Английский - русский
Перевод слова Apocalyptic

Перевод apocalyptic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Апокалиптический (примеров 15)
Such an apocalyptic approach to the refugee issue obstructs overall moves towards a just peace. Подобный апокалиптический подход к вопросу о беженцах сдерживает любые шаги в направлении достижения справедливого мира.
Even discovered my own son is the Apocalyptic Horseman of War. Узнал даже, что мой сын - Апокалиптический Всадник Войны.
Apocalyptic genocide and "go easy on the cologne"? Апокалиптический геноцид и "полегче с одеколоном"?
The Apocalyptic narration of the nation. Апокалиптический рассказ для нации зараз.
In the last months of the war, Goebbels' speeches and articles took on an increasingly apocalyptic tone. В последние месяцы войны речи и статьи Геббельса приобретали всё более апокалиптический характер.
Больше примеров...
Апокалиптические (примеров 22)
High-scale apocalyptic events like these, caused by advanced technology used for destruction, could potentially make Earth's surface uninhabitable. Масштабные апокалиптические события, подобные этим, вызванные передовыми технологиями, которые чаще всего используются для разрушения, вполне вероятно могут сделать поверхность Земли непригодной для существования.
In this context, nuclear disarmament remains an absolute priority for the international community. Nuclear weapons arouse apocalyptic visions and prompt legitimate fear in public opinion. В этом контексте международного сообщества ядерное разоружение по-прежнему остается абсолютным приоритетом, ибо ядерное оружие навевает апокалиптические образы и вызывает у общественности законную реакцию страха.
I have a dream that we can stop thinking that the futurewill be a nightmare, and this is going to be a challenge, because, if you think of every major blockbusting film of recent times, nearly all of its visions for humanity are apocalyptic. Я мечтаю, чтобы мы перестали думать, что наше будущее будеткошмаром. Это будет сложной задачей, потому что если вы вспомнителюбой блокбастер последних лет, вы увидите, что почти все картиныбудущего в них апокалиптические.
In such situations, apocalyptic images and violent messages, which can be found within different religious traditions, may provide interpretative patterns for assessing contemporary anxieties, thereby becoming an additional factor of violent escalation. В таких ситуациях апокалиптические образы и насильственные идеи, которые есть в различных религиозных традициях, могут браться за основу при толковании для оценки современных тревожных настроений и становиться дополнительным фактором, ведущим к эскалации насилия.
So they would just fly like an apocalyptic cow balloon И они просто летали как апокалиптические воздушные шары из коров
Больше примеров...
Апокалипсис (примеров 11)
Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events. Разрушитель, как тёмные силы вселенной, что вызывают апокалипсис.
As the Secretary-General has said, we have a choice:, either we devote ourselves seriously and in good faith to the resumption and the conclusion of the disarmament process, or we will have to bear the heavy responsibility of an apocalyptic nuclear disaster. Как сказал Генеральный секретарь, у нас есть выбор: либо мы серьезным и добросовестным образом направим усилия на возобновление и завершение процесса разоружения, либо на нас ляжет вся тяжесть ответственности за ядерный апокалипсис.
Even if a gamma-ray burst were to occur not 100 but 1000 light years away, the Earth could still face apocalyptic destruction. Находись гамма-всплески вдали от нас не на тысячи, а на сотни световых лет, все равно земному шару угрожал бы апокалипсис.
This should make the Apocalypse a little less apocalyptic. Это должно сделать Апокалипсис, чуть менее апокалиптическим.
This whole day is turning apocalyptic now. Весь день превратился в какой-то апокалипсис, ясно?
Больше примеров...
Апокалипсические (примеров 7)
AllMusic's Steve Huey noted that Metallica followed the blueprint of the previous two albums, with more sophisticated songs and "apocalyptic" lyrics that envisioned a society in decay. В свою очередь, рецензент портала AllMusic Стив Хьюи отмечал, что музыканты, продолжили следовать концепции двух предыдущих дисков, добавив к ней более сложные песни и «апокалипсические» тексты, которые были посвящены деградации общества.
Unwelcome as these developments are, Australia, while not underestimating the difficulty of the task ahead of us, does not share such apocalyptic visions. Хотя все эти события не радуют, Австралия, не преуменьшая стоящие перед нами трудности, не разделяет в то же время такие апокалипсические взгляды.
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair. Что мы извлекаем прежде всего из этой грандиозной мизансцены, на которой бьются и корчатся дантовские персонажи, напоминающие персонажи Сикстинской капеллы, - так это апокалипсические сцены в холодном декоре: изможденные персонажи с конвульсирующими мускулами в отчаянных позах вздымают руки к небу.
The view walking - in sweltering heat - through that long cage is apocalyptic. По сторонам коридора - апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая.
Glacial progress is better than no progress, but it is not enough where the stakes are literally apocalyptic. Прогресс черепашьими темпами лучше, чем его полное отсутствие, но этого недостаточно в тех случаях, когда на карту поставлены действительно апокалипсические проблемы.
Больше примеров...
Апокалиптического (примеров 8)
Forgive me for not trusting an electronic device during an apocalyptic storm. Прости, что не доверяю электронному устройству во время апокалиптического шторма.
"Jotun" is a foreshadowing of the main concepts where a society is crushed and broken after an apocalyptic event. Песня «Jotun» квинтэссенция концепции альбома, в которой общество разрушено и покинуто после апокалиптического события.
Guaranteeing fully the right to freedom of expression and to receive and impart information, as guaranteed by article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, is a powerful antidote to the apocalyptic nihilism demonstrated by those who committed these attacks. Гарантия полного осуществления права на свободу выражения мнений, получение и распространение информации в соответствии со статьей 19 Всемирной декларации прав человека является мощным противоядием от апокалиптического нигилизма, продемонстрированного теми, кто совершил эти нападения.
Demonstrating to the international community, which is reluctant to make the changes in energy systems that will address the apocalyptic future of global climate change, that it is indeed possible to make these changes, and thereby strengthen the position of SIDS in global negotiations. демонстрация международному сообществу, не желающему осуществлять изменения в энергетических системах, которые позволили бы избежать в будущем апокалиптического глобального изменения климата, что такие изменения действительно возможны, и укрепление тем самым позиции малых островных развивающихся государств на глобальных переговорах.
And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. В сущности, в течение всех этих лет мы жили, а некоторые считают, что и продолжаем жить, в ситуации, буквально стоя на краю всемирного апокалиптического бедствия.
Больше примеров...
Апокалипсическим (примеров 4)
Was it an apocalyptic consequence of centuries-old bigotry and hatred? Было ли это апокалипсическим следствием многовекового фанатизма и ненависти?
But setting out on that road calls for a new approach which recognizes that in changed circumstances, the status quo represented by the indefinite prolongation of the monopoly of possession of apocalyptic weapons is no longer possible. Но чтобы выйти на такой курс, требуется новый подход, признающий, что в изменившихся обстоятельствах уже невозможно сохранение статус-кво в виде бессрочной пролонгации монополии на обладание апокалипсическим оружием.
Daily, we see an increase in headline news and reports on chaotic weather occurring worldwide, with record heat and cold waves, unusual torrential rains leading to apocalyptic floods and landslides and mudslides that kill hundreds and displace millions of people. Ежедневно мы видим рост новостей и сообщений о хаотических погодных явлениях, происходящих по всему миру, с рекордной аномальной жарой и холодом, необычно обильными дождями, приводящими к апокалипсическим наводнениям, оползням и селевым потокам, которые уносят сотни жизней и приводят к перемещениям миллионов людей.
Once the bipolar stand-off was over, logic and practice dictated that an end should also be put to the apocalyptic weapons which had mushroomed in its shadow, together with the doctrines of nuclear deterrence that had lost their basic underpinning: a designated enemy and credibility. С окончанием двухполюсной конфронтации и логика, и практика диктовали необходимость положить конец апокалипсическим вооружениям, которые разрастались под ее сенью, равно как и покончить с доктринами ядерного сдерживания, которые уже утратили свои фундаментальные подпорки: намеченного противника и убедительность.
Больше примеров...
Апокалиптическом (примеров 5)
I'm not going off to die in some apocalyptic future. Я не собираюсь умирать в неком апокалиптическом будущем.
The surrealistic and monolithic option of unjustified collective punishment has failed, despite the obvious connivance of hard-liners in both camps, paradoxically united in their apocalyptic vision of a general conflagration spreading beyond the Middle East. Этот сюрреалистический и монолитный вариант неоправданного применения мер коллективного наказания и преследования потерпел неудачу, несмотря на очевидное попустительство со стороны политиков реакционного толка с обеих сторон, парадоксальным образом единых в своем апокалиптическом видении мирового пожара, распространяющегося за пределы Ближнего Востока.
Volume 7: The Calm Before (Issues 37-42) Life at the prison continues in what passes for normal in this apocalyptic world. The Calm Before/ Затишье перед... (37-42) Жизнь в тюрьме продолжается в темпе, считающимся нормальным в апокалиптическом мире.
It tells of an epic, apocalyptic a vampire with a soul who plays a major role in that battle. Пророчество говорит об эпическом, апокалиптическом сражении и вампире с душой. который играет главную роль в этом сражении.
The U.S. Capital is thick with imagery and symbolism which is only amplified against an apocalyptic backdrop. Столица Соединенных Штатов насыщена образами и символами, которые в апокалиптическом разрезе играют еще сильнее.
Больше примеров...
Апокалиптическая (примеров 2)
The Book of Revelation is the only apocalyptic document in the New Testament canon (although there are short apocalyptic passages in various places in the Gospels and the Epistles). Книга Откровения - единственная апокалиптическая книга в каноне Нового Завета, хотя имеются короткие апокалиптические пассажи в различных местах Евангелий и Посланий.
As a genre, apocalyptic literature details the authors' visions of the end times as revealed by an angel or other heavenly messenger. Как жанр апокалиптическая литература открывает подробности видений о конце времен, о том, что может случиться в будущем, как показано было в видении или устном откровении небесного посланника или ангела.
Больше примеров...
Apocalyptic (примеров 4)
The closing track, "Apocalyptic City", was written by Skolnick and Peterson. Завершающая композиция «Apocalyptic City» была написана Сколником и Питерсоном.
They are signed to Metal Blade Records and released their full-length debut album entitled Apocalyptic Feasting on February 5, 2008. Они подписали контракт с Metal Blade Records и выпустили свой дебютный полноформатный альбом под названием Apocalyptic Feasting 5 февраля 2008 года.
In 2000, Fleurety released their second album Department of Apocalyptic Affairs. В 2000 году группа выпустила свой второй альбом Department of Apocalyptic Affairs.
Tharen dubbed the music apocalyptic electronic music with their debut release "The Hand and the Sword". Тарен создал жанр «апокалиптично-электронная музыка» (ориг. apocalyptic electronic music), выпустив свой дебютный альбом «The Hand and the Sword» (с англ.
Больше примеров...
Апокалиптическое (примеров 3)
It was apocalyptic highlights. Это было апокалиптическое мелирование.
But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world. Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света.
A dark and apocalyptic anime series based on the original story was adapted by Group TAC in 2003. Апокалиптическое аниме, основанное на оригинальной истории, было адаптировано Group TAC в 2003 году.
Больше примеров...
Апокалипсическое (примеров 1)
Больше примеров...
Апокалипсическими (примеров 4)
The threat of the outbreak of nuclear war, with all the attendant nightmarish, apocalyptic scenarios of nuclear winter and nuclear Armageddon, is now relatively slight. Нельзя не признать, угроза возникновения ядерной войны с сопутствующими ей кошмарными апокалипсическими сценариями "ядерной ночи", "ядерной зимы", "ядерного Армагеддона" стала минимальной.
While some have responded with hope and measured optimism, most religious communities... have considered recent events to be apocalyptic. Некоторые смотрят в будущее с надеждой и сдержанным оптимизмом... но большинство религиозных общин считают события апокалипсическими.
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe's leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project. Хотя многие из европейских лидеров могут и не согласиться с этими двумя апокалипсическими предсказаниями, они соглашаются с мнением, что назрела необходимость в переменах и что случай с Грецией показал недостаток в самой сути проекта.
Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen. Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
Больше примеров...
Апокалипсических (примеров 4)
Africa remains the region of the globe most affected by conflicts - repeated, disturbing conflicts, genuine sources of instability, of intolerable suffering and of apocalyptic movements of populations and impoverishment. Африка остается регионом мира, наиболее затронутым конфликтами, -повторяющимися, тревожными конфликтами, реальными источниками нестабильности, невыносимых страданий и апокалипсических перемещений населения и обнищания.
What will be their use as elements of power, and their uselessness or their lack of use in terms of safeguarding peace and banishing the spectre of apocalyptic wars, since the concept of bipolar deterrence is no longer operational? Какова будет его полезность с точки зрения его фактора мощи, и его полезность или его бесполезность с точки зрения сохранения мира и устранения призрака апокалипсических войн, коль скоро концепция биполярного сдерживания уже не функциональна?
That could represent a failure of apocalyptic proportions. А это, в свою очередь, может привести к катастрофе апокалипсических масштабов.
I grew up with Malthus's ideas brought up-to-date in apocalyptic books like The Population Bomb. Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb (Демографическая бомба).
Больше примеров...
Апокалиптическими (примеров 2)
Characteristics of his paintings are animal illustrations with a very dark and apocalyptic mood, often appearing like modern takes on Bosch or Bruegel motifs. Его картины характеризуются иллюстрациями животных с очень темными и апокалиптическими настроениями, часто представляющими из себя современные подходы к мотивам Босха или Брейгеля.
Wilders, in particular, likes to speak in apocalyptic terms of "the lights going out over Europe," and "the sheer survival of the West." Вилдерс, в частности, любит говорить апокалиптическими терминами: «свет гаснет над Европой» и «полное выживание Запада».
Больше примеров...