали клятву Эшу, Доктор Льюис. |
| Stuart, don't just stand there like a lump, get Ash a drink. | Стюарт, не стой там, как болван, предложи Эшу выпить. |
| I'm not sleeping with him just so Ash can have a fry up. | Я не собираюсь спать с ним, чтобы Эшу доставались горячие завтраки. |
| But... we won't know what weapon caused them if I don't stabilize the ash. | Но... мы не можем узнать, какое оружие нанесло их если я не зафиксирую прах. |
| Like... everything around me was falling apart, you know, disintegrating, turning into ash right in front of me. | Как будто все вокруг меня разваливается на части, понимаете, распадается, превращаясь в прах прямо передо мной. |
| To find more efficient ways of turning our fellow human beings into ash? | Чтобы найти более действенные способы превращения людей в прах? |
| We are nothing but ash. | Мы всего лишь прах. |
| CLAY: Skeeter's ash cash? | Деньги Скитеру за прах? |
| Now look, Ash, I don't think we see eye to eye over this. | Что ж, Аш, не думаю, что мы сойдемся во мнениях на этот счет. |
| Having ridden a DL650 as his daily rider, in 2005 Ash called it the "best bike you can buy." | Проехав в 2005 году на DL650 в повседневном режиме, Аш назвал его «лучший байк, который можно купить.» |
| Are you being serious, Ash? | Ты это серьезно, Аш? |
| Now look, Ash. | Так взгляните, Аш. |
| What's this about, Ash? | О чем речь, Аш? |
| Come on, Ash. It's not that bad. | Эшли, всё не так плохо. |
| Ash would have heard about it when she checked his references. | Эшли бы знала об этом, когда читала его рекомендации. |
| Ash is trying to meet a new guy and she's worried about second-hand smell. | Эшли хочет с кем-нибудь познакомиться, и переживает, что пропахнет от меня этой комнатой. |
| Look, I like ash. | Слушайте, мне нравилась Эшли. |
| I do now he killed Ash. | что он убил Эшли. |
| This is a separate window running a Bourne shell clone called ash. | В новом отдельном окне запустится клон интерпретатора командной строки Bourne, называемый ash. |
| Today the Spectravideo name is used by a UK-based company called SpectraVideo Plc, formerly known as Ash & Newman. | В настоящее время название Spectravideo используется английской компанией SpectraVideo Plc, ранее известной как Ash & Newman. |
| Derek Lawrence is an English record producer, famous for his work for Joe Meek's Outlaws, Deep Purple, Flash, Machiavel and Wishbone Ash. | Дерек Лоуренс (англ. Derek Lawrence) - британский музыкальный продюсер, известный своей работой с рок-группами The Outlaws, Deep Purple, Machiavel и Wishbone Ash. |
| The cover was designed by Bettina Hohls, ex-member of the psychedelic German rock band Ash Ra Tempel. | Обложка диска была оформлена Беттиной Хольс, бывшей участницей германской группы Ash Ra Tempel. |
| Mighty No. 9 was highly anticipated after it was announced, but lengthy delays and Comcept's decision to fund another project, Red Ash: The Indelible Legend, through Kickstarter were met with accusations of mismanagement. | Игра была сильно ожидаема на запуске проекта, однако последующие переносы сроков релиза и решение Comcept запустить на Kickstarter другой проект, Red Ash: The Indelible Legend, были восприняты как проявление слабого менеджмента. |
| The commandant burnt the place to ash around me. | Комендант сжёг лагерь дотла вокруг меня. |
| Overdosing her on barbiturates and burning her to ash - that is a peaceful way to go. | Передозировка успокоительных и сожжение дотла - это мирный путь. |
| I will burn you and the rest of these abominations to ash. | Я сожгу тебя и остальных мерзких созданий дотла. |
| He - he meant to... burn with the rest of us and rise again, reborn as a dragon to turn his enemies to ash. | Он... Он хотел сгореть вместе со всеми и воскреснуть. Возродиться драконом, чтобы спалить врагов дотла. |
| And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, | И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории |
| In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. | В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю. |
| We briefed him already about Ash Tree Farm. | Мы уже проинформировал его о ферме Аштри. |
| DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. | ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри. |
| If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? | Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри? |