| Farrow finds a bad apple in our barrel and that makes his career. | Если Фэрроу найдет плохое яблоко в нашей бочке, он сделает карьеру. |
| Want Mom to peel you an apple? | Хочешь, мама очистит тебе яблоко? |
| I just wanted an apple, but now get to talk about the fact that I'm an emotional dwarf? | Я просто хотел взять яблоко, но сейчас мне придется говорить о том, что я неэмоционален? |
| You tell me, shiny apple. | Скажи мне, блестящее яблоко. |
| I'll take this apple. | Я возьму вот это яблоко. |
| You only drink apple juice when you have kids. | Яблочный сок пьют только те, у кого есть дети. |
| Did he just inject himself with apple juice? | Он только что вколол себе яблочный сок? |
| Just apple juice left to ferment. | Чистый перебродивший яблочный сок. |
| Midge said she liked apple. | Мидж сказала что ей нравится яблочный. |
| Apple or chocolate Martini? | Яблочный или шоколадный Мартини? |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple. | С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко. |
| Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. | Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
| Boys, who's for an apple? | Парни, кому яблочко? |
| Have an apple or a pear... | Скушай яблочко или грушку... |
| The Golden Apple Inn. | Харчевня "Наливное яблочко" |
| My family planted the first Macintosh apple orchard in Pennsylvania. | Моя семья посадила первый яблоневый сад Макинтошей в Пенсильвании. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. | Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
| And we went to this apple orchard, and I read him this letter. | Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. |
| On October 26, 2004, in addition to the U2 edition, Apple also unveiled the iPod Photo. | Во время презентации, на которой был анонсирован U2 iPod, Apple также показали iPod Photo. |
| Next year we'll see iPhones cheaper and a loosening of the tight control exercised over the Apple Store, as happens with MacBooks will drop to 700 $. | В следующем году мы увидим IPHONES дешевле и ослабления жесткой контроль в Apple Store, как это бывает с MacBooks упадет до 700 $. |
| In the naming scheme used at that time, Apple indicated the presence of a 68030 processor by adding the letter "x" to a model's name. | Забавно, что в схеме именования, используемой в то время, Apple указывало на наличие 68030 процессора, добавив букву «х» к имени модели, но когда Macintosh SE был обновлен до 68030, это создало неловкую проблему. |
| It covers his period at NeXT, success at Pixar and his comeback to Apple followed by the introduction of iMac. | В книге описан период его работы в компании NeXT, успех в Pixar и триумфальное возвращение в Apple. |
| An Apple ID was required to access iTunes Ping, also known simply as Ping. iTunes Ping was a software-based, music-oriented social networking and recommendation system service developed and operated by Apple. | iTunes Ping (также известен как Ping) - встроенная в iTunes и iOS, музыкально-ориентированная социальная сеть, разработанная и поддерживаемая компанией Apple. |
| Apple, you're the band manager now. | Эппл, теперь ты наш менеджер. |
| I was at the Apple store on 5th Avenue. | Я был в магазине Эппл на 5-й авеню. |
| Fiona Apple. Rachel McAdams, | Фионой Эппл, Рэйчел МакАдамс, |
| Deck 207, Apple Sesame block, Dwelling 54A. | Уровень 207, квартал Эппл Сезам, д. 24А. |
| Then they'd go for blintzes at the golden apple. | Потом они обычно ехали есть блинчики в ресторан "Голден Эппл". |
| I really like Sia and Fiona Apple and like Alana Davis. | Мне правда нравятся Сиа и Фиона Эпл, а еще Алана Дэвис. |
| Who's this Apple Computer? | Кто эти Эпл Компьютерз? |
| Prominent companies such as Apple, Cisco, Federal Express, Intel, Oracle, Staples and many others have received venture-backed financing at early growth stages. | Такие известные компании, как "Эпл", "Сиско", "Федерал экспресс", "Интел", "Оракл", "Стейплз", и многие другие получили на начальных стадиях своего становления венчурное финансирование. |
| log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
| The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. | Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны. |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
| The risk evaluation undertaken by Thailand was based on a field survey, and included observations of the death of fish and other aquatic organisms after application of EC and GR formulations of endosulfan in paddy fields used to control golden apple snails. | Оценка риска, проведенная Таиландом, была основана на результатах предпринятого обследования и на данных наблюдений, свидетельствовавших о гибели рыб и других водных организмов после применения эндосульфана в виде ЭК и ГР на рисовых полях с целью борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |