| you know, we have apple and apples. | Вы знаете, у нас есть яблоко и яблоки... |
| Now, take the apple, dearie, and make a wish. | Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание. |
| I just wanted an apple, but now get to talk about the fact that I'm an emotional dwarf? | Я просто хотел взять яблоко, но сейчас мне придется говорить о том, что я неэмоционален? |
| That the force that causes the apple to fall to the ground is the same force that causes the planets and the moon to move around, and so on? Everybody knows that. It's a property of gravitation. | Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее? Все это знают. Это свойство силы тяготения. |
| You have not seen my apple? | вы не видели мое яблоко? |
| A romantic vegetarian who likes apple juice. | Романтичная вегетарианка, которой нравится яблочный сок. |
| I'm back, and I got apple juice. | Я вернулась, и у меня яблочный сок. |
| Although I am looking forward Rward To drinking my apple juice straight. | Хотя я с удовольствием выпью свой яблочный сок. |
| You've got apple juice. | У вас же есть яблочный сок. |
| Fine, but I'mgonna recycle them, and then one day as youdrink some apple juice, you'll wonder, "where has this jar been?" | Отлично, но если я сдам их в переработку, то в один прекрасный день ты будешь пить свой яблочный сок и задумаешься: "А где раньше была эта банка"? |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. | Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
| Dip the apple in the brew. | Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет. |
| Little Apple, have you seen? | Яблочко, ты видела? |
| You should add apple paste in it. | Туда надо добавлять тертое яблочко. |
| The Golden Apple Inn. | Харчевня "Наливное яблочко" |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
| Here you'll see robots traveling through an apple orchard, and in a minute you'll see two of its companions doing the same thing on the left side. | Вот роботы летят через яблоневый сад, сейчас вы увидите ещё парочку, летящих слева. |
| It is believed that Apple will unveil an advanced version, who knows if a short, the new Mac OS 10.6 at the annual conference of developers for Apple to be held from 18 to 12 June in San Francisco. | Считается, что Apple откроет усовершенствованная версия, кто знает, короче говоря, новый Mac OS 10.6 на ежегодной конференции разработчиков для Apple, которая состоится с 18 по 12 июня в Сан-Франциско. |
| Levine later confirmed this in an interview with Zane Lowe on Apple Music radio station Beats 1. | Позже Левин подтвердил это в интервью с Зейном Лоу на радиостанции Apple Music Beats 1. |
| On January 9, 2007, when Apple announced the iPhone, it was announced that it would incorporate Cover Flow technology. | Девятого января 2007 года Apple анонсировал, что iPhone будет включать в себя интерфейс Cover Flow. |
| Some people feel it is a shot in the face of Intel, and that future Apple goes take him on the iPhone, but I believe it takes a while by pure market play. | Некоторые люди чувствуют это выстрел в лице Intel, и что в будущем Apple идет принять его на iPhone, но я считаю, это занимает некоторое время, По чистой играть рынке. |
| If the surrogate value can be used in an unlimited fashion or even in a broadly applicable manner as with Apple Pay, the token value gains as much value as the real credit card number. | Если суррогатный номер можно использовать неограниченным образом или даже в широком смысле, как в Apple Pay, то токен приобретает такое же значение, как и реальный номер кредитной карты. |
| Still can't believe you flashed Gnarls Barkley after that Fiona Apple show. | До сих пор не верится, что ты сверкнула перед "Нарлз Баркли" после того концерта Фионы Эппл. |
| I'll be at the Golden Apple on Friday at noon. | Я буду в Голден Эппл в пятницу в полдень. |
| Queenie, Apple, she went and messed herself all over again! | Квини, Эппл снова под себя сходила! |
| It is also available through United Nations Publications or as an e-Book on Apple, Sony, Barnes & Noble and Amazon for electronic readers. | Эта публикация также имеется в печатном виде в качестве издания Организации Объединенных Наций и в электронной форме для загрузки на устройства для чтения электронных книг на сайтах компаний «Эппл», «Сони», «Барнс энд Нобел» и «Амазон». |
| I told you it was a sure Crab Apple. | Да, я же говорил Краб Эппл принесёт удачу. |
| I can make the child... some Apple Jacks if that's what she wants... | Я могу приготовить ребенку Эпл Джекс, если она хочет. |
| You've never heard of Apple Jacks? | Ты никогда не слышал об Эпл Джекс? |
| Apple was making tons of money. | Эпл производил тонны денег. |
| I eat Apple Jacks. | Я ем Эпл Джекс. |
| Who's this Apple Computer? | Кто эти Эпл Компьютерз? |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |