| I find the apple outside my door is the sweetest. | Я нашёл яблоко у своих дверей, и оно сладчайшее. |
| And he realized suddenly that the force that drew the apple down to the earth could be the same as the force regulating the motions of the planets and the moon. | И он неожиданно понял, что сила, которая притягивает яблоко на землю, может быть той же силой, что управляет движением планет и лун. |
| "Finally, you are to deposit the apple in the voting box." | После кладите яблоко в урну для голосования. |
| Now bite the apple. | А сейчас откуси яблоко. |
| It's just an... an apple. | Это всего лишь... яблоко. |
| Four hours ago, you were discussing your love for apple sauce. | А четыре часа назад вы обсуждали, как вам нравится яблочный соус. |
| In this case, it allows us to see what America's favorite pie is: not apple. | В данном случае, позволяет понять какой пирог излюбленный у американцев: не яблочный. |
| Sitting around the tree opening presents, and they played Christmas music and we drank apple cider... it was so nice. | Мы сидели вокруг елки, открывали подарки, и еще там играли рождественские гимны и мы пили яблочный сидр... Было так хорошо. |
| Three folk holidays: Honey, Apple and Nut Spas - in the restaurant "Opanas"! | Три народных праздника: Медовый, Яблочный и Ореховый Спас - в ресторане "Опанас"! |
| Apple juice, dummy. | Яблочный сок, дурашка. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| The choicest apple, top of the barrel, Innkeeper? | Вкусненькое яблочко, с верху бочки, Владелец гостиницы? |
| What a ripe apple! | О сладкое... яблочко! |
| At an apple he would never sneeze -Full he trots around and smiles | Яблочко, морковку, грушку - Вот и ходит с полным брюшком. |
| It's tastier when you add a grated apple into it. | Туда надо добавлять тертое яблочко. |
| Why don't you guys go choke on an apple. | Пропустил одно место. Может, пойдёте лучше яблочко съедите? |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
| Carbaryl and bromophos for insect control (apple blossom beetle and apple sawfly) in apples; diflubenzuron, teflubenzuron and fenoxycarb against caterpillars; pirimicarb against aphids; and fenbutatinoxide against rust acarids. | Карбарил и бромофос для борьбы с насекомыми (яблоневый цветоед и яблоневый пилильщик); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы с гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей; а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом. |
| Here you'll see robots traveling through an apple orchard, and in a minute you'll see two of its companions doing the same thing on the left side. | Вот роботы летят через яблоневый сад, сейчас вы увидите ещё парочку, летящих слева. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| One has to admit that Apple has been quite fast in reacting to concerns many people had about the new iTunes ministore. | Надо признать, что Apple очень быстро отреагировала на сомнения многих людей касательно новой возможности iTunes - ministore. |
| On 19 November 2015, The New York Times reported that the album will not be released on streaming services, such as Spotify and Apple Music. | 19 ноября газета The New York Times сообщила, что альбом не будет выходить через стриминговые службы, такие как Spotify и Apple Music. |
| Those in attendance included Apple and other tech company executives, members of the media, celebrities, close friends of Jobs, and politicians, along with Jobs's family. | Присутствовали руководители Apple и других технологических компаний, представители СМИ, знаменитости, близкие друзья Джобса и политики, а также семья Джобса. |
| Tux Paint 0.9.17 is available immediately for Microsoft Windows, Apple Mac OS X and Linux, and is available for download free of charge from the Tux Paint website. | Tux Paint 0.9.17 уже доступен пользователям Microsoft Windows, Apple Mac OS X и Linux для бесплатного скачивания с веб-сайта Tux Paint. |
| If the new POWER one-chip version could be made bus-compatible at a hardware level with the 88000, that would allow both Apple and Motorola to bring machines to market far faster since they would not have to redesign their board architecture. | Было решено сделать новый одночиповый POWER-процессор совместимым по шине с 88000, что позволило бы Apple и Motorola начать продавать машины намного быстрее, не занимаясь переделкой материнских плат. |
| I took it to the Apple Store to see the Genius. | Носил в магазин Эппл. Показать гению. |
| Apple, you're the band manager now. | Эппл, теперь ты наш менеджер. |
| So the Apple computer - like those - the PowerBook - this computer, right, it challenges me. | Вот, значит, компьютер Эппл - как эти - ПауэрБук - вот этот компьютер здесь - так он бросает мне вызов. |
| It's like being an intern at Apple during the summer of '76. | Как будто я стажёр в "Эппл", летом 76-го года. |
| Harry uses a Nokia phone, Tom uses an Apple computer, the band plays Gibson guitars. | У Хэрри телефон "Нокиа", у Тома компьютер "Эппл", музыканты играют на гитарах "Гибсон". |
| If Apple can do this, why can't we? | Если Эпл может сделать это, почему мы не можем? |
| Why not buy one Apple watch when I can not buy two? | Почему бы не купить одни часы Эпл, когда я не могу купить пару таких? |
| Who's this Apple Computer? | Кто эти Эпл Компьютерз? |
| I'm quitting Apple. | Я ухожу из Эпл. |
| The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. | Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны. |
| It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |