| In the middle of the 19th century the first apple arrived in St Kilda which caused absolute astonishment. | В середине 19 века на Сент-Килду впервые привезли яблоко, которое просто изумило всех. |
| A bit overripe, but it's still an apple. | Небольшая передача, ну, просто, яблоко! |
| You've never seen an apple before | Вы никогда прежде не видели яблоко |
| Such a brutal atrocity as the word "thief" being marked with hydrochloric acid on the forehead of a small girl by an American missionary, because she picked an apple in his orchard still remains in the memory of the Korean people today together with their resentment. | Корейцы по-прежнему с негодованием вспоминают случай бесчеловечной жестокости, когда американский миссионер соляной кислотой написал на лбу маленькой девочки слово «воровка» за то, что она сорвала яблоко в его саду. |
| That when they had the plague in Cambridge, and he went down to his mother's farm - because the university was closed - he saw an apple fall from a tree, or on his head or something. | И он неожиданно понял, что сила, которая притягивает яблоко на землю, может быть той же силой, что управляет движением планет и лун. |
| We have cold roast beef, ham salad and apple tart. | У нас холодный ростбиф, салат с ветчиной и яблочный пирог. |
| You going to finish your apple juice? | Ты будешь допивать яблочный сок? |
| The toad only drinks apple juice now. | Жабы пьют только яблочный сок. |
| Apple, cherry, lemon meringue | "Яблочный, вишнёвый, лимонный вкус." |
| "Apple core"? | "Яблочный огрызок"? |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| Bite that invisible apple, girl! | Закуси это невидимое яблочко, детка. |
| Mr. Ross, can I have an apple? | Мистер Росс, можно мне яблочко? |
| We have hooked the apple! | Да, мы подцепили яблочко. |
| Digsy Foss is a dirty, rotten scoundrel, and the apple doesn't fall far from the tree... | Дигси Фосс грязный, тухлый подлец, и яблочко от яблоньки... |
| Have an apple or a pear... | Скушай яблочко или грушку... |
| My family planted the first Macintosh apple orchard in Pennsylvania. | Моя семья посадила первый яблоневый сад Макинтошей в Пенсильвании. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| Carbaryl and bromophos for insect control (apple blossom beetle and apple sawfly) in apples; diflubenzuron, teflubenzuron and fenoxycarb against caterpillars; pirimicarb against aphids; and fenbutatinoxide against rust acarids. | Карбарил и бромофос для борьбы с насекомыми (яблоневый цветоед и яблоневый пилильщик); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы с гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей; а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом. |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| I went to the Apple iPhone app store the other day. | Я тут на днях в магазин Apple iPhone зашёл. |
| As a workaround, boot into Open Firmware by holding down the Apple + Option + O + F keys on startup. | Загрузитесь в Open Firmware, удерживая клавиши Apple + Option + O + F при старте. |
| The prototype is reported to have been lost by an Apple employee, Gray Powell, in Redwood City, California. | Прототип, как сообщалось, потерял сотрудник Apple Грэй Пауэлл в Редвуд-сити (штат Калифорния). |
| Instead, Harrison chose to produce a version by the London-based ISKCON devotees and issue it as a single on Apple Records. | Вместо этого Харрисон решил продюсировать поп-версию махамантры в исполнении лондонских кришнаитов и издать её в виде сингла на лейбле Apple Records. |
| Chris Lattner, who created Apple's new programming language Swift and then ran Tesla's autonomy team for six months joined Google Brain's team in August 2017. | Крис Латтнерruen, который создал язык программирования Apple Swift, а затем возглавлял команду беспилотных автомобилей Tesla в течение шести месяцев, присоединился к команде Google Brain в августе 2017 года. |
| I think we'd like to move some out of financials and into technologies, maybe a little more Apple. | Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл. |
| Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? | Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл? |
| Right, they're all living in Apple. | Ну конечно, Эппл же ведь их дом теперь! |
| Yesterday when I came home from the Apple store, I found them watching Game of Thrones, and when I asked her about the appropriateness of showing that to a seven-year-old, she said, | Вчера, когда я пришла домой из магазина Эппл, я обнаружила их за просмотром Игры Престолов, и когда я спросила её об уместности того, чтобы показывать это семилетнему ребёнку, она сказала, |
| They love tables so much that Apple was nothing without spreadsheets software. | Нравятся настолько, что компьютерам Эппл предрекали провал без программы для работы с электронными таблицами (что-то типа Numbers или Excel). |
| I really like Sia and Fiona Apple and like Alana Davis. | Мне правда нравятся Сиа и Фиона Эпл, а еще Алана Дэвис. |
| I'd like to welcome all of you to the new headquarters and home of Apple Computers. | Я хочу пригласить вас всех в новую штаб квартиру и дом Эпл Компьютерз. |
| Why not buy one Apple watch when I can not buy two? | Почему бы не купить одни часы Эпл, когда я не могу купить пару таких? |
| log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
| The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. | Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |