| Look, Sheriff's is a good group, but there's always one bad apple. | Послушайте, в департаменте работают хорошие люди, но везде есть своё испорченное яблоко. |
| If it were possible for me to blush, I'd be as red as an apple. | Если бы я умела краснеть, то была бы красная, как яблоко. |
| I assured the Elders we would have the Apple for London. | Я заверил Старейшин, что Яблоко будет к заседанию. |
| She reminded me that Madame's Apple wasn't just a bar. | Она напоминала мне, что "Яблоко Мадам" не был просто баром. |
| There is an apple on the table. | На столе - яблоко. |
| Okay, so we have apple, strawberry, rhubarb, and chocolate banana cream. | Так, у нас есть яблочный, клубничный, из ревеня и с шоколадно-банановым кремом. |
| Midge said she liked apple. | Мидж сказала что ей нравится яблочный. |
| I don't see how an apple stop could fail. | Думаю что и яблочный удастся. |
| In April 2006 Hamilton served as grand marshal for the 79th Annual Shenandoah Apple Blossom Festival in Winchester, Virginia. | В апреле 2006 года Хэмилтон стал гранд-маршалом 79-го ежегодного фестиваля «Яблочный цвет Шенандоа» в городе Винчестер, штат Виргиния. |
| Apple juice is produced by way of pressing fresh, carefully selected fruit with minimum temperature influence. A concentrated juice product can be obtained by evaporation under pressure. | Яблочный сок получают путем прессования свежих, тщательно отобранных фруктов по современной технологии с минимальными температурными нагрузками. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| Children prepared apple in a dough and salad under the sensitive guidance of a teacher. | Под чутким руководством преподавателя дети приготовили яблочко в тесте и салатик. |
| Charming goes to the Poison Apple tavern and persuades fairy tale villains to fight for their "happily ever after" by appealing to the defeats given in their stories. | Чарминг тем временем отправляется в таверну "Ядовитое яблочко" и убеждает сказочных злодеев бороться за своё "долго и счастливо", апеллируя к поражениям, приведённым в их рассказах. |
| Ripe as a summer apple, that one. | Она была как зрелое яблочко. |
| Brush your teeth, comb your hair Have an apple or a pear... | Почисти зубы, причешись Скушай яблочко или грушку... |
| She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. | Она догоняет, а он снова роняет яблочко. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
| Carbaryl and bromophos for insect control (apple blossom beetle and apple sawfly) in apples; diflubenzuron, teflubenzuron and fenoxycarb against caterpillars; pirimicarb against aphids; and fenbutatinoxide against rust acarids. | Карбарил и бромофос для борьбы с насекомыми (яблоневый цветоед и яблоневый пилильщик); дифлубензурон, тефлубензурон и феноксикарб для борьбы с гусеницами; пиримикарб для борьбы с тлей; а также фенбутатиноксид для борьбы с ржавчинным клещом. |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| Tactical maneuvers were conducted after shots Bee and Apple 2. | Тактические манёвры войск проводились после взрывов ВЕЕ и APPLE 2. |
| Terrell, however, is disappointed by the Apple I, a reaction which inspires Jobs to start again with a second model. | Террелл, однако, разочарован в Apple I. Такая реакция вдохновляет Джобса на создание второй модели. |
| Eventually, the developers do what they are asked to do, that is MS or Google or Apple changed very little (so that much of the development is then given to external society perhaps in India or Croatia). | В конце концов, разработчики делают то, что они попросили сделать, то есть MS или Google или Apple изменилась очень мало (так что большая часть развития впоследствии передается внешним обществом, возможно, в Индию или Хорватия). |
| Here is another fun fact about Chuck Norris: that was him who bited Apple logo. | Самый свежий факт о Чаке Норрисе: это он откусил кусок от логотипа Apple. |
| HomeKit is a software framework by Apple that lets users set up their iOS Device to configure, communicate with, and control smart-home appliances. | HomeKit - это программный фреймворк от Apple, который позволяет пользователям настраивать своё устройство iOS для настройки, общения и управления умными домашними устройствами. |
| This is Big Apple Mackintosh and my partner Yasmine Bleeth. | А это Большой Эппл Макинтош и мой напарник Ясмин Блит. (актриса) |
| Because 200 people who taught at or attended Apple Creek High were diagnosed with some form of cancer. | Потому что у двухсот человек, как у преподавателей, так и у студентов школы Эппл Крик, были обнаружены различные формы рака. |
| This isn't the Apple store. | Это не магазин Эппл. |
| She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). | Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах). |
| This consumer enforcement case had competition implications because Apple's competitor Samsung sells tablets compatible with 4G networks in Australia. | Это дело о защите прав потребителей имело соответствующие последствия, поскольку конкурент "Эппл" компания "Самсунг" продает планшеты, совместимые с сетями четвертого поколения в Австралии. |
| In this company, in Apple, in the entire business we, you, the Macintosh team, are the only true artists. | В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники. |
| Apple was tearing itself to pieces. | Эпл разрывало себя на части. |
| log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
| So there is a parochial explanation in Silicon Valley, which admits that it has been funding less ambitious companies than it did in the years when it financed Intel, Microsoft, Apple and Genentech. | Есть довольно субъективное объяснение Силиконовой долины, которая соглашается, что нынешние компании менее амбициозны в финансировании в отличии от прошлых десятилетий, когда финансирование осуществляли Интел, Майкрософт, Эпл и Дженетех. |
| The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. | Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны. |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. | В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким. |