Braaten had become one of the most profiled players of the Norwegian Premier League, through his colourful, untraditional and artistic playing style. | Бротен стал одним из самых представительных игроков Типпелиги, за его красочный, нетрадиционный и художественный стиль игры. |
Although he was influenced by examples of existing Greek vases, in the poem he attempted to describe an ideal artistic type, rather than a specific original vase. | Хотя он находился под влиянием существующих греческих ваз, в стихотворении он пытался описать идеальный художественный тип, а не конкретную оригинальную вазу. |
It's called the artistic temperament. | Это называется художественный темперамент. |
The last artistic director only lasted a year. | Последний художественный руководитель продержался только год. Оу, я видел его театральный сезон. |
Shuji Terayama was known as... a poet, playwright, director and artistic leader of a theater troupe, a novelist, a short film director, and even an occasional horse-racing broker. | Первый полнометражный художественный фильм, снятый Судзи Тераямой, известным поэтом, драматургом, режиссером, лидером театральной группы, романистом, режиссером короткометражных фильмов и, иногда, букмекером на скачках, был создан благодаря сотрудничеству крохотной дистрибьюторской фирмы |
Well, I guess that's artistic temperament. | Ну, кажется, это творческий темперамент. |
Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block. | Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис. |
Because he's very artistic. | Потому что он очень творческий. |
Compromise, if it's artistic, if it is able to cope with its strategies - | Компромисс, если он творческий, он вместит в себя все предшествующие идеи. |
As part of the deal, the band would retain creative control over their artistic direction, with the band and label sharing profits equally after the label recoups costs associated with marketing, promotion and distribution. | В рамках сделки группа сохранит творческий контроль над своим художественным направлением, при этом группа и лейбл будут делить прибыль поровну после того, как лейбл окупит расходы, связанные с маркетингом, продвижением и распространением. |
It's a risky artistic choice weaving the Jets into "America," but Artie insisted. | Это рискованный артистический выбор-включить Джетов в "Америку", но Арти настаивал. |
A mercurial or an artistic temperament. | эмоционально нестабильный или артистический характер |
The artistic name Karamazov was assigned by the director Lilia Abadjieva for his part as Romeo. | Артистический псевдоним Карамазов был выдуман режиссёром Лилией Абаджиевой. |
The novelist Vladimir Nabokov said that the best reader hasa combination of two very different temperaments, the artistic andthe scientific. | Владимир Набоков сказал, что лучший читатель соединяет всебе два противоположных темперамента: артистический инаучный. |
The album drew influences from psychedelic rock and blues, and was produced by Martin; album production was something Martin would continue with for all of The Tea Party's albums, as a way of giving the band complete artistic control. | Продюсирование было тем, что Мартин продолжил делать со всеми альбомами «The Tea Party», как способ дать группе полный артистический контроль. |
There are numerous museums with very varied collections on different themes (artistic, scientific, historical, etc.). | В Княжестве существуют многочисленные музеи, посвященные конкретной тематике, для отражения которой они располагают весьма разнообразными коллекциями (предметами изобразительного искусства, научными, историческими экспонатами и т.д.). |
Freedom of artistic expression is severely restricted and distorted by the National Security Law, often resulting in the arrest of artists. | Закон о государственной безопасности жестко ограничивает и искажает принцип свободы выражения мнений в искусстве, что приводит к частым арестам деятелей искусства. |
Scholarships of the Minister of Culture and Art for artistic attainments; | стипендия министерства культуры и искусства за достижения в области искусства; |
At another level, its self-reflexive theme, inciting a revolution through art, also holds the entire problematic issue of overestimating artistic practice. | На другом уровне, его авторефлексивная тема - вызвать революцию посредством искусства - также содержала в себе весьма проблематичный вопрос о переоценке художественной практики. |
And if I mistake not, that beret you are wearing would suit better a man of an artistic calling. | Если я не ошибаюсь, берет, что у Вас на голове явно приличествует человеку из мира искусства. |
