| Nobody ever said whether Eve ate a red or a green apple. | Никто никогда не уточнял, Ева съела зеленое или красное яблоко. |
| Now, take the apple, dearie, and make a wish. | Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание. |
| Do you have an apple? | У вас есть яблоко? |
| The winner was a red and yellow striped apple sent by Jesse Hiatt, a farmer in Peru, Iowa, who called it "Hawkeye". | Победителем стало красное и жёлтое полосатое яблоко, посланное Джесси Хайяттом (англ. Jesse Hiatt), фермером из Перу, штат Айова, который назвал его «Ястребиным глазом» (англ. Hawkeye). |
| Sure, the... the Massive Apple. | Конечно... Огромное яблоко. |
| Basically, I have small carrots, apple juice... and sandwiches with tuna. | У меня молодая морковь, органический яблочный сок и сэндвич с тунцом. |
| Sandwiches, and... apple juice. | Сэндвичи и... яблочный сок сок. |
| Okay, so we have apple, strawberry, rhubarb, and chocolate banana cream. | Так, у нас есть яблочный, клубничный, из ревеня и с шоколадно-банановым кремом. |
| Annabeth's apple juice, but you said it would be too confusing for the customers! | "яблочный сок от Аннабет", но ты сказала, что это было бы слишком запутанным для клиентов! |
| But how we knew you were drinking apple cider? | Но как мы узнали что ты пил яблочный сидр? |
| Just goes to show, the apple does not far from the tree fall. | Лишний пример, что яблоня падает от яблока недалеко. |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| When it cleans the beak, the seeds get lodged inside the bark, usually an apple or a poplar tree. | Когда они чистят свои клювики, семена попадают на кору дерева - обычно это яблоня или тополь. |
| Of these the apple and the pear are very inferior in Corfu; the others thrive, together with all the fruit trees known in southern Europe, with addition of the kumquat, loquat and prickly pear and, in some spots, the banana. | Из них яблоня и груша сегодня редки на Керкире, а вот остальные прекрасно цветут, вместе с другими фруктовыми деревьями, растущими в южной Европе, к ним же добавились кумкват, локва, опунция и, в некоторых местах, бананы. |
| Did you know the honey crisp tree is the most vigorous and Hardy of all apple trees? | Ты в курсе, что эта яблоня не боится никаких морозов? |
| I caught a white apple! | Я поймал белое яблочко! |
| The apple never rots far from the tree! | Яблочко от яблони недалеко катится! |
| Brush your teeth, comb your hair Have an apple or a pear... | Почисти зубы, причешись Скушай яблочко или грушку... |
| At an apple he would never sneeze -Full he trots around and smiles | Яблочко, морковку, грушку - Вот и ходит с полным брюшком. |
| And look, an apple! | Смотри - райское яблочко. |
| "When you're in a car you never notice the apple orchard, for example." | А когда едешь в машине яблоневый сад, например, просто не замечаешь. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |
| The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. | Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га. |
| The residents claimed that the settlers had taken possession of 1,500 dunums of their agricultural land two months earlier, fenced it off and turned it into an apple orchard. | Жители утверждали, что за два месяца до этого поселенцы захватили 1500 дунамов их сельскохозяйственных земель, обнесли их оградой и разбили там яблоневый сад. |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| It is also where Hong Kong's first Apple retail store is located. | Там находится первый в Гонконге магазин Apple. |
| At the September 9, 2015, event, Apple unveiled an overhauled Apple TV, which now runs a variant of macOS, called tvOS, and contains 32GB or 64 GB of NAND Flash to store games, programs, and to cache the current media playing. | На мероприятии 9 сентября 2015 года Apple представила обновленный Apple TV, в котором теперь используется вариант macOS, называемый tvOS, и содержит 32 ГБ или 64 ГБ NAND Flash для хранения игр, программ и кеширования текущего воспроизведения медиа. |
| "Apple Wireless Keyboard". | Apple Wireless Keyboard - беспроводная клавиатура. |
| And the next year it shipped running on something new called an Apple II personal computer. | И через год она стала поставляться вместе с некой новинкой, названной «персональный компьютер Apple II». |
| In addition, Harrison gave "Sour Milk Sea" to the singer Jackie Lomax, whose recording, produced by Harrison, was released in August 1968 as Lomax's debut single on Apple Records. | Кроме того, Харрисон отдал песню «Sour Milk Sea» певцу Джеки Ломаксу (англ.)русск., чья запись, спродюсированная автором, была выпущена в августе 1968 года в качестве дебютного сингла музыканта на лейбле Apple Records. |
| Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? | Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл? |
| Right, they're all living in Apple. | Ну конечно, Эппл же ведь их дом теперь! |
| Computer laptops and monitors using LED backlights are now available from multiple manufacturers including Apple and Dell. | В настоящее время на рынке присутствуют мониторы со светодиодными устройствами фоновой подсветки, изготавливаемые различными производителями, в том числе компаниями "Эппл" и "Дэлл". |
| Or are we doin' like a celebrity name, like North or Blanket or Apple? | Или мы возьмём какое-нибудь звёздное имя, как Норт или Бланкет, или Эппл? |
| I told you it was a sure Crab Apple. | Да, я же говорил Краб Эппл принесёт удачу. |
| In this company, in Apple, in the entire business we, you, the Macintosh team, are the only true artists. | В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники. |
| What are Apple Jacks? | Что такое Эпл Джекс? |
| I eat Apple Jacks. | Я ем Эпл Джекс. |
| I'm quitting Apple. | Я ухожу из Эпл. |
| The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. | Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны. |
| However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. | Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
| It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. | Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов. |
| The study involving, 234 farmers, showed that 60 - 76 % of the farmers used endosulfan to control golden apple snail control in paddy fields. | Обследование, которым были охвачены 234 фермера, показало, что 60-76% фермеров применяли эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях. |
| The Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers "misused" endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails. | Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриями. |
| The CS formulation of endosulfan has been shown to be ineffective in controlling golden apple snails and hence is not expected to be used for golden apple snail control in paddy fields. | Поскольку была продемонстрирована неэффективность его использования в этом составе для борьбы с золотыми ампулляриями, ожидается, что он не будет использоваться в этих целях на рисовых полях. |