Sorry, my last apology didn't come out right. | Простите, моё последние извинение не оправдало себя. |
Maybe a bottle of wine and then an apology. | Может быть, бутылка вина и, потом извинение. |
Jessica, I accepted your apology. | Джессика, я принял твое извинение. |
An official apology, addressed to the Klingon High Command. | Официальное извинение на адрес клингонского верховного командования. |
The RNC wants a public apology or we can't book Republicans on any show. | Республиканцы требуют публичное извинение, или, в противном случае, они будут бойкотировать наш канал |
I think I owe mom a huge apology. | Думаю, я должна извиниться перед мамой. |
We may owe Mr. Lasskopf an apology. | Надо бы нам извиниться перед мистером Ласскопфом. |
I know I owe you both an apology. | Знаю, я должна перед вами обоими извиниться. |
I think one of you owes Joanne an apology. | Думаю, кто-то из вас должен извиниться перед Джоанной. |
I owe you all an apology. | Я должен извиниться перед вами. |
You don't owe me an apology. | Ты не должен передо мной извиняться. |
Ted, you don't owe me an explanation or an apology. | Тед, ты не обязан мне что-то объяснять или извиняться. |
You can save your apology! | Ты можешь не извиняться! |
No apology necessary, Erica. | Нет необходимости извиняться, Эрика. |
The apology is yours to make | Это ты должен извиняться. |
But I think we may owe Dwayne an apology. | Но думаю, придётся нам просить у Дуэйна прощения. |
Actually, I think I'm the one who owes you an apology. | В самом деле, это мне в пору просить у тебя прощения. |
Look, I don't know what you two were fighting about, but he's right and you owe him an apology. | Слушай, я не знаю, из-за чего вы двое поцапались, но он прав, и ты должна попросить прощения. |
The fact that you don't know deserves an apology, that deserves an apology. | Факт того, что ты не знаешь, в чем ты виновата, и есть то, за что ты должна просить прощения. |
Maybe the gift is to try and make a simple apology. | Может, подарок - это просто попросить прощения. |
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. | Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах. |
The apology of violence and genocide leads to the outbreak of those very acts, as sadly demonstrated by the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda. | Апология насилия и геноцида приводит к совершению аналогичных актов, печальными примерами которых являются конфликты в бывшей Югославии и Руанде. |
In his A Mathematician's Apology, Hardy suggests that a beautiful proof or result possesses "inevitability", "unexpectedness", and "economy". | В книге «Апология математика» Годфри Харди предполагает, что красивое доказательство или результат должны обладать «неожиданностью в сочетании с непреложностью и экономичностью». |
His book "The Apology of Mathematics" received in 2010 the "Enlightener" award in the field of natural and exact sciences. | За книгу «Апология математики» получил главный приз премии «Просветитель» 18 ноября 2010 года в области естественных и точных наук. |
The Apology (1780) is remarkable in many respects. | «Апология» Мисиодакаса (1780) примечательна во многих отношениях. |
Still risky, even for superheroes... An apology. | Все еще рискованно, даже для супергероя... оправдание. |
Yes, an accident: The buffoon's apology. | Да, случайность - это оправдание шутов. |
It fills a gap in the Act of 30 July 1981, no provision of which prohibited the denial of or apology for crimes against humanity or war crimes. | Он восполняет пробел в законе от 30 июля 1981 года, ни одно из положений которого не предусматривало наказания за отрицание или оправдание преступлений против человечности и военных преступлений. |
The virtue of their "party" or clique needs no complex justification: it stands for "American values," while critics merely provide an "objective apology" for the "enemies of freedom." | Цель их «партии», или ее призыв не нуждаются в сложном толковании: они основываются на защите «американских ценностей», в то время как критики только предлагают «объективное оправдание» «врагам свободы». |