Английский - русский
Перевод слова Anxiety

Перевод anxiety с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тревога (примеров 120)
Possible anxiety, skin rash, sudden death. Тревога, кожная сыпь, Внезапная смерть.
There is, of course, a persistent and understandable anxiety, shared by many delegations, about the outlook for arms control and disarmament. Имеет место, разумеется, разделяемая многими делегациями стойкая и понятная тревога относительно перспектив контроля над вооружениями и разоружения.
The usual - childbirth, anxiety. Как обычно... роды, тревога.
Anxiety: A state of apprehension caused by fear. Тревога: состояние волнения, вызванное страхом.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 254)
But the insecurity that causes so much anxiety throughout the world and makes it seem so fragile has a number of different sources. Однако отсутствие безопасности, которое вызывает такое беспокойство во всем мире и делает его столь непрочным, обусловлено рядом различных причин.
Some of this anxiety is pure racism; but some is not. Иногда подобное беспокойство является чистой воды расизмом; но иногда - нет.
Panic, anxiety, obsessive behaviors... Тревога, беспокойство, навязчивые мысли...
I guess it's just displaced anxiety. Я полагаю, что только что было выражено беспокойство.
This could set him back with his anxiety. Это может вернуть его беспокойство.
Больше примеров...
Страх (примеров 123)
And normally, we interpret these physical changes as anxiety or signs that we aren't coping very well with the pressure. Обычно мы интерпретируем это состояние как страх или признак того, что вы не справляетесь с давлением.
Its consequences also seriously affect mental health and may lead to depression, fear and anxiety reactions and post-traumatic stress. Его последствия также серьезно отражаются на психическом здоровье и могут вызывать депрессию, страх, тревогу и посттравматический стресс.
The Panel was pleased that the voter registration process had been carried out smoothly, but urged the Sudanese authorities to refrain from taking actions and making statements that would raise anxiety and fear among the population. С удовлетворением отметив, что процесс регистрации голосующих прошел ровно, Группа вместе с тем настоятельно призвала суданские власти воздержаться от действий и заявлений, которые порождали бы беспокойство и страх у населения.
A study of diagnoses from 1949-1969 at the London psychiatric hospital where I work suggests why: a major shift from diagnoses of anxiety to diagnoses of depression coincided with the introduction of the first antidepressant pill. Изучение диагнозов 1949 - 1969 годов в лондонской психиатрической клинике, где я работаю, объясняет почему: резкий переход от диагнозов «страх» к диагнозам «депрессия» совпал с появлением первой антидепрессантной таблетки.
And, well, there is no listing in the DSM-5 for Azrael's Blade Anxiety. И да, не придумали еще как преодолеть страх от кинжала Азраэль.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 70)
It's anxiety over the state of your life. Да. Это обеспокоенность состоянием твоей жизни.
The continuing security problems, in particular the threats and attacks directed at humanitarian agencies, are a growing cause for anxiety. Сохраняющиеся проблемы в области безопасности, в частности угрозы и нападения, объектом которых являются гуманитарные организации, вызывают растущую обеспокоенность.
On many prior and successive occasions we have expressed, both to the Security Council and to the Assembly, our anxiety over the obstruction of the peace process. Ранее мы много раз последовательно выражали как Совету Безопасности, так и Ассамблее нашу обеспокоенность в связи с препятствиями на пути мирного процесса.
Television coverage of athletes gasping for breath will hardly provide Beijing with the signature Olympic image it had in mind, and growing international anxiety over climate change and other environmental hazards will ensure that such issues receive considerable media coverage. Телевизионное освещение задыхающихся атлетов вряд ли обеспечит Пекину фирменный Олимпийский имидж, который он имел в виду, а растущая международная обеспокоенность по поводу изменения климата и других опасностей вредного воздействия окружающей среды гарантирует, чтобы такие проблемы получили значительное освещение в СМИ.
The continued relevance of this development for the nuclear weapons area is primarily that it causes anxiety on the part of some Russian observers, who believe that one or more of these systems may in the future be upgraded to serve in a strategic role. Сохраняющаяся актуальность этой разработки применительно к области ядерного оружия объясняется в первую очередь тем, что она вызывает обеспокоенность у некоторых российских наблюдателей, которые считают, что в будущем одну или несколько таких систем можно будет модернизировать для выполнения стратегических задач.
Больше примеров...
Тревожность (примеров 35)
He was suffering from extreme heart irregularity, anxiety. У него сильнейшее нарушение сердечного ритма, тревожность.
Having nightmares and anxiety doesn't make you crazy. Кошмарные сны и тревожность - не признаки сумасшествия.
occur include insomnia, loss of appetite, weakness, slurred speech, constriction of the pupils and generalized anxiety. Другие возможные симптомы включают бессонницу, потерю аппетита, слабость, невнятную речь, сужение зрачков и общую тревожность.
What, the wiliness with which Foreman ruled out anxiety or his complete wiliness-less-ness before he met me? Лукавство, с помощью которого, Форман исключил тревожность, или полное отсутствие лукавства до того, как он встретил меня?
Depression, anxiety, violent acting-out, delusions of persecution. Симптомы обычные: депрессия, тревожность, склонность к насилию... на почве страха преследования.
Больше примеров...
Волнение (примеров 21)
I wanted to go mad... all this anxiety and anguish about nothing. Я хотел сходить с ума... все это волнение и тоска ни по чему.
Well, if you were experiencing performance anxiety Ну, если у тебя и было волнение перед выступлением.
The investigation absolved President Colom, his wife, and his private secretary of the groundless and irresponsible charges that were made against them and that caused anxiety and instability in the country. Расследование сняло с президента Колома, его жены и его личного секретаря беспочвенные и безответственные обвинения, которые были выдвинуты против них и которые вызвали волнение и нестабильность в стране.
His hesitation must reflect a deep anxiety. Его колебания отражают глубокое волнение.
C.A.R.M.'s anxiety cannot in itself explain the discrepancies that exist with regard to such an important part of his account. Волнение К.А.Р.М. не может быть причиной расхождения по столь важному аспекту его рассказа.
Больше примеров...
Тревожным (примеров 9)
However, such illnesses can result in a high burden of disease, for example, arthritis, less severe infections including respiratory conditions, and anxiety disorders or depression. Однако такие болезни могут привести к высокой заболеваемости, например, артритом, менее серьезными инфекциями, включая респираторными, тревожным расстройством или депрессией.
Beyond these physical health indicators, there is also growing evidence that mental illness, particularly depression and anxiety, is more prevalent among the urban poor than their higher income counterparts. Помимо этих показателей физического состояния здоровья, появляется все больше доказательств того, что городская беднота в большей степени подвержена психическим заболеваниям, особенно депрессиям и тревожным расстройствам, по сравнению с городскими жителями с более высоким уровнем дохода.
However, when harm arises, the impact on the child can be devastating, leading to depression and generating fear, eating and sleeping disorders, aggression, anxiety, low self-esteem, and a sense of shame and guilt. Однако, когда возникает ущерб, последствия для ребенка могут быть катастрофическими, ведя к депрессии, страху и расстройству питания и сна, агрессии, тревожным состояниям, низкой самооценке, а также чувству стыда и вины.
Valium is used to treat anxiety disorders, alcohol withdrawal symptoms, or muscle spasms. Валиум применяется для лечения тревожного состояния, нервозности и напряжения, связанного с тревожным расстройством. Препарат также используется для лечения некоторых видов эпилепсий и мышечных спазмов.
When fidget spinners rose in popularity in 2017, many publications in the popular press discussed the marketing claims made about them for people with ADHD, autism, or anxiety. На фоне роста популярности на спиннеры в 2017 году во многих публикациях обсуждалась их заявленная польза для людей с СДВГ, аутизмом или тревожным расстройством.
Больше примеров...
Боязнь (примеров 16)
The discomfort, the anxiety, sometimes it's easier to go to a party With a little liquid courage. Неудобство, боязнь, иногда намного проще идти на вечеринку с "жидкой храбростью".
What seems to be the case is that most of the discomfort we feel - even in an operation like sawing off a leg - is the ANXIETY of pain. Похоже, тот дискофморт, который мы по большей части ощещаем - даже если это операция по отпиливанию ноги - это боязнь боли.
For all I know, he had social anxiety. Насколько мне известно, у него боязнь публичного осуждения.
What's she got, separation anxiety? У нее, что, боязнь расставаний?
Sounds like you got a classic case of R.P.A... repeat performance anxiety. Похоже, у тебя БВР... боязнь второго раза.
Больше примеров...
Успокоительные (примеров 8)
That explains the anxiety medication, and the mood swings. Я... Это объясняет успокоительные, перепады настроения.
Barry was on every anxiety drug and antidepressant known to man. Барри принимал все известные успокоительные и антидепрессанты.
Maybe... he went on some kind of... anti anxiety medication a few weeks ago. Возможно он принимал какие-то успокоительные несколько недель назад.
Schmidt's got some anxiety pills in his top drawer, you know? У Шмидта есть какие-то успокоительные таблетки в верхнем ящике, знаешь?
The director's wife is a pill popper - Downers mainly, to deal with panic attacks and anxiety. Жена директора сидит на таблетках, успокоительные, от панических атак и тревоги.
Больше примеров...
Опасения (примеров 13)
This created some anxiety within the Service that there might be a new military front in west Sudan. Это породило в Службе определенные опасения относительно возможности возникновения в Западном Судане нового фронта.
It would be a mistake to dismiss anxiety about immigration as mere bigotry or apprehension about the globalized economy as simply reactionary. Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные.
The results of the special elections, which appeared to indicate that the armed forces personnel voted in large numbers for former AFRC/ex-SLA leader Johnny Paul Koroma, also raised fears about possible retaliation against these personnel and created widespread anxiety about their loyalty to the Government. Результаты специальных выборов, которые, как представляется, продемонстрировали, что военнослужащие проголосовали в основном за бывшего лидера РСВС/экс-АСЛ Джонни Пола Корому, также вызвали опасения относительно возможных мер возмездия в отношении этих военнослужащих и широкомасштабное недоверие по поводу их лояльности правительству.
The peaceful use of nuclear energy will dispel the anxiety and apprehension we feel as a result of the negative consequences of the abuse of this energy, and allay our fears concerning radioactive emissions and their resulting risks to health and to the international environment as a whole. Мирное использование ядерной энергии устранит ту тревогу и опасения, которые мы испытываем в результате негативных последствий злоупотребления этой энергией, и успокоит наши страхи в отношении радиоактивных эмиссий и возникающего в итоге риска для здоровья и международной среды в целом.
Anxiety, panic and I'm afraid even more sweating. Опять опасения, паника и, боюсь, слишком много пота.
Больше примеров...
Переживаний (примеров 5)
I do have something for the anxiety though. И от переживаний у меня кое-что есть.
In view of the anxiety caused by the renewed investigation and interrogations, the complainant's health deteriorated and on 14 January 2011 a doctor prescribed his hospitalization. Вследствие переживаний, вызванных возобновлением расследования и допросов, состояние здоровья заявителя ухудшилось, и 14 января 2011 года врач выдал ему направление на госпитализацию.
"You have before you a woman created for anxiety." "Перед тобой женщина, созданная для переживаний"
but you came to understand your anxiety, and that it was never to be acted upon. Но ты пришла из за сознания причин твоих переживаний.
Whilst she did receive certain visits from her family, the form and duration of those visits were not sufficient to overcome her natural frustration, grief and anxiety. Хотя ее и навещали несколько раз родственники, форма и продолжительность этих свиданий были недостаточными для того, чтобы избавить ее от естественной фрустрации, переживаний и тревоги.
Больше примеров...
Стремление (примеров 10)
The Assembly will then understand the anxiety of my own Government that the moment - surely a historic moment - be firmly seized. Присутствующим будет, вероятно, понятно стремление моего правительства к тому, чтобы представившаяся возможность - безусловно, историческая - ни в коем случае не была упущена.
The relentless pursuit of higher income is leading to unprecedented inequality and anxiety, rather than to greater happiness and life satisfaction. Беспрестанное стремление к более высоким доходам ведет к беспрецедентному неравенству и тревогам, а не к большему счастью и удовлетворенностью жизнью.
Deng supported Zhao's drive to liberalize the economy, even though it was creating mixed results in 1988 and 1989, with inflation spiking and economic anxiety pervasive. Дэн Сяопин поддерживал стремление Чжао Цзыяна либерализировать экономику, несмотря на то, что в 1988 и 1989 гг. это давало неоднозначные результаты, когда подскочила инфляция и в стране усилилась экономическое беспокойство.
The unabated race for the acquisition of conventional weapons not only wastes huge quantities of the limited resources of third world countries so desperately needed for development, but also aggravates an atmosphere of anxiety and mistrust. Неослабевающее стремление приобретать обычные вооружения не только приводит к растрате в огромных количествах тех ограниченных ресурсов стран третьего мира, которые столь остро необходимы для развития, но и усугубляет атмосферу тревоги и недоверия.
Your separation anxiety has spiraled into control anxiety. Твой страх разлуки превратился в стремление к контролю.
Больше примеров...
Anxiety (примеров 7)
The symbiote family are major characters in the video game Venom/Spider-Man: Separation Anxiety. Семейство Симбиотов - основные персонажи в видеоигре Venom/Spider-Man: Separation Anxiety.
Anxiety Always is an album released by the Detroit, Michigan electronic duo ADULT. in September 2003. Anxiety Always - альбом электронного дуэта Adult выпущенный в Детройте, штат Мичиган в сентябре 2003 года.
In From Anxiety to Method in the Behavioral Sciences, Devereux suggested rethinking the question of the relation between the observer and the observed. В книге «От озабоченности к методу в науках о поведении» (From anxiety to method in the behavioral sciences) Деверё предлагает переосмыслить вопрос о взаимоотношениях между наблюдателем и наблюдаемым.
In the episode Separation Anxiety Nora was given a chance to move away from Pasadena but her love for her five children, particularly her relationship with Kitty, is so powerful that Nora was willing to give up the rest of her life to stay close to them. В эпизоде «Separation Anxiety» Норе была дана возможность уехать из Пасадены, но её любовь к своим пятерым детям и в частности забота о Китти, не позволила ей сделать этогои Нора решила всю оставшуюся жизнь быть рядом с семьей.
Adult began releasing albums in 1998 under the pseudonym Plasma Co. Initially, the band members were uncredited and not publicized, but by the time Anxiety Always was released, Adult was listed as husband-and-wife team Adam Lee Miller and Nicola Kuperus. Группа начала выпускать альбомы в 1998 году под псевдонимом Plasma Co. Изначально, участники группы не были указаны в титрах и не афишировали себя, но во время выхода альбома Anxiety Always, были указаны участники группы - муж и жена, Адам Ли Миллер и Никола Куперус.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 32)
One of the most difficult obstacles is that the continued existence of arsenals of guns and explosives is a source of fear, anxiety and mistrust. Одним из наиболее серьезных препятствий является то, что сохраняющиеся по-прежнему арсеналы оружия и взрывчатых веществ порождают страх, озабоченность и недоверие.
While, on the one hand, these demonstrations reflect the genuine anxiety of the Serb population, on the other they also bear signs of political organization. С одной стороны, эти демонстрации отражают подлинную озабоченность сербского населения, с другой же - несут признаки политической организованности.
Barbados shares the anxiety of small developing States, which are highly vulnerable to marginalization in this fiercely competitive environment given our sparse natural and human-resource base and limited administrative and technical capacity. Барбадос разделяет озабоченность небольших развивающихся стран, которые крайне уязвимы к процессу маргинализации в этой жестокой конкурентной обстановке, учитывая скудные природные и людские ресурсы и ограниченные управленческие и технические возможности.
The current situation in the Armenian-Azerbaijani conflict zone is a source of concern and anxiety to the leaders and people of Azerbaijan. Складывающаяся ситуация в зоне армяно-азербайджанского конфликта вызывает озабоченность и беспокойство руководства и народа Азербайджана.
The issue of the movement of nuclear waste is a matter that has generated great concern and anxiety among the peoples of the Caribbean region, which is heavily dependent on tourism and has a fragile ecosystem. Вопрос перемещения ядерных отходов является вопросом, вызывающим большую озабоченность и тревогу у народов Карибского региона, который в значительной степени зависит от туризма и имеет хрупкую экосистему.
Больше примеров...
Озабоченности (примеров 16)
Particularly worrying were a number of bombings that have caused great anxiety among the population. Особую тревогу вызывает число взрывов бомб, что ведет к серьезной озабоченности среди населения.
The possibility of increased military spending due to increased instances of conflict is also a source of anxiety. Возможность увеличения военных расходов в связи с увеличением числа конфликтов - это тоже повод для озабоченности.
Performance indicators will include less pre-retirement stress and anxiety, and facilitation of final entitlements and processes. Termination Показателями результатов деятельности станут уменьшение стресса и озабоченности перед выходом на пенсию и облегчение процесса окончательных выплат и процедур.
This has increased the anxiety and fears of current residents of the region, playing into the hands of Serb hardliners whose obstructionism, in turn, fuels extremists on the Croatian side. Это привело к росту озабоченности и опасений среди нынешних жителей района, что играет на руку сербским экстремистам, обструкционистская позиция которых в свою очередь подогревает экстремистские настроения среди хорватов.
I particularly welcome the fact that the Secretary-General clearly dispelled any anxiety that reform could lead to the curtailment of the development agenda of the United Nations. Я хотел бы особо отметить тот факт, что Генеральный секретарь четко снял все озабоченности относительно того, что реформа приведет к сокращению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
Больше примеров...