"Ringo" means "apple" in Japanese. | Ринго обозначает «яблоко» на японском. |
We've managed to perfect the apple... a genetically modified version that never goes brown. | Мы смогли создать идеальное яблоко... генетически модифицированный вариант, никогда не становится коричневым. |
Mr. Apple, you have a brown spot. | Мистер Яблоко, у вас коричневое пятнышко. |
A road apple, Newman. | Конское яблоко, Ньюман. |
Now if you saw an apple do that, you'd want to knowwhy. | Если бы вам довелось увидеть такое яблоко, вам захотелосьбы выяснить почему. |
Wait a minute, we have apple juice here, if you'd like that. | Постой, есть яблочный сок, держи. |
Although I am looking forward Rward To drinking my apple juice straight. | Хотя я с удовольствием выпью свой яблочный сок. |
Fine, but I'mgonna recycle them, and then one day as youdrink some apple juice, you'll wonder, "where has this jar been?" | Отлично, но если я сдам их в переработку, то в один прекрасный день ты будешь пить свой яблочный сок и задумаешься: "А где раньше была эта банка"? |
Apple, cherry, lemon meringue | "Яблочный, вишнёвый, лимонный вкус." |
By any chance did you put apple vinegar in this? | Ты добавлял сюда яблочный уксус? |
Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
Want a candy apple? | Не хочешь карамельное яблочко? |
She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. | Она догоняет, а он снова роняет яблочко. |
You know that apple didn't fall far from the tree. | То самое яблочко от яблоньки. |
Why don't you guys go choke on an apple. | Пропустил одно место. Может, пойдёте лучше яблочко съедите? |
The Golden Apple Inn. | Харчевня "Наливное яблочко" |
"When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
Whenever we heard the train coming, my father once told me, all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. | Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда, - однажды рассказал мне отец, - все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. |
With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
However, Apple's ban on adult apps has been criticized as being impractical and ineffective. | Однако, запрет Apple на приложения для взрослых был подвергнут критике как непрактичный и неэффективный. |
The first single "Second Bite of the Apple" was released in May. | Первый сингл с новой пластинки, «Second Bite of the Apple», был выпущен в мае 2013 года. |
The master take was recorded on 31 January 1969, as part of the "Apple studio performance" for the project. | Фонограмма была записана 31 января 1969, как часть «Представления студии Apple». |
He later worked as an executive, first at Apple, then SGI, Microsoft, and Google. | В дальгейшем он работал на директорских должностях в фирмах Apple, SGI, Microsoft и Google. |
He worked as CTO of Application Division at Apple Inc. from 2001 to 2005. | Занимал должность технического директора приложений для обслуживания компании Apple Inc. с 2001 по 2005 год. |
Now, why don't I introduce y'all to the Apple family? | Теперь давай-ка представим тебе всю семью Эппл. |
You attended Apple Creek High School, is that right? | Вы учились в школе Эппл Крик, не так ли? |
Fiona Apple in the criminal video. | Фиона Эппл в криминальном видео. |
Deck 207, Apple Sesame block, Dwelling 54A. | Уровень 207, квартал Эппл Сезам, д. 24А. |
ANNOUNCER: Welcometothisyear's Big Apple Jam! | Добро пожаловать на ежегодный "Биг Эппл Джем". |
If Apple can do this, why can't we? | Если Эпл может сделать это, почему мы не можем? |
So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple? | Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл? |
I eat Apple Jacks. | Я ем Эпл Джекс. |
Prominent companies such as Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples and many others have received venture-backed financing at early growth stages. | Такие известные компании, как "Эпл", "Сиско", "Федерал экспресс", "Интел", "Оракл", "Стейплз", и многие другие получили на начальных стадиях своего становления венчурное финансирование. |
The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. | Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны. |
The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |
The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |