| Tonight, before you go to bed, eat this apple together and read this blessing. | Сегодня ночью, перед отходом ко сну, съешьте яблоко вместе и прочитайте это благословение. |
| He couldn't tell an apple from an onion and he's your eyewitness. | Он не может отличить яблоко от лука и это твой очевидец. |
| Jo told Heather that she swiped an apple from a grocery store when she was a kid. | Джо сказала Хизер, что она украла яблоко из овощного магазина, когда она была ребенком. |
| He ate the whole apple. | Он слопал целое яблоко. |
| This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. | К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой. |
| Then a double order of apple strudel with vanilla sauce. | А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой! |
| We have apple juice upstairs. | У нас есть яблочный сок наверху. |
| One apple, one pear. | Один яблочный, другой грушевый. |
| Same time tomorrow, my apple strudle. | Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек. |
| My apple crumble is by far The most crumblest | Мой яблочный пирог Самый крутой |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. | Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк. |
| Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. | Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
| I caught a white apple! | Я поймал белое яблочко! |
| At an apple he would never sneeze -Full he trots around and smiles | Яблочко, морковку, грушку - Вот и ходит с полным брюшком. |
| Roll, roll apple, spin round and round... | Катись, катись, яблочко наливное, по блюдечку по серебрянному, |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
| The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. | Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| It won an Apple Design Award in 2012. | Программа удостоена специальной премии Apple Design Award в 2012 году. |
| The A7 processor was designed by Apple and manufactured by Samsung. | Мобильные процессоры Apple A7, изготовляемые Samsung. |
| Meet the new phone from Apple - iPhone 3G S! | Встречайте новый телефон от компании Apple - iPhone 3G S! |
| Apple's press officer, Derek Taylor, later recalled that his department placed print advertisements stating that "Govinda" was "the best record ever made". | Пресс-секретарь Apple Дерек Тейлор впоследствии вспоминал, что пресс-отдел поместил печатную рекламу, в которой утверждалось что «Govinda» была «лучшей когда-либо сделанной записью». |
| Klein claimed to have sent McCartney a telegram in reply to the 14 April letter (McCartney having changed his telephone number without informing Apple), but he received no response. | Клейн утверждал, что отправил Маккартни телеграмму в ответ на письмо 14 апреля, однако, в связи с тем, что музыкант изменил свой номер телефона, не сообщив об этом Apple - он не получил ответа. |
| Sure honey, I smoke red apple tobacco, that all right? | Я курю "Рэд Эппл", пойдёт? |
| I didn't tell anyone about your Fiona Apple tribute video. | Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл. |
| She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). | Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах). |
| A large number of local SMEs were upgraded and became suppliers to companies such as IBM, Apple, Dell, etc. | Значительное число местных МСП модернизировались и превратились в поставщиков таких компаний, как ИБМ, "Эппл", "Делл" и др. |
| It's Apple Maps bad. | Это уровень "Эппл Мэпс". |
| You know, that computer was the first big new project we had at Apple. | Знаете, этот компьютер был нашим первым большим проектом в Эпл. |
| So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple? | Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл? |
| Apple was tearing itself to pieces. | Эпл разрывало себя на части. |
| Prominent companies such as Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples and many others have received venture-backed financing at early growth stages. | Такие известные компании, как "Эпл", "Сиско", "Федерал экспресс", "Интел", "Оракл", "Стейплз", и многие другие получили на начальных стадиях своего становления венчурное финансирование. |
| log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |