| See, here you're just another apple. | Понимаешь, здесь ты просто еще одно яблоко. |
| When I was relaxing on the porch, an apple fell from the tree. | Когда я отдыхал - сидел на крыльце, с яблони упало яблоко. |
| It was like watching an ape return to its cage and finding there was an apple and a banana. | Это как наблюдать за гориллой, которая нашла у себя в клетке яблоко и банан. |
| Okay Gus, how about we get a nice apple? | Ладно, Гас, давай возьмём хорошее яблоко. |
| Or they had this apple by Yoko Ono - that, of course, later on was, you know, made into the label for The Beatles. | Или вот это яблоко, сделанное Йоко Оно, гораздо позже, разумеется, для оформления пластинки The Beatles. |
| Sandwiches, and... apple juice. | Сэндвичи и... яблочный сок сок. |
| Calvados is an apple brandy from the French region of Lower Normandy. | Кальвадос - яблочный бренди из французской местности Нижняя Нормандия. |
| But I'm sure there's some apple juice or something in there from somewhere. | В основном водка, но там есть яблочный сок или что-то такое. |
| It's sparkling apple cider. | Это игристый яблочный сидр. |
| You look at supermarket sales of 30-centimeter pies that are frozen, and apple wins, no contest. | Смотрим на продажи 30-сантиметровых замороженных пирогов, и яблочный пирог лидирует, вне конкуренции. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. | Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк. |
| So, we've got... Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, Pringles, Nilla Wafers, apple, | Так, у нас есть... ореховые батончики, конфеты, леденцы и шоколадка, а еще чипсы, вафли, яблочко... банан и сухофрукты. |
| Charming goes to the Poison Apple tavern and persuades fairy tale villains to fight for their "happily ever after" by appealing to the defeats given in their stories. | Чарминг тем временем отправляется в таверну "Ядовитое яблочко" и убеждает сказочных злодеев бороться за своё "долго и счастливо", апеллируя к поражениям, приведённым в их рассказах. |
| What a ripe apple! | О сладкое... яблочко! |
| The Golden Apple Inn. | Харчевня "Наливное яблочко" |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| Through an apple orchard. | Э... через яблоневый сад. |
| And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
| The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
| He is asked by then-CEO Gil Amelio to return to Apple as a consultant. | Генеральный директор Джил Амелио просит Стива вернуться в Apple в качестве консультанта. |
| Newton OS is the discontinued operating system for the Apple Newton PDAs produced by Apple Computer, Inc. from 1993-1997. | Newton OS - операционная система для Apple Newton PDA, который выпускался компанией Apple в 1993-1997 годах. |
| Due to popular demand, Opera Software showed interest in programming its browser for alternate operating systems such as Apple Macintosh, QNX and BeOS. | Следуя пожеланиям общественности, Орёга Software проявила интерес к другим операционным системам, таким как Apple Macintosh, QNX и BeOS. |
| The single "Super Far" debuted on Zane Lowe's Beats 1 on Apple Music preceding the release of the full-length album. | Сингл «Super Far» дебютировал на Zane Lowe Beats 1 на Apple Music перед выпуском полноформатного альбома. |
| While Apple, Inc.'s monopoly on iOS currently makes it impossible for Epic to release an App Store there, analysts believe that if Google reacts to Epic's App Store by reducing their cut, Apple will be pressured to follow suit. | В то время как монополия Apple Inc. на iOS в настоящее время делает невозможным для Epic выпуск там App Store, аналитики считают, что если Google отреагирует на App Store компании Epic, сократив свое сокращение, Apple будет вынуждена последовать их примеру. |
| You know what Apple Creek High School is now? | Знаешь, что сейчас представляет из себя школа Эппл Крик? |
| Yesterday when I came home from the Apple store, I found them watching Game of Thrones, and when I asked her about the appropriateness of showing that to a seven-year-old, she said, | Вчера, когда я пришла домой из магазина Эппл, я обнаружила их за просмотром Игры Престолов, и когда я спросила её об уместности того, чтобы показывать это семилетнему ребёнку, она сказала, |
| Welcome to Apple Acres. | Добро пожаловать в Эппл Эйкерс. |
| And I need the new Apple TV. | А мне нужна новая приставка "Эппл". |
| Harry uses a Nokia phone, Tom uses an Apple computer, the band plays Gibson guitars. | У Хэрри телефон "Нокиа", у Тома компьютер "Эппл", музыканты играют на гитарах "Гибсон". |
| If Apple can do this, why can't we? | Если Эпл может сделать это, почему мы не можем? |
| We're doing work for Apple. | Мы работаем с Эпл. |
| I eat Apple Jacks. | Я ем Эпл Джекс. |
| Apple was tearing itself to pieces. | Эпл разрывало себя на части. |
| Prominent companies such as Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples and many others have received venture-backed financing at early growth stages. | Такие известные компании, как "Эпл", "Сиско", "Федерал экспресс", "Интел", "Оракл", "Стейплз", и многие другие получили на начальных стадиях своего становления венчурное финансирование. |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |