Not to worry, my Lord, the arrow didn't in fact enter my body. | Не беспокойтесь, мой господин, стрела на самом деле не вошла в мое тело. |
Green Arrow discovers that the forest appears to have some sentient intelligence or some kind of powers of illusion with instructs to protect or kill someone. | Зелёная стрела обнаружил, что лес, судя по всему, обладает некоторым интеллектом или неким видом силы иллюзии, заставляющей защитить или убить кого-то. |
I can't believe you didn't tell me you were Green Arrow! | Невероятно, ты не сказал МНЕ, что ты зеленая стрела! |
You've been shot by an arrow. | В тебя попала стрела. |
Green Arrow, you ready for the handoff? | Зелёная Стрела, готов принять? |
This shape has been chosen in order to avoid confusion between this diversion indication and arrow shapes used in direction signing and route recommendations on VMS. | Такая форма была выбрана во избежание путаницы между этим указанием для объезда и формами стрелок, используемых в указателях направления и рекомендациях в отношении маршрутов на ЗИС. |
Edit or create arrow styles. | Создание или изменение стилей стрелок. |
In the Attributes Settings page you can add, edit, or delete attributes (variables) of the class. You can move attributes up and down the list by pressing the arrow button on the side. This page is always available. | На странице настроек атрибутов вы можете добавлять, редактировать и удалять атрибуты (переменные) класса. Вы можете перемещать атрибуты вверх и вниз по списку с помощью стрелок. Эта страница всегда доступна. |
To aim the ball, either line up the mouse behind the ball so the putter aims in the direction you want to hit it or press one of the Left Arrow (counterclockwise) or Right Arrow (clockwise) keys, to rotate the putter. | Чтобы прицелиться для удара по мячу, вы можете либо расположить мышку за мячом так, что клюшка будет смотреть в нужном вам направлении, либо с помощью стрелок Влево и Вправо на клавиатуре повернуть указатель так, как вам надо. |
Arrow tool: The Arrow tool can create a number of arrow styles by selecting from a combination of key properties. | Аггош tool (Инструмент стрелок): инструмент позволяет создавать различные стили указателей и стрелок, комбинируя различные ключевые параметры. |
Small arrow on 10, Larger - on 8-and. | Маленькая стрелка на 10-ти, большая - на 8-и. |
The horizontal arrow shows in what position this device, which cannot be mounted on either side of the vehicle indiscriminately, is to be mounted. | Горизонтальная стрелка указывает направление монтажа этого устройства, которое может быть установлено только на одной из сторон транспортного средства. |
This arrow till now and refers to horn Arabat. | Эта стрелка до сих пор так и называется - коса Арабата. |
Fixed a bug with secondary objectives (Deliver item), which caused the arrow to point to the wrong NPC after a save/load. | Исправлен баг с второстепенными заданиями ("Принести предмет"), после сохранения/загрузки стрелка указывала не на того персонажа, которому нужно было сдавать задание. |
Arrow with double line to the left and the right | Двойная стрелка влево и вправо |
Have you ever seen a guy shoot a bow and arrow? | Ты когда-нибудь видела, как стреляют из лука? |
He fires the blooming arrow and he's shot, of course! | Парень стрелял из лука и, конечно, попадал прямо в цель! |
It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow. | Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука. |
During this time Hoderi spent the entire day hunting in the woods with the magic bow and every time he drew the magic bow the arrow would miss its intended mark. | В течение этого времени Ходэри, целый день охотился в лесу с помощью магического лука, и каждый раз, когда он стрелял из магического лука, стрела попадала мимо намеченной цели. |
5- Never; pull the bow string which has arrow on the bow to any place except targets! | Не следует прицеливаться натянутыми тетивами лука в другие места, кроме мишени. |
To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list. | Чтобы повторить предыдущий поиск, щелкните значок со стрелкой и выберите условие из списка. |
control, or set the value using the arrow buttons. | либо задайте значение с помощью кнопок со стрелкой. |
But an arrow pointing in the wrong direction reeks of foreclosure trash. | Но от коробки со стрелкой, указывающей в неверном направлении, попахивает невыкупленным мусором. |
Curved Connector ends with Arrow | Сглаженная линия со стрелкой на конце |
You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target. | Затем для перемещения текстового курсора на предыдущий или следующий объект можно воспользоваться значками со стрелкой вниз и стрелкой вверх. |
The Golden Arrow was the best-known train of the Southern Railway, and was introduced on 15 May 1929. | Golden Arrow был самым известным поездом компании и появился 15 мая 1929 года. |
In February 2007, AstraZeneca agreed to buy Arrow Therapeutics, a company focused on the discovery and development of anti-viral therapies, for $150 million. | В феврале 2007 года AstraZeneca приобрела Arrow Therapeutics, компанию, занимающуюся изобретением и разработкой противовирусной терапии, за $150 млн. |
Fire apparatus manufacturer Seagrave used two versions of the Pierce Arrow V-12 motor starting in 1935. | Производитель пожарных автомобилей компания Seagrave Fire Apparatus LLC выпускала две версии двигателя V12 Pierce Arrow начиная с 1935 года. |
During this period, the writer also redefined the character's origin in the four-part 1992 limited series, Green Arrow: The Wonder Year. | В течение этого периода Грелл переписал заново происхождение Зелёной Стрелы в четырёх-серийной ограниченной серии, «Green Arrow: The Wonder Year». |
Green Arrow: Year One is a 2007 Green Arrow limited series published by DC Comics. | Зелёная стрела: Год Первый (англ. Green Arrow: Year One) - американская серия комиксов 2007 года, изданная DC Comics. |
This isn't about the Arrow. | Это не имеет отношения к Стреле. |
This discovery complicates his relationship with Felicity and his duty as Green Arrow, as well as threatens to jeopardize his mayoral campaign. | Эта новость усложняет его отношения с Фелисити, угрожает ему как Зелёной стреле, а также может сильно повлиять на предвыборную кампанию. |
Green Arrow and Speedy need assistance. | Зеленой Стреле и Спиди нужна помощь. |
Previously on "Arrow"... | Ранее в "Стреле" |
The series focuses on Thowra, a silver colt, his brothers Storm and Arrow and their friends the bush animals in their continued quest to resist the Men's efforts to capture them. | Сериал рассказывает о Тауре, серебряном коне, его братьях Громе и Стреле, об их друзьях, животных буша, о том, как они стремятся противостоять людям, чьи усилия направлены на то, чтобы захватить их. |
1715 hours The ship Fast Arrow departed with 477 Swedish and Swiss nationals on board. | Отправилось судно «Фаст Эрроу» с 477 гражданами Швеции и Швейцарии на борту. |
Why, Mr. Arrow, sir. | Да, мистер Эрроу, сэр! |
In addition to the international claim against the MFO described above, the Arrow crash involved the MFO in extensive litigation in United States domestic courts, both as plaintiff and defendant. | В дополнение к международному требованию к МСН, описанному выше, катастрофа самолета «Эрроу» повлекла за собой для МСН длительные судебные процессы во внутренних судах Соединенных Штатов Америки, причем в качестве как истца, так и ответчика. |
We should get Mr Arrow below before the captain sees. Mr Silver said not. | Надо увести мистера Эрроу, пока капитан его не увидел. |
In its response, the Government acknowledged collaborating with the Arrow Boys and other groups in South Sudan to address the LRA threat, but denied assisting the Arrow Boys with any specific pursuit activities inside the Democratic Republic of the Congo. | В своем ответе правительство признало сотрудничество с «Эрроу бойз» и другими группами в Южном Судане в целях устранения угрозы со стороны ЛРА, но отрицало предоставление помощи «Эрроу бойз» в том, что касается каких-либо конкретных действий по преследованию на территории Демократической Республики Конго. |
You think I'm jealous of sarah and arrow? | Ты думаешь я ревную Сару к Арроу? |
I did not intend To kill Dr. Arrow. | Я не намеревался убивать доктора Арроу. |
I'm just concerned Dr. Arrow's not telling us the whole truth. | Я просто обеспокоен тем, что доктор Арроу не говорит нам всей правды. |
I believe I am feeling what you would call regret For causing Dr. Arrow's death. | Я полагаю, что я чувствую то, что ты назвал бы сожалением из-за того, что я убил доктора Арроу. |
I killed ryan arrow. | Я убил Райана Арроу. |