Not an arrow travelling the length of its neck and through its head. | Ну не стрела же прошедшая через всю его шею и голову. |
This season on "Arrow"... | В этом сезоне сериала "Стрела"... |
I mean, Oliv - I mean, Green Arrow. | В смысле, Ол... В смысле, Зелёная Стрела. |
But I don't believe you're The Arrow | Но, я не верю, что ты Стрела. |
The Arrow was in Central City. | Стрела был в Сентрал-сити. |
Edit or create arrow styles. | Создание или изменение стилей стрелок. |
styles;arrow and line styles | стили; стили стрелок и линий |
To load an arrow styles file: | Чтобы загрузить файл стилей стрелок: |
Loading Line and Arrow Styles | Загрузка стилей линий и стрелок |
arrows; defining arrow lines | стрелки; определение формы стрелок |
No matter where you move it, the blue arrow points north. | Независимо от того, как его повернёшь, Синяя стрелка указывает на север. |
Then use the Pencil tool to draw an outline within the eyes with the chosen color (arrow 2). | Затем инструментом Карандаш проведем внутри защитного контура замкнутую линию подходящим для глаз цветом (стрелка 2). |
The first and easiest is to simply click on "download" (the down-pointing arrow you'll see on any album and playlist page and on the player). | Первый и наиболее простой - нажмите на кнопку "загрузка" (указывающая вниз стрелка появится на каждом альбоме и странице плейлиста, а также на плеере. |
When the player is near a retrievable item or weapon, a green arrow will appear over the item to alert the player of its presence. | Когда игрок приближается к оружию или предмету, лежащему на земле, на экране появляется зелёная стрелка, предупреждающая игрока об этом. |
Now that there are two slides, why not try a slide show! To start the slide show, press the play button (the blue double arrow) on the Slide Show toolbar. The first slide should appear on your screen. | Теперь, когда у нас есть два слайда, почему бы не устроить презентацию?! Для запуска презентации нажмите на кнопку Запустить (серая стрелка) на верхней панели инструментов. Первый слайд появится на экране. |
She taught herself to shoot a bow and arrow at this tree. | Жюли научилась стрелять из лука на этом самом дереве. |
He fires the blooming arrow and he's shot, of course! | Парень стрелял из лука и, конечно, попадал прямо в цель! |
My sister had an arrow in her leg tonight, Tom! | В мою сестру стреляли из лука, Том! |
Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow and how to stalk game. | Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу. |
2- For the guests who have never shot before; please take time to practice with the bow (without an arrow) and training band as the archery animator shows. | ко Вниманию гостей, которые раньше не занимались стрельбой из лука: Вам следует потренироваться тетивой без лука по указанию инструктора! |
Select an item in the list and click an arrow button to move the item. | Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой. |
A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse-click. | Поле элемента управления, имеющее свойство "раскрывающийся", содержит дополнительную кнопку со стрелкой, щелчок по которой позволяет открыть список существующих записей формы. |
Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. | Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. |
Aircraft bellies were silver from the 1950s to 1980s, the upper part was white with the Austrian Airlines arrow and the text "Austrian Airlines" (until 1972, again from 1995 to 2003) or "Austrian" (1972-1995, from 2003 onwards). | Самолёты с 1950-х по 80-е были серебристого цвета, верхняя часть фюзеляжа была белой со стрелкой Austrian Airlines и надписью «Austrian Airlines» (до 1972, 1995-2003) или «Austrian» (1972-1995, с 2003 года). |
Note: The solid arrow lines indicate existing mandates for submission of information, and the dashed arrow lines indicate possible mandates to contribute towards the monitoring and review processes. | Примечание: Сплошная линия со стрелкой указывает на существующие обязательства по представлению информации, а пунктирная - на возможные обязательства, которые содействовали бы процессу мониторинга и оценки. Ромбиками показаны сроки проведения КС и вспомогательных органов. |
The comic book superhero Green Arrow made his first appearance in More Fun Comics issue #73 (cover date November). | Комикс The Green Arrow впервые появился в комиксе More Fun Comics #73 (ноябрь 1941). |
The Golden Arrow was the best-known train of the Southern Railway, and was introduced on 15 May 1929. | Golden Arrow был самым известным поездом компании и появился 15 мая 1929 года. |
Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. | Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter». |
It is revealed that Hal's resurrection of Oliver (seen on the very last page of Green Arrow #137, the final issue of the Oliver/Connor ongoing series) was in reality a deliberately flawed one. | Оказалось, что воскрешение Оливера Хэлом (на последней странице комикса «Green Arrow» Nº 137, последнем выпуске постоянной серии Оливера/Коннора) прошло не самым лучшим образом. |
Green Arrow: Year One is a 2007 Green Arrow limited series published by DC Comics. | Зелёная стрела: Год Первый (англ. Green Arrow: Year One) - американская серия комиксов 2007 года, изданная DC Comics. |
Darhk's going to realize that you're helping the Green Arrow. | Дарк поймёт, что ты помогаешь Зелёной Стреле. |
She already knows I know about the Arrow. | Она в курсе что я знаю о Стреле. |
Here at Cupid's Arrow, we provide a unique personal introduction service that is designed to help you meet someone special. | Здесь, в Стреле Купидона, мы предлагаем уникальный персональный вводный сервис, который был создан помочь вам найти кого-то особенного. |
Neil Genzlinger wrote in The New York Times that Amell was "just inscrutable enough to pull off the transition from the playboy he was before the shipwreck to the avenging, bow-wielding Green Arrow he becomes on his return to civilization". | Нил Гезлинджер, рецензент New York Times, сказал следующее: «Амелл был просто неподражаем при переходе от плейбоя, которым он был до кораблекрушения, к горящему местью лучнику Зелёной стреле, которым он стал, вернувшись в цивилизацию». |
It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
Well done, Mr. Arrow, sir! | Отличная работа, мистер Эрроу, сэр! |
The predominance of human capital in total wealth is also found in Arrow et al (2007) in their work on sustainable development for United States and China. | Вывод о преобладании человеческого капитала в общем богатстве также был сделан Эрроу и другими (2007 год) в их работе об устойчивом развитии в Соединенных Штатах и Китае. |
Headsails and courses, Mr. Arrow. | Главный парус стоит по курсу, мистер Эрроу. |
We should get Mr Arrow below before the captain sees. Mr Silver said not. | Надо увести мистера Эрроу, пока капитан его не увидел. |
She was sold for conversion to a whale-catcher of 714 GRT and reappeared in 1950 as the Honduran-flagged Olympic Arrow. | Переоборудован в китобойное судно GRT-714, с 1950 года плавал под флагом Гондураса и под названием «Олимпик Эрроу». |
Ryan arrow died for no reason today. | Райан Арроу погиб ни за что сегодня. |
This is what arrow was heading for When kitt fired the missiles. | Вот почему Арроу так рисковал, когда китт выпустил ракеты. |
I did not intend To kill Dr. Arrow. | Я не намеревался убивать доктора Арроу. |
I'm just concerned Dr. Arrow's not telling us the whole truth. | Я просто обеспокоен тем, что доктор Арроу не говорит нам всей правды. |
Other economists, such as Arrow, who espouse the opposite view, argue that competition provides more incentives to innovate. | Другие экономисты, такие, как Арроу, придерживающиеся противоположной точки зрения, утверждают, что конкуренция создает более значительные стимулы для инновационной деятельности. |