Discord, radicalism, hostilities of all kinds must be kept away from the religious, philosophical, political, scientific, economic, artistic and sport debates and proposals, among others, for Man or Woman is born on Earth to live in society. | «В дебатах и обсуждении предложений в таких сферах, как религия, философия, политика, наука, экономика, искусство и спорт, недопустимы раздоры и проявления радикализма и любого рода враждебности, так как Мужчина и Женщина созданы для совместной жизни на Земле. |
On the contrary, the media should endeavour to familiarize people, in a universal perspective, with the many aspects (philosophical or legal, literary, artistic) of unfamiliar civilizations. | Напротив, средства массовой информации должны следить за тем, чтобы раскрывать в перспективе универсального развития различные аспекты малоизвестных цивилизаций (философская или правовая мысль, литература, искусство). |
Over time, the normally creative sides of civil society have been suffocated such that not only has political dissent been liquidated but cultural, artistic and literary endeavour has also been vanquished if not perverted. | На протяжении длительного периода времени обычные творческие начала гражданского общества подвергались удушению, так что было ликвидировано не только политическое инакомыслие, но культура, искусство и литературы деградировали или даже приняли извращенные формы. |
Artistic view of science can be a parallel view that is able not only to build communication with the society but also to stimulate a fruitful scientific research. | Искусство может выполнять роль промоутера науки, художественным образом раскрывая смысл научных достижений. И это может быть как рекламой, так и анти-рекламой. |
Teaching artistic activities such as music, chorus activities, painting, mosaic making, theater, etc. | 306.5 Преподавание художественных дисциплин, таких, как музыка, хоровое искусство, рисование, мозаика, театр и т.д.; |
Article 4 of this Law establishes copyright protection of intellectual creation in the literary, artistic and scientific fields. | В статье 4 этого Закона устанавливается охрана авторских прав на произведения интеллектуального творчества в области литературы, искусства и науки. |
(c) Ensure that measures established to support private sponsorship of the arts do not negatively impact on artistic freedoms; | с) обеспечить, чтобы принятые меры поддержки частного субсидирования искусства не отражались негативно на свободе художественного творчества; |
Every individual has the freedom of intellectual, artistic and scientific creative effort: freedom of expression and of information; freedom of the press; freedom of conscience, religion and worship; freedom of association; freedom of movement; freedom of assembly; and other freedoms. | Каждый человек располагает свободой интеллектуального, художественного и научного творчества, свободой выражения мнений и информации, свободой печати, совести, религии и отправления культа, свободой ассоциации, свободой передвижения, свободой мирных собраний и т.д. |
Freedom of artistic creation is advocated. | Защищается свобода художественного творчества. |
At the end of 2011, the television channel "Russian Federation-Culture" held the "Whole Russian Federation" folklore festival, which familiarized television viewers with the uniqueness and artistic diversity of the peoples of the Russian Federation. | Необходимо отметить, что в конце 2011 г. на телеканале "Российская Федерация-Культура" состоялся фольклорный фестиваль "Вся Российская Федерация", познакомивший зрителей телеканала с самобытностью и многообразием творчества народов Российской Федерации. |
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. | Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника. |
You've got an artistic mind. | У вас ум художника. |
His artistic career began with the Objects of Protection solo exhibition, which took place on the Start Platform in Winzavod (Moscow) in late 2008 - early 2009. | Творческая карьера художника началась с персональной выставки «Объекты защиты», которая прошла на площадке поддержки молодого искусства СТАРТ в конце 2008 - начале 2009 года (Центр современного искусства Винзавод, Москва). |
In 1818, at the age 17, he began an apprenticeship with John Wesley Jarvis (where artist Henry Inman was also training), which was the only artistic training he received. | В 1818 году, в возрасте 17 лет, Джон начал обучаться у художника Джона Джарвиса (у которого одновременно учился Генри Инман); и это было единственное художественное образование, полученное Куидором. |
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. | Я понял? что если работать с крупными масштабами и материалами, то мои руки не будут болеть, и, таким образом, от единой техники творения, я перешёл к целостному подходу к процессу творчества, который полностью изменил мои возможности как художника. |
But from this day forward, I want you to think like an artistic gymnast. | Но с сегодняшнего дня, я хочу чтобы ты думала как артистичный гимнаст. |
He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender. | Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз. |
Gill's approach to bouldering - artistic style being on a par with difficulty - was rarely followed by climbers of his generation and is considered unusual today, difficulty remaining paramount. | Подход Гилла к боулдерингу - артистичный стиль наравне со сложностью - редко применялся скалолазами его поколения и считается обычным сегодня, при том, что сложность остается первостепенной. |
A's for artistic, his ability... | Артистичный, его способно... |
Mum said I was artistic. | Мама говарила, что я артистичный. |
Like Perl, Perlbal is distributed under both the GNU General Public License and the Artistic License and is thus free software. | Также, как и Perl, Perlbal распространяется под двумя лицензиями: GNU General Public License и Artistic License и таким образом является свободным программным обеспечением. |
The "GPL", "BSD", and "Artistic" licenses are examples of licenses that we consider "free". | Лицензии "GPL", "BSD", и "Artistic" являются примерами лицензии, которые мы считаем "свободными". |
From the main menu, I choose Filter > Artistic > Cutout, and I play with the settings until I get something I find beautiful. | Находясь на копии слоя, выберем в меню фильтр Filter -> Artistic -> Cutout и поиграемся с настройками. |
The idea of transferring styles from the works by famous artists to images was first mentioned in September 2015 after the publication of Leon Gatys's article "A Neural Algorithm of Artistic Style", where he described the algorithm in detail. | Впервые о переносе стиля с картин известных художников на обычные фотографии заговорили в сентябре 2015 года после выхода статьи Леона Гатиса «A Neural Algorithm of Artistic Style», в которой он подробно описал алгоритм. |
An artistic language, or artlang, is a constructed language designed for aesthetic pleasure. | Художественный язык (англ. Artistic language) - искусственный язык, специально созданный для получения эстетического удовольствия. |
article 58: the right to artistic creation and scientific research and to their copyright. | статья 58: право на художественное творчество и научные исследования и на их авторско-правовую охрану. |
Over the past two years, it witnessed a range of activities by its member institutions, enriching the vast global landscape of ideas in diverse forms: conceptual thought, practical experience, the written word and artistic expression. | За последние два года по линии инициативы ее члены провели ряд мероприятий, обогативших широкий мировой опыт, включающий в себя идеи в самых разнообразных формах: концептуальное мышление, практический опыт, письменное творчество и художественное самовыражение. |
To that end, his Government had turned to collective action and the public sector to guarantee justice, economic, social and cultural rights, employment, recreation and artistic creation. | С этой целью для гарантирования справедливости, экономических, социальных и культурных прав, занятости, прав на отдых и художественное творчество правительство Эквадора обратилось к коллективным действиям и государственному сектору. |
The Federal Act on radio and television (LRTV) assigns these media the mandate of "promoting Swiss artistic creation and stimulating the involvement of listeners and viewers in cultural life" (art. 3 (c) LRTV). | В соответствии с федеральным законом о радиовещании и телевидении (ЗРТВ) эти средства массовой информации должны "поощрять художественное творчество в Швейцарии и стимулировать участие радиослушателей и телезрителей в культурной жизни" (пункт с) статьи 3 ЗРТВ). |
(a) a seminar on "artistic creativity in the third age", directed towards young persons, was held to study the contribution of older persons to artistic creation; | а) проведение семинара "Художественное творчество в преклонном возрасте", который ориентирован в основном на молодежь, давая ей возможность оценить и поддерживать художественное творчество пожилых лиц; |