| No, You can take an extra apple, if you want. | Нет, можешь взять ещё одно яблоко, если хочешь. |
| Farrow finds a bad apple in our barrel and that makes his career. | Если Фэрроу найдет плохое яблоко в нашей бочке, он сделает карьеру. |
| he had an apple in his hand. | В руке у него было яблоко. |
| When the spacecraft was opened Ham appeared to be in good condition and readily accepted an apple and half an orange. | Когда космический корабль был открыт, все увидели, что Хэм был в хорошем состоянии и с готовностью принял яблоко и половину апельсина. |
| How is this apple food crisis? | Почему это яблоко - продовольственный кризис? |
| I've had apple crisp, plenty of times. | Я ел яблочный крисп, много раз. |
| Is that apple juice? | Это что яблочный сок? |
| Man, it's apple juice. | Чувак, это яблочный сок. |
| When you buy a 30-centimeter pie, the whole family has to agree, and apple is everyone's second favorite. | При покупке 30-сантиметрового пирога вся семья должна прийти к согласию, и яблочный пирог второй по предпочтению каждого человека. |
| Apple juice, dummy. | Яблочный сок, дурашка. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| Description: Protect an orange and an apple from a malicious cloud. | Описание: Защищаем апельсинчик и яблочко от злой тучки. |
| I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple. | С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко. |
| Bite that invisible apple, girl! | Закуси это невидимое яблочко, детка. |
| We have hooked the apple! | Да, мы подцепили яблочко. |
| It is fair to wonder if the apple didn't fall too far from the tree. | Справедливо ли будет задаться вопросом, как далеко яблочко упало от яблоньки. |
| My family planted the first Macintosh apple orchard in Pennsylvania. | Моя семья посадила первый яблоневый сад Макинтошей в Пенсильвании. |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. | Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| This was the original logo he designed for Apple Computer. | Он интересен потому, что был создан для «Apple Computer». |
| II Computing listed Zaxxon fourth on its list of top Apple II games as of late 1985, based on sales and market-share data. | II Computing в конце 1985 года поставил Zaxxon на четвёртое место в своём списке лучших игр для Apple II, основываясь на данных о продажах игры. |
| He went on to found NeXT, another computer company which targeted the education market, and did not return until 1997, when Apple acquired NeXT. | После ухода Джобс основал ещё одну компьютерную компанию NeXT, нацеленную на рынок образовательной сферы, и не возвращался до 1997 года, когда компания Apple поглотила компанию NeXT. |
| At an October 2018 event, Apple announced that it had switched to being powered entirely by renewable energy. | 9 апреля 2018 года Apple заявила, что использует только возобновляемую энергию. |
| In 1979, TI entered the home computer market with the TI-99/4, a competitor to such entries as the Apple II, Tandy/Radio Shack TRS-80 and the later Atari 400/800 series and Commodore VIC-20. | В июне 1979 года TI вышла на рынок бытовых компьютеров с моделью TI-99/4, ставшей конкурентом Apple II, Tandy Corporation/RadioShack TRS-80, а позже Atari 400-й и 800-й серий, Commodore VIC-20 и Commodore 64. |
| Where? Don't tell me Apple. | Не говори, что в Эппл. |
| Why are you being all Fiona Apple? | А ты почему выглядишь, как Фиона Эппл? |
| Yesterday when I came home from the Apple store, I found them watching Game of Thrones, and when I asked her about the appropriateness of showing that to a seven-year-old, she said, | Вчера, когда я пришла домой из магазина Эппл, я обнаружила их за просмотром Игры Престолов, и когда я спросила её об уместности того, чтобы показывать это семилетнему ребёнку, она сказала, |
| In the fall of 2002, Brion began producing the album Extraordinary Machine with Fiona Apple, but she later brought in producers Mike Elizondo and Brian Kehew (a friend of Brion's) to complete the album. | Осенью 2002-го, Брайон начал работу над альбомом «Extraordinary Machine» совместно с Фионой Эппл, но впоследствии она подключала к работе Майка Элизондо и Брайана Кехью, друга Брайона, для завершения работ над альбомом. |
| She's got a gold Apple watch! | А она купила золотые часы "Эппл"! |
| I really like Sia and Fiona Apple and like Alana Davis. | Мне правда нравятся Сиа и Фиона Эпл, а еще Алана Дэвис. |
| You've never heard of Apple Jacks? | Ты никогда не слышал об Эпл Джекс? |
| What are Apple Jacks? | Что такое Эпл Джекс? |
| I eat Apple Jacks. | Я ем Эпл Джекс. |
| Apple was tearing itself to pieces. | Эпл разрывало себя на части. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |