| Show me where it says breakfast served anytime. | Где тут написано "завтрак в любое время"? - Не знаю. |
| I'll swab my cheek for you anytime, girl. | Я могу сделать это в любое время. |
| Flight coupons can be used anytime during the validity of your intercontinental ticket (where appropriate), and can be purchased for Business or Economy Class. | Полетные купоны можно использовать в любое время в течение срока действия Вашего межконтинентального билета (если есть), их можно приобрести как для бизнес-класса, так и для эконом-класса. |
| Instead of having cash, anytime you have money in your chip, they can take out whatever they want to take out whenever they want to. | В отличие от наличных, когда все деньги у вас в чипе, они могут снять с него любую сумму в любое время. |
| Anytime would be good. | В любое время было бы хорошо. |
| But I can not forget touring anytime. | Ќо не забывай, что € могу уехать в любой момент. |
| He can get a new knife anytime he wants. | Он может достать новый нож в любой момент. |
| If you are bored with all these dull standard interfaces - change ReGet Junior skins anytime. | Если вам надоели все эти скучные стандартные интерфейсы - измените скины ReGet Junior в любой момент. |
| Wired to receive lab reports, I get them anywhere, anytime. | Разработано, чтобы получать отчёты из лаборатории в любой момент, в любом месте. |
| That kind of sinker, it's as if he can throw it anytime he wants to. | Такой питчер... Ощущение, будто может сделать бросок в любой момент. |
| We could land anytime and fly back home with an airplane. | Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. |
| Anyone, anytime, any place. | Кого угодно, когда угодно, где угодно. |
| 2am, 4am, anytime. | В два ночи, в четыре утра, когда угодно. |
| I want that little undersized douche in the ring anytime, anywhere. | Я хочу взять реванш у этого коротышки где угодно и когда угодно! |
| We'll call in sick anytime you have a problem. | Обращайся когда угодно, мы тут же заболеем. |
| Read her bedtime stories anytime I had to work a double shift. | Читал ей сказки перед сном каждый раз, когда я работала в две смены. |
| Ever since I turned, migraine hits me like a bus anytime I get close to one of... whatever we are. | С тех пор, как я обернулся, мигрень поражает меня как автобус каждый раз, когда я нахожусь рядом с... кем бы мы там ни были. |
| Anytime anyone ever asked him what his proudest achievement was, he always said that it was you. | Каждый раз, когда кто-нибудь его спрашивал, какое его самое большое достижение, он всегда говорил, что это был ты. |
| Besides, anytime I get an attorney, I go to jail longer than I should have. | Кроме того, каждый раз, когда я получаю адвоката, я сажусь на более долгий срок, чем мог бы |
| Anytime we do anything together, you fight. | Каждый раз, когда что-то намечается, вы ругаетесь. |
| Anytime there's a benefit for the widows and orphans, he is on that podium. | Вдовы и сироты всегда получают выгоду, когда он на этом подиуме. |
| You can sort your life out anytime, the pub closes in five hours. | Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. |
| I can get us tee times anytime we want. | Пока. У меня всегда есть время для гольфа. |
| She said she was available anytime and that all she wanted was for me to have the most wonderful wedding in the world. | Она говорила, что всегда будет рядом и всё, чего она хочет, это чтобы у меня была самая чудесная свадьба на свете. |
| I think I finally understand Why you always get so upset anytime I mention... | Кажется, я наконец-то поняла, почему ты всегда расстраиваешься, когда я упоминаю... |
| They can charge me anytime they find new evidence. | Они могут обвинить меня, как только найдёт другие доказательства. |
| Anytime you see me without a drink in my hand, you put a drink in my hand. | Как только ты видишь, что у меня закончилась выпивка, ты подаёшь мне новую. |
| Pop off to the bathroom, work on it anytime you can. | Иди в уборную, и занимайся этим как только подвернется момент. |
| It's just a ride and we can change it anytime we want. | И мы можем всё изменить как только захотим. |
| You can have me anytime you want me. | Я твоя, как только пожелаешь. |
| In 1990 he released his last pop music album, Anytime at All. | В 1990 году он выпускает свой последний музыкальный альбом, Anytime at All. |
| In 2003, she collaborated with Nena on the song "Anyplace, Anywhere, Anytime", which topped the Dutch charts. | В 2003 году она записала с Неной песню «Anyplace, Anywhere, Anytime», которая возглавила голландские чарты. |
| The video release comes with two bonus music videos of "One Sweet Day" and the C&C Video Edit of "Anytime You Need a Friend". | В список композиций было включено 2 видеоклипа - «One Sweet Day» и ремикс «Anytime You Need a Friend» (C&C Video Edit). |
| She recorded the single "Born to be Wild" in 2002, and in summer of 2003 she had a major hit with "Anyplace, Anywhere, Anytime", a duet with German pop star Nena. | Летом 2003-го вышел сингл «Anyplace, Anywhere, Anytime», записанный в дуэте с немецкой поп-звездой Неной. |
| In November 1968, Dylan had co-written "I'd Have You Anytime" with George Harrison; Harrison recorded "I'd Have You Anytime" and Dylan's "If Not for You" for his 1970 solo triple album All Things Must Pass. | В ноябре 1968 года Дилан и Джордж Харрисон сочинили песню «I'd Have You Anytime»; в 1970 году она была выпущена на альбоме Харрисона All Things Must Pass, вместе с ещё одной композицией за авторством Дилана - «If Not for You». |