| The trick is to act like you're biting an invisible apple. | Суть трюка, сделать вид, будто ты кусаешь невидимое яблоко. |
| But a talking snake make a lady eat an apple, So we're screwed. | Но говорящая змея подговорила женщину съесть яблоко, и все пошло наперекосяк. |
| A main building in the creative shape of a shining apple. | Главное здание по своей необычной форме напоминает яблоко. |
| And where's my apple? | А где моё яблоко? |
| Apple, penny, table. | Яблоко, монета, стол. |
| Then I wanted apple crumble, but I had it last time. | Потом яблочный пудинг, но его в прошлый раз уже пробовала. |
| Apple martinis are so 90s, Eliot. | Яблочный мартини, так типично для 90-х годов. |
| I got apple and cherry. | У меня есть яблочный и вишневый. |
| 'I'll get her an apple martini...'... soften her up with some stories of the good old days... | Я закажу ей яблочный мартини... умаслю ее парой историй нашего славного прошлого... |
| Apple juice is produced by way of pressing fresh, carefully selected fruit with minimum temperature influence. A concentrated juice product can be obtained by evaporation under pressure. | Яблочный сок получают путем прессования свежих, тщательно отобранных фруктов по современной технологии с минимальными температурными нагрузками. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. | Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк. |
| Brush your teeth, comb your hair Have an apple or a pear... | Почисти зубы, причешись Скушай яблочко или грушку... |
| She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. | Она догоняет, а он снова роняет яблочко. |
| And this is Caroline, the apple of me eye. | А это это Кэролин, моё ненаглядное яблочко. |
| The Golden Apple Inn. | Харчевня "Наливное яблочко" |
| Through an apple orchard. | Э... через яблоневый сад. |
| And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
| The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
| The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. | Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
| Whenever we heard the train coming, my father once told me, all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. | Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда, - однажды рассказал мне отец, - все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. |
| Grand-Prix winner of the global competition of young performers "Big Apple Music-96" (New York). | Обладатель гран-при Всемирного конкурса молодых исполнителей «Big Apple Music-96» г. Нью-Йорк. |
| For several years, Goldblum was the voice for most U.S. Apple commercials, including advertisements for the iMac and iBook. | В течение нескольких лет Джефф озвучивал большинство американских реклам корпорации Apple, включая рекламные ролики для iMac и iBook. |
| CrunchPad or Apple Tablet - Who kills whom? | CrunchPad или Apple Tablet - Кто убивает кого? |
| The 5A22 is based on the 8/16-bit CMD/GTE 65c816, itself a version of the WDC 65C816 (used in the Apple IIGS personal computer). | Он основан на 16-битном CMD/GTE 65c816, который является одной из версий микропроцессора WDC 65816 (использовавшийся в персональном компьютере Apple IIGS). |
| The Golden Apple Boutique Hotel is situated on a quiet street less than 5 minute's walk from 3 Metro stations, to very easily access the Kremlin and Red Square. | Бутик-отель Golden Apple расположен на тихой улице, менее чем в 5 минутах ходьбы от 3 станций метро. От отеля очень легко добраться до Кремля и Красной площади. |
| Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple. | Бандюга, Рамблинг Роуз, Краб Эппл. |
| Where? Don't tell me Apple. | Не говори, что в Эппл. |
| Deck 207, Apple Sesame block, Dwelling 54A. | Уровень 207, квартал Эппл Сезам, д. 24А. |
| There's a pill and a professional for every crisis now, and a chaplain may as well be a guy with a typewriter repair shop same block as an Apple store. | Для любой проблемы теперь есть таблетка и врач, а капеллан с таким же успехом может управлять мастерской по ремонту печатных машинок рядом с магазином "Эппл". |
| And I still have two years left on my Apple Care. | А у меня ведь еще остались два года технической поддержки Эппл! |
| You've never heard of Apple Jacks? | Ты никогда не слышал об Эпл Джекс? |
| You can forget Apple, forget Lisa. | Вы можете забыть Эпл, забыть Лизу. |
| We're doing work for Apple. | Мы работаем с Эпл. |
| What are Apple Jacks? | Что такое Эпл Джекс? |
| Who's this Apple Computer? | Кто эти Эпл Компьютерз? |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |