| See, here you're just another apple. | Понимаешь, здесь ты просто еще одно яблоко. |
| Apple doesn't fall far, I see. | Яблоко от яблони, как я вижу. |
| She picked me an apple. | Она сорвала мне яблоко. |
| He's the apple that doesn't fall far. | Это он яблоко от яблони. |
| A child bites an apple but the core is rotten | Малыш откусил яблоко Но сердцевина червивая |
| It's your favorite... apple juice. | Это твой любимый... яблочный сок. |
| Although I am looking forward Rward To drinking my apple juice straight. | Хотя я с удовольствием выпью свой яблочный сок. |
| Sitting around the tree opening presents, and they played Christmas music and we drank apple cider... it was so nice. | Мы сидели вокруг елки, открывали подарки, и еще там играли рождественские гимны и мы пили яблочный сидр... Было так хорошо. |
| One apple, one pear. | Один яблочный, другой грушевый. |
| We got grape juice, we have apple juice, and we have apple-grape juice. | Есть виноградный, яблочный и яблоко- виноград. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| Bite that invisible apple, girl! | Закуси это невидимое яблочко, детка. |
| I caught a white apple! | Я поймал белое яблочко! |
| Ripe as a summer apple, that one. | Она была как зрелое яблочко. |
| What a ripe apple! | О сладкое... яблочко! |
| At an apple he would never sneeze -Full he trots around and smiles | Яблочко, морковку, грушку - Вот и ходит с полным брюшком. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
| Whenever we heard the train coming, my father once told me, all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. | Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда, - однажды рассказал мне отец, - все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| Apple referred to many of these codes as OSTypes. | Apple называет многие из этих кодов OSTypes. |
| The first model-the 22-inch Apple Cinema Display-was introduced in September 1999 alongside the Power Mac G4 and used DVI for video input. | Первая модель - 22-дюймовый монитор Apple Cinema Display - был представлен в сентябре 1999 вместе с Power Mac G4 и использовал видео вход DVI. |
| Apple Inc acquired P.A. Semi for $278 million in April 2008. | В апреле 2008 года компания Apple купила P.A. Semi за 278 миллионов долларов США. |
| He is certified from world leading multimedia and technology giants: Apple, Microsoft, Adobe, EITCA and w3schools. | Он обладает надежными сертификатами ведущих мультимедийных и технологических гигантов: Apple, Microsoft, Adobe, EITCA и w3schools. |
| Apple Records issued the single, which was credited to "Radha Krishna Temple (London)", on 22 August 1969 in the United States (as Apple 1810) and on 29 August in the United Kingdom (as Apple 15). | Apple Records издал сингл (исполнителем которого была указана группа Radha Krishna Temple (London)) 22 августа 1969 года в США (Apple 1810) и 29 августа в Великобритании (Apple 15). |
| Why are you being all Fiona Apple? | А ты почему выглядишь, как Фиона Эппл? |
| It's like being an intern at Apple during the summer of '76. | Как будто я стажёр в "Эппл", летом 76-го года. |
| Speaking of return on investments, my Apple stock is up 3,500%. | Кстати, о вложениях: мои акции "Эппл" подорожали на 3,5 тысячи процентов. |
| Apple, Inc., donated computers and software to enable the Codification Division to continue the lecture series following the indication by the Department of Publication Information, in January 2009, that it could no longer make them available for that purpose. | Компания «Эппл, Инк.» безвозмездно передала компьютеры и программное обеспечение, для того чтобы Отдел кодификации смог продолжить серии лекций после того, как в январе 2009 года Департамент общественной информации указал, что он больше не сможет это обеспечивать для этих целей. |
| Then they'd go for blintzes at the golden apple. | Потом они обычно ехали есть блинчики в ресторан "Голден Эппл". |
| I can make the child... some Apple Jacks if that's what she wants... | Я могу приготовить ребенку Эпл Джекс, если она хочет. |
| If Apple can do this, why can't we? | Если Эпл может сделать это, почему мы не можем? |
| Why not buy one Apple watch when I can not buy two? | Почему бы не купить одни часы Эпл, когда я не могу купить пару таких? |
| Apple was making tons of money. | Эпл производил тонны денег. |
| Who's this Apple Computer? | Кто эти Эпл Компьютерз? |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |