| You may try this at home and get a floating pear or a sinking apple. | Вы можете повторить это дома и получить плавающую грушу или тонущее яблоко. |
| That's your smoking gun... an apple? | И это ваша основная улика... яблоко? |
| Jump up and fetch me an apple from the barrel there. | Принеси мне яблоко из той бочки |
| Get over the apple thing. | Да забудь уже про яблоко. |
| Apple, penny, table. | Яблоко, пенни, стол. |
| Now, put that apple tart in the lower oven. | Теперь, поставь яблочный пирог в нижнюю печь. |
| Give me a straw and I'll drink apple juice through my nose. | Дай мне трубочку, и я выпью яблочный сок через нос. |
| Is it okay if I finish the apple juice? | Ничего, если я допью яблочный сок? |
| Apple from Argos Bakery, founded 1910. | Яблочный из "Кондитерской Аргос", основанной в 1910 году. |
| Fine, but I'mgonna recycle them, and then one day as youdrink some apple juice, you'll wonder, "where has this jar been?" | Отлично, но если я сдам их в переработку, то в один прекрасный день ты будешь пить свой яблочный сок и задумаешься: "А где раньше была эта банка"? |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple. | С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко. |
| Mr. Ross, can I have an apple? | Мистер Росс, можно мне яблочко? |
| Little Apple, have you seen? | Яблочко, ты видела? |
| And this is Caroline, the apple of me eye. | А это это Кэролин, моё ненаглядное яблочко. |
| You should add apple paste in it. | Туда надо добавлять тертое яблочко. |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| Whenever we heard the train coming, my father once told me, all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. | Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда, - однажды рассказал мне отец, - все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. |
| Carbaryl and bromophos for insect control (apple blossom beetle and apple sawfly) in apples; diflubenzuron, teflubenzuron and fenoxycarb against caterpillars; pirimicarb against aphids; and fenbutatinoxide against rust acarids. | Карбарил и бромофос для борьбы с насекомыми (яблоневый цветоед и яблоневый пилильщик); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы с гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей; а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом. |
| Apple marketed Xserve RAID mainly as a companion to Xserve in file server and high-performance technical computing applications. | Apple, на рынке Xserve RAID в основном как компаньон Xserve в файловый сервер и высокопроизводительных вычислительных приложений, технических. |
| Reviewers approved of the game on mobile platforms, including iPod Touch, iPhone, Apple Watch, and Android. | Рецензенты одобрили разработку отдельных приложений игры для iPod Touch, iPhone, Apple Watch и Android. |
| Apple lists the A5 to be clocked at 1 GHz on the iPad 2's technical specifications page, though it can dynamically adjust its frequency to save battery life. | Apple указала тактовую частоту A5 в 1 ГГц на странице технических спецификаций iPad 2, хотя возможная динамическая подстройка частоты для экономии заряда батареи. |
| He recalls participating in sessions held at Abbey Road and Apple Studio, during which he played harmonium on "Govinda Jai Jai". | Позднее он вспоминал о своём участии в сессиях в Аббей-Роуд и Apple Studio, во время которых он играл на фисгармонии «Govinda Jai Jai». |
| Other format conversions were later released for the Apple IIGS, MS-DOS, BBC Micro and Acorn Electron in 1988, the Apple II in 1989, the Amiga and Atari ST (as Last Ninja Remix) in 1990, and the Acorn Archimedes in 1991. | Позднее была портирована на другие платформы: Apple IIgs, MS-DOS, BBC Micro и Acorn Eleсtron - в 1988 году; Amiga и Atari ST - в 1989 году; Acorn Archimedes - в 1991 году. |
| I didn't tell anyone about your Fiona Apple tribute video. | Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл. |
| Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple. | Бандюга, Рамблинг Роуз, Краб Эппл. |
| This is Big Apple Mackintosh and my partner Yasmine Bleeth. | А это Большой Эппл Макинтош и мой напарник Ясмин Блит. (актриса) |
| Fiona Apple in the criminal video. | Фиона Эппл в криминальном видео. |
| It's Apple Maps bad. | Это уровень "Эппл Мэпс". |
| You've never heard of Apple Jacks? | Ты никогда не слышал об Эпл Джекс? |
| If Apple can do this, why can't we? | Если Эпл может сделать это, почему мы не можем? |
| Apple was making tons of money. | Эпл производил тонны денег. |
| We're doing work for Apple. | Мы работаем с Эпл. |
| What are Apple Jacks? | Что такое Эпл Джекс? |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |