| Well, you may have sold me a rotten apple, but it's not too late to let the ax fly. | Ты продал мне гнилое яблоко, но ещё не поздно его обрезать. |
| I might slice up some apple, and eat it with some yogurt, that's like 80 cals. | Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий. |
| Madame's Apple has free Wi-Fi. | В "Яблоко Мадам" имеется бесплатный вай-фай. |
| An apple fell to the ground. | Яблоко упало на землю. |
| Big apple. what is this? | Большое яблоко, что такое? |
| It's your favorite... apple juice. | Это твой любимый... яблочный сок. |
| Wait a minute, we have apple juice here, if you'd like that. | Постой, есть яблочный сок, держи. |
| Annabeth's apple juice, but you said it would be too confusing for the customers! | "яблочный сок от Аннабет", но ты сказала, что это было бы слишком запутанным для клиентов! |
| Is the low fat apple crumble as good as the regular apple crumble? | Так ли вкусен низкокалорийный яблочный пирог, как и обычный яблочный пирог? |
| I want some apple drink. | "Я хочу яблочный напиток." |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| We've a rotten apple, Jim, and the maggots are eating up the Circus. | Гнилое яблочко, Джим, и червяки уже поедают Цирк. |
| I'll write you a note and give you an apple for him. | Я напишу записку и передашь яблочко от нас. |
| And this is Caroline, the apple of me eye. | А это это Кэролин, моё ненаглядное яблочко. |
| Roll, roll apple, spin round and round... | Катись, катись, яблочко наливное, по блюдечку по серебрянному, |
| Have an apple or a pear... | Скушай яблочко или грушку... |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| And our bedroom will Look out onto a Little apple orchard and, beyond that, a mountain in a mist. | И окна нашей спальни будут выходить на маленький яблоневый сад, а вдалеке будет выситься гора, скрытая туманом. |
| The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. | Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
| Whenever we heard the train coming, my father once told me, all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans. | Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда, - однажды рассказал мне отец, - все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| The duo subsequently released the VileFault free software program which broke Apple's FileVault security. | Вместе они впоследствии выпустили свободную программу VileFault, которая сломала безопасность FileVault компании Apple. |
| In January 2006, Apple Inc. shipped its first Intel-based Macintosh computers. | В январе 2006 года Apple Inc. представила первые компьютеры Macintosh на платформе Intel. |
| It was originally planned to launch The Daily in San Francisco on January 19, 2011, however the launch was delayed by News Corporation and Apple. | Сначала планировалось запустить The Daily в Сан-Франциско 19 января 2011 года, но News Corporation и Apple отложили запуск. |
| It is also Apple's first Xserve to use PVC-free internal cables and components and contain no brominated flame retardants. | Он был также первым Xserve от Apple без использования ПВХ для внутренних кабелей и компонентов, и не содержат бромированных огнестойких добавок. |
| At its public introduction, it was the only video codec supported in both the Microsoft (Video for Windows) and Apple Computer's QuickTime software environments, as well as by IBM's software systems of the day. | На момент выхода это был единственный видеокодек, поддерживаемый как в продуктах Microsoft (Video for Windows), так и в продуктах Apple (QuickTime), а также в продуктах IBM того времени. |
| Apple, you're the band manager now. | Эппл, теперь ты наш менеджер. |
| She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). | Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах). |
| Or are we doin' like a celebrity name, like North or Blanket or Apple? | Или мы возьмём какое-нибудь звёздное имя, как Норт или Бланкет, или Эппл? |
| And I still have two years left on my Apple Care. | А у меня ведь еще остались два года технической поддержки Эппл! |
| So the Apple computer - like those - the PowerBook - this computer, right, it challenges me. | Вот, значит, компьютер Эппл - как эти - ПауэрБук - вот этот компьютер здесь - так он бросает мне вызов. |
| I really like Sia and Fiona Apple and like Alana Davis. | Мне правда нравятся Сиа и Фиона Эпл, а еще Алана Дэвис. |
| I'd like to welcome all of you to the new headquarters and home of Apple Computers. | Я хочу пригласить вас всех в новую штаб квартиру и дом Эпл Компьютерз. |
| You know, that computer was the first big new project we had at Apple. | Знаете, этот компьютер был нашим первым большим проектом в Эпл. |
| I eat Apple Jacks. | Я ем Эпл Джекс. |
| I'm quitting Apple. | Я ухожу из Эпл. |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |