Английский - русский
Перевод слова Apology

Перевод apology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извинение (примеров 306)
You have 29 minutes to come up with a proper apology. У тебя 29 минут на то, чтобы придумать достойное извинение.
I was just hoping for an apology. Я всего лишь надеялся получить извинение.
Well, I talked to my sponsor and I've thought it over and you know my apology at the coffee shop was sarcastic and rude and you deserve much better. Я говорил с моим поручителем хорошо подумал над своими словами, и понял что моё извинение в кофейне было саркастичным и грубым и ты заслуживаешь намного большего.
Consider this an apology. Воспринимай это как извинение.
That's not much of an apology. Это не похоже на извинение.
Больше примеров...
Извиниться (примеров 304)
We all owe you an apology for... pretty much everything. Нам всем стоит извиниться за... всё.
Well, as much as it pains me to say it, I actually owe her an apology, and I'm not coming to that puppet show. Чтож, как бы ни было больно это признавать, но вообще-то я должна перед ней извиниться, а кукольный спектакль твой я смотреть не приду.
Your apology, which was meaningless in the first place, is now just a symbol of the other guy's refusal to apologize. Ваши извинения, которые были бессмысленными с самого начала сейчас просто символ отказа другого извиниться
First, I need to make an apology. Сначала, мне нужно извиниться.
Nothing for nothing, but I think you owe me an apology. Думаю, ты должен извиниться передо мной.
Больше примеров...
Извиняться (примеров 56)
No, if anyone owes anyone an apology, it's me, I didn't... Нет, если уж кому-то и извиняться, то мне, я не...
Why does that require an apology? Почему за это нужно извиняться?
You don't owe me an apology. Ты не должен извиняться.
I make no apology. Мне не за что извиняться.
I make no apology for that. Я не собираюсь извиняться за это».
Больше примеров...
Прощения (примеров 48)
Piper Chapman, The Apology Tour. Пайпер Чапмен. Путь Прощения.
I've got an apology to pass along to you. Я прошу прощения, что мы опять к вам обратились
It's my way of apology for Thessaly horning in last night. Прошу прощения за вчерашнее вторжение Тессали.
The fact that you don't know deserves an apology, that deserves an apology. Факт того, что ты не знаешь, в чем ты виновата, и есть то, за что ты должна просить прощения.
I was just putting Jack through a pretty gruelling apology here but he passed. Я только что заставила Джека пройти через выспрашивание прощения, но он справился.
Больше примеров...
Апология (примеров 6)
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах.
The apology of violence and genocide leads to the outbreak of those very acts, as sadly demonstrated by the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda. Апология насилия и геноцида приводит к совершению аналогичных актов, печальными примерами которых являются конфликты в бывшей Югославии и Руанде.
His book "The Apology of Mathematics" received in 2010 the "Enlightener" award in the field of natural and exact sciences. За книгу «Апология математики» получил главный приз премии «Просветитель» 18 ноября 2010 года в области естественных и точных наук.
In the book's title, Hardy uses the word "apology" in the sense of a formal justification or defence (as in Plato's Apology of Socrates), not in the sense of a plea for forgiveness. В названии книги Харди использует слово «Апология» в смысле формального оправдания или защиты (как, например, «Апология Сократа» Платона), а не в смысле просьбы о прощении.
The Apology (1780) is remarkable in many respects. «Апология» Мисиодакаса (1780) примечательна во многих отношениях.
Больше примеров...
Оправдание (примеров 4)
Still risky, even for superheroes... An apology. Все еще рискованно, даже для супергероя... оправдание.
Yes, an accident: The buffoon's apology. Да, случайность - это оправдание шутов.
It fills a gap in the Act of 30 July 1981, no provision of which prohibited the denial of or apology for crimes against humanity or war crimes. Он восполняет пробел в законе от 30 июля 1981 года, ни одно из положений которого не предусматривало наказания за отрицание или оправдание преступлений против человечности и военных преступлений.
The virtue of their "party" or clique needs no complex justification: it stands for "American values," while critics merely provide an "objective apology" for the "enemies of freedom." Цель их «партии», или ее призыв не нуждаются в сложном толковании: они основываются на защите «американских ценностей», в то время как критики только предлагают «объективное оправдание» «врагам свободы».
Больше примеров...