| I wouldn't let him defend me if it was for stealing an apple. | Я бы не позволил ему защищать меня, даже если бы я украл яблоко. |
| I've been eating the same apple for a week. | а мне приходится растягивать одно яблоко на неделю |
| Can you imagine, thinking you're a six-foot apple? | Вы думаете, что вы - двухметровое яблоко. |
| An apple a day. | Кто яблоко в день съедает... |
| Apple? -Thank you. | Яблоко? -Спасибо. |
| Four hours ago, you were discussing your love for apple sauce. | А четыре часа назад вы обсуждали, как вам нравится яблочный соус. |
| Then you'll use them to bake an apple cake. | Потом ты соберешь яблоки и испечешь яблочный пирог. |
| Because look, on each receipt, apple moto. | Ну смотри, в каждом чеке, яблочный мохито. |
| And what he was excited about was he'd been cooking dinner with Betsy and she was making an apple tart. | А взволнован он был вот почему: они с Бэтси готовили ужин, и она делала яблочный пирог. |
| Yes, an apple cake. | Да. Яблочный пирог. |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. | Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк. |
| It's just an apple. | Это - всего лишь яблочко . |
| Have an apple or a pear... | Скушай яблочко или грушку... |
| You should add apple paste in it. | Туда надо добавлять тертое яблочко. |
| The Golden Apple Inn. | Харчевня "Наливное яблочко" |
| My family planted the first Macintosh apple orchard in Pennsylvania. | Моя семья посадила первый яблоневый сад Макинтошей в Пенсильвании. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. | Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
| In early 1976 ads for its Apple I computer, Apple Inc made the claims that "our philosophy is to provide software for our machines free or at minimal cost" and "yes folks, Apple BASIC is Free". | В начале 1976 года, рекламируя свой первый компьютер, компания Apple, явно намекая на письмо Гейтса, заявила: «наша философия заключается в обеспечении наших машин бесплатным софтом или с минимальной стоимостью» и «да, люди, Apple BASIC бесплатен». |
| Also if you order Mac OS X Snow Leopard at the Apple Online Store before August 27 shipping is free. | Также, если вы заказываете Мас OS X Snow Leopard в интернет-магазине Apple до 27 августа доставка бесплатная. |
| The shortage caused concern among dealers, who blamed Apple's poor business planning. | Дефицит компьютеров вызвал бурю беспокойства среди дилеров, которые обвинили Apple в плохом планирование бизнеса. |
| On January 29, 2012, Led Apple revealed a teaser for their newest single, "Time Is Up". | 29 января 2012 года Led Apple показали тизер их нового сингла, «Time Is Up». |
| In 2011, the University of Washington began a $250 million renovation to Husky Stadium, so the Huskies and the Washington State Cougars played the 2011 Apple Cup at CenturyLink Field. | В 2011 году Вашингтонский университет начал 250 млн реконструкцию своего стадиона, поэтому «Хаскис» и «Вашингтон Стэйт Кугарс» провели Apple Cup 2011 на «Сенчури Линк-филд». |
| Okay, it's a prehistoric apple store. | Ладно, мы на древнем складе Эппл. |
| Sure honey, I smoke red apple tobacco, that all right? | Я курю "Рэд Эппл", пойдёт? |
| This is Big Apple Mackintosh and my partner Yasmine Bleeth. | А это Большой Эппл Макинтош и мой напарник Ясмин Блит. (актриса) |
| Right, think different from Apple. | Да, думать не так, как Эппл. |
| The song was originally titled "Bad Apple" as it contained a sample from Fiona Apple's tune "Every Single Night", but when the band played it for her she denied them publishing rights to use her melody. | Первоначально песня называлась «Bad Apple», так как в ней был мотив песни «Every Single Night» Фионы Эппл, но когда группа сыграла для нее наработки песни, Фиона отказала в правах на использование своей мелодии. |
| I can make the child... some Apple Jacks if that's what she wants... | Я могу приготовить ребенку Эпл Джекс, если она хочет. |
| So buy Intel, buy Microsoft, maybe Apple? | Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл? |
| Why not buy one Apple watch when I can not buy two? | Почему бы не купить одни часы Эпл, когда я не могу купить пару таких? |
| What are Apple Jacks? | Что такое Эпл Джекс? |
| log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| The results of the field survey undertaken in five provinces of the central region showed that 94 per cent of farmers used pesticides and of those 60 - 76 % used EC and GR formulations of endosulfan for golden apple snail control in paddy fields. | Результаты полевого обследования, проведенного в пяти провинциях центрального региона страны, свидетельствовали о том, что 94 процента фермеров применяют пестициды, причем 60-76 процентов из них используют эндосульфан в виде ЭК и ГР для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |