Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
Some suggested annual accounting, while others proposed less frequent accounting. Некоторые выступили за ежегодный учет, тогда как другие участники предложили проводить учет менее часто.
Maclean's, a Canadian news magazine, publishes an annual ranking of Canadian Universities, called the Maclean's University Rankings. Maclean's, канадский новостной журнал, публикует ежегодный рейтинг университетов Канады, называемый Maclean's University Rankings.
The eighth Annual Congress of the Ibero-American Federation of Ombudsman was held in Panama City from 18 to 21 November 2003. 18-21 ноября 2003 года в городе Панама состоялся восьмой Ежегодный конгресс Иберо-Американской федерации омбудсменов.
The annual match against Stafford. Ежегодный матч против Стаффорда.
Despite the disparities between landlocked developing countries annual GDP per capita growth is on the rise, increasing to US$ 688 in 2006 for the group. Несмотря на существующие различия между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, ежегодный рост подушевого ВВП, который в 2006 году составил для всей этой группы стран 688 долл. США, продолжается.
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
To fund its policies, the EU has an annual budget which, in 2014, amounts to more than EUR 142 billion. Для финансирования своей политики ЕС имеет годовой бюджет, который в 2014 году составляет более 142 млрд. евро.
The report on ocean affairs and the law of the sea represents the best annual review of developments in maritime affairs throughout the United Nations system, and even beyond it. Доклад по вопросам Мирового океана и морскому праву содержит наилучший в системе Организации Объединенных Наций и за ее пределами годовой обзор событий в морских делах.
Would it be worth examining, for example, whether four Presidents in a calendar year, each serving for six weeks, might be more efficient - this would allow each President time between the three parts of the annual session to consult? Было бы целесообразно оценить, например, не будет ли более рационально иметь четырех председателей в течение календарного года, каждый из которых пребывал бы в этой должности по шесть недель, в результате чего каждый Председатель имел бы время для консультаций в промежутках между тремя частями годовой сессии.
In landlocked developing countries, FDI represents a major source of development financing and, since 2008, annual FDI inflows have surpassed ODA. В не имеющих выхода к морю развивающихся странах ПИИ являются одним из основных источников финансирования развития, а с 2008 года годовой приток ПИИ превысил объем ОПР.
The Committee recalled that, following a further review at its fifty-ninth session based on newly available information, it had recommended that the flat annual fee percentage for the Holy See should be increased to 25 per cent of the approved notional rate of assessment. Комитет напомнил, что после дополнительного рассмотрения, проведенного им на своей пятьдесят девятой сессии с учетом новой поступившей информации, он рекомендовал увеличить фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола до 25 процентов от утвержденной условной ставки взносов.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
In contrast, earmarked special-purpose income increased from an annual average of $43 million for 1992-1998 to $58 million for 1999-2005. В то же время поступления целевых средств специального назначения, среднегодовой объем которых составлял 43 млн. долл. США в 1992-1998 годах, увеличились в 1999-2005 годах, составив 58 млн. долл. США.
In the fiscal years from 1990 to 1992, World Bank educational lending doubled and reached an annual average of $1.9 billion. В 1990-1992 бюджетных годах объем кредитов, предоставленных Всемирным банком на цели просвещения, удвоился и на среднегодовой основе составил 1,9 млрд. долл. США.
The estimated annual requirement, if all members of the Legal and Technical Commission and Finance Committee from developing countries were to use the fund, would be approximately US$ 60,000. Среднегодовой объем потребностей - в случае если все члены Юридической и технической комиссии и Финансового комитета пожелали бы воспользоваться Фондом - составляет порядка 60000 долл. США.
Example 1: stock taking (e.g., data flows of annual average concentration of coarse particulate Пример 1: Обзор (например, потоки данных о среднегодовой
At the Ruskeakoski discharge station, the mean annual discharge is nowadays 17.0 m3/s. В настоящее время на станции Рускеакоски среднегодовой расход воды составляет 17,0 м3/сек.
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
An annual six-monthly campaign, orchestrated at the global level but implemented in almost 100 countries, is based on the selection of a broad theme. Каждый год в течение шести месяцев на глобальном уровне организуется кампания, которая проводится почти в 100 странах на основе выбора общей темы.
(a) The annual National Income and Expenditure Accounts start with the reference year 1926. а) Годовые счета национальных доходов и расходов, за базу принят 1926 год.
This cooperation will be maintained in 1993 at the current annual disbursement level of almost US$ 200 million to the region as a whole, of which about US$ 7 million is channelled through SADC projects. Это сотрудничество будет продолжаться в 1993 году, при этом региону в целом в год будет выделено почти 200 млн. долл. США, из которых около 7 млн. долл. США - через проекты САДК.
Provide strategic direction and priority setting for the Global Alliance; prepare a strategy and submit it to the Alliance Assembly for approval; approve an annual work plan, monitor and review its implementation; определение стратегических направлений и приоритетов Глобального альянса, выработка стратегии и ее представление на утверждение Ассамблее Альянса, утверждение плана работы на год, контроль и рассмотрение его осуществления;
The annual number of persons taking such cruises is thought to be close to 13 million. Согласно подсчетам, общее число участников круизов составляет порядка 13 млн. человек в год.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
Based on the LMP, TMAC will implement a new national annual demining plan with the highly affected communities earmarked as priorities. На основе ПММП ТЦПМД будет осуществлять новый национальный годичный план по разминированию в сильно затронутых общинах, выделенных в качестве приоритетных.
Wood supply and carbon sequestration functions: age-class distribution, growing stock and woody biomass, annual increment, fellings and removals, etc; Функции производства древесины и секвестрации углерода: распределение по классам возраста, запасы древостоя и древесная биомасса, годичный прирост, рубки и вывозки и т.д.;
On the basis of an annual analytical report submitted by the Secretary-General, pursuant to the provisions of section 6 below and reflecting the lessons learned, the Assembly and the Peacebuilding Commission may offer overall policy guidance on the use of the Fund. Опираясь на годичный аналитический доклад, который представляется Генеральным секретарем в соответствии с положениями раздела 6 ниже, и учитывая приобретенный опыт, Ассамблея и Комиссия по миростроительству могут задавать общие установочные ориентиры в отношении пользования Фондом.
Recalling the decision of its forty-sixth session that new Executive Committee working methods would be introduced on an experimental basis for one annual cycle of meetings and that their application would be reviewed at the end of the forty-seventh plenary session in October 1996, 7 ссылаясь на решение своей сорок шестой сессии внедрить на экспериментальной основе на один годичный цикл заседаний новые методы работы Исполнительного комитета и провести обзор их применения в конце сорок седьмой пленарной сессии в октябре 1996 года 7/,
It has an annual reproductive cycle with well-defined seasonality, though the details differ between geographic regions. Размножение имеет годичный цикл с ярко выраженной сезонностью, которая зависит от географического района.
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
The first annual in 1951 was called the Ninth Street Show. Первый ежегодник в 1951 был назван «Шоу Девятой улицы» («Ninth Street Show»).
For annual collections, the time lag between the reference period and the release date varies from less than one year (Detailed International Trade Statistics) to 1 year and 10 months (Demographic Yearbook Vital Statistics). Для ежегодных подборок отставание составляет от менее чем 1 года («Подробные статистические данные о международной торговле») до 1 года и 10 месяцев («Демографический ежегодник: статистические данные о естественном движении населения»).
He illustrated about one hundred children's books, and his work appeared in papers, journals, and magazines, including the Louis Wain Annual, which ran from 1901 to 1915. Он иллюстрировал около сотни книг для детей, и его работы часто появлялись в газетах и журналах, включая «Ежегодник Луиса Уэйна» (Louis Wain Annual), который выходил с 1901 по 1915 год.
In addition to the Statistical Yearbook, other annual reference volumes published included the Demographic Yearbook, Industrial Commodity Statistics Yearbook, National Accounts Yearbook and Energy Statistics Yearbook. Помимо «Статистического ежегодника» публикуются и другие ежегодные справочные издания, в том числе «Демографический ежегодник», «Ежегодник статистики промышленных товаров», «Ежегодник статистики национальных счетов» и «Ежегодник энергетической статистики».
In 1842 he became co-publisher of the Rocznik Gospodarstwa Krajowego (Polish Farming Annual). В 1842 году основал сельскохозяйственный ежегодник (Rocznik Gospodarstwa Krajowego).
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
For annual crops such as wheat, the period is even shorter. Для однолетних культур, таких, как пшеница, этот период является еще более коротким.
A steady decrease in annual and perennial crop production; постоянное сокращение урожая однолетних и многолетних зерновых культур;
While supply shocks for annual crops are relatively easy to correct, large supply-versus-demand imbalances for tree crops produce changes in market fundamentals. Если шоковые потрясения на уровне предложения продукции, получаемой на основе однолетних культур, скорректировать относительно легко, то значительные перекосы между предложением и спросом в случае многолетних культур приводят к изменениям фундаментальных основ рынков.
At the time of the final regulatory action, the two most widely used herbicides for control of annual grasses in corn and soybean were alachlor and metolachlor. На момент принятия окончательного регламентационного постановления двумя наиболее распространенными гербицидами для борьбы против однолетних трав на плантациях кукурузы и сои были алахлор и метолахлор.
This was consistent with the exceedance of the concentration-based critical level of ozone (O3) for agricultural crops and (semi-)natural vegetation (dominated by annual species) at 80% of the monitoring sites. Это соответствовало превышению критического уровня озона (ОЗ), основанного на концентрации, который установлен для сельскохозяйственных культур и (полу)естественной растительности (в основном однолетних видов) на 80% участков мониторинга.
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
This is an annual publication containing updated information and data on the human rights situation in Yemen throughout the year. Это ежегодное издание содержит актуальную информацию и данные о положении в области прав человека в Йемене за текущий год.
In 2006, the UNFPA annual flagship publication State of the World Population focused on migration issues, including young mobile populations. В 2006 году основное ежегодное издание ЮНФПА «Доклад о положении мирового народонаселения» было посвящено главным образом проблемам миграции, в том числе проблемам молодых мобильных групп населения.
In 2006, the Fund's flagship annual publication, the State of World Population, would focus on migration and women. В 2006 году основное ежегодное издание Фонда - доклад «Положение в области народонаселения в мире» - будет посвящено вопросам миграции и положению женщин.
The annual yearbook series, to be launched at the tenth special session, focuses on how market and financial mechanisms can advance the transition to a low-carbon and environmentally sound economy. Это ежегодное издание, которое будет впервые представлено на десятой специальной сессии, посвящено вопросам о том, как рыночные и финансовые механизмы могли бы способствовать переходу к экологически обоснованной экономике с низкими выбросами углерода.
Mechanisms are being set up to ensure that findings from project evaluations contribute to change - 15 were completed in 1999 - including debriefings of headquarters staff by evaluation teams and annual publication and wide distribution of evaluation summaries. Создаются механизмы, позволяющие обеспечить, чтобы результаты оценок проектов способствовали внедрению изменений, - в 1999 году таковых было 15 - включая проведение группами по оценке брифингов для сотрудников и ежегодное издание и широкое распространение резюме оценок.
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
He first appeared in Green Lantern Annual vol. Ранняя версия Корпуса Чёрных Фонарей впервые появляется в Green Lantern Annual vol.
Starman Annual #1 shows a possible future for Shade as the protector of a Utopian planet thousands of years from the present. Starman Annual #1 показывает возможное будущее Мрака: он был защитником планеты Утопиан тысячи лет, начиная с текущих событий.
Taking place after an undefined amount of time after the events of Dark Avengers Annual #1, Noh-Varr and Annie are seen traveling together. Спустя некоторое время после событий Dark Avengers Annual #1 Нох-Варр путешествует с Энни.
Annual Review of Astronomy and Astrophysics (published 2000). Редактор ежегодных обзоров Annual Review of Astronomy and Astrophysics (с 1974).
Population and Annual Growth Rates for The Philippines and Its Regions, Provinces, and Highly Urbanized Cities (PDF). Состав Висайских островов Population and Annual Growth Rates for The Philippines and Its Regions, Provinces, and Highly Urbanized Cities (неопр.) (недоступная ссылка - история).
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
An annual average of 3,000 children take part in it. В среднем ежегодно в нем принимают участие около З тыс. детей.
They are also subject, on average, to two or three annual revisions thereafter. К тому же после этого они в среднем два-три раза в год пересматриваются.
Net annual imports averaged 1.35 million tonnes. Чистый импорт в среднем составлял 1, 35 млн.
The minimum required on an annual basis to guarantee a functioning Fund able to support an average of 20 projects per year, with a reasonable level of funding per project (e.g., $35,000), would be around $1.4 million. Минимальный ежегодный объем средств, необходимый для того, чтобы Фонд мог поддерживать в среднем 20 проектов в год при надлежащем уровне финансирования по каждому проекту (например, 35000 долл. США), составляет порядка 1,4 млн. долл. США.
Over the past four decades, world seaborne shipments grew at an annual average rate of 3 per cent, rising from 2.6 billion tons in 1970 to 8.4 billion tons in 2010. В последние четыре десятилетия мировые морские перевозки росли в среднем на 3% в год, увеличившись с 2,6 млрд. т в 1970 году до 8,4 млрд. т в 2010 году.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
Globally, between 2004 and 2008 annual green investment grew at a compound rate of 37 per cent. В общемировом масштабе за период 2004-2008 годов годовые темпы инвестиций в развитие зеленой экономики составили в целом 37 процентов.
Norway experienced strong economic expansion from 2003 to 2007, with an annual average growth in mainland GDP of 5 per cent. В период с 2003 по 2007 год в Норвегии наблюдался мощный экономический рост, при этом среднегодовые темпы роста ВВП на материковой части страны составляли 5%.
To achieve desirable levels, it is estimated that the average available annual growth rate of the bulk of plant nutrients within the biomass of food crops should be close to 3.5 per cent. По оценке, для достижения желаемых уровней среднегодовые темпы увеличения общего объема питательных веществ для растений в биомассе пищевых культур должны быть близкими к 3,5 процента.
Real gross domestic product grew at an impressive 4.8 per cent annual rate in the first quarter of 2006 at the same time that the pace of inflation, driven by energy prices, approached 4 per cent. Объем валового внутреннего продукта в реальном выражении в первом квартале 2006 года вырос на впечатляющую величину, составившую в годовом исчислении 4,8 процента, при этом темпы инфляции за тот же период, на которые сильно влияли цены на энергоносители, приблизились к 4 процентам.
In the metropolitan area, prices have risen at an annual rate of over 10 per cent. В городских районах среднегодовые темпы такого роста превышали 10%.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
"Vision of Love" was performed on several television and award show ceremonies, such as The Arsenio Hall Show, Good Morning America, and the 33rd Annual Grammy Awards. Певица выступала с «Vision of Love» на нескольких телевизионных шоу и церемониях, таких как «Шоу Опры Уинфри», The Arsenio Hall Show и на 33-й церемонии «Грэмми».
On March 14, 2018, Carlile performed the song on The Late Show with Stephen Colbert, in November 2018, at the Americanafest, and in February 2019 at the 61st Annual Grammy Awards. 14 марта 2018 года Carlile исполнила песню на шоуThe Late Show with Stephen Colbert, в ноябре 2018 спела её на Americanafest, а в феврале 2019 года - на 61-й церемонии Грэмми.
Howden was presented with the Scottish Engineering Award for 2009 at Scottish Engineering's annual dinner and awards ceremony on May 21st 2009. Компания Howden была награждена премией Шотландского Инженерного Общества за 2009 год на ежегодной церемонии награждения Шотландского Инженерного Общества, состоявшейся 21 мая 2009 г.
The same year, at the Fourth Annual American Video Awards, Mann was named the Best Female Performer in a video for "Voices Carry". В том же году на церемонии Fourth Annual American Video Awards, солистка группы Эйми Манн была названа лучшей исполнительницей (Best Female Performer) за участие в видео для «Voices Carry».
On March 2, 1988, Jackson performed at the 30th Annual Grammy Awards, receiving an enormous standing ovation after performing "The Way You Make Me Feel" and "Man in the Mirror". 2 марта 1988 года на 30-й церемонии вручения премии «Грэмми» Джексон исполнил песни «The Way You Make Me Feel» и «Man in the Mirror».
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
The item on reports to the Economic and Social Council would be taken up at the second regular session rather than at the annual session in 1998. Вопрос о докладах Экономическому и Социальному Совету будет рассмотрен на второй очередной сессии, а не на ежегодной сессии в 1998 году.
It is expected that guidance provided at the second regular session 1995 will again advance the process and permit the secretariat to refine the framework further in preparation for a final decision on this matter at the annual session 1995. Ожидается, что руководящие указания, которые будут выработаны на второй очередной сессии 1995 года, еще больше продвинут процесс и позволят секретариату уточнить эти рамки при подготовке окончательного решения по данному вопросу на ежегодной сессии 1995 года.
The Centre's "culture of peace" activities include an annual anniversary celebration of the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa which preceded the adoption of the Nairobi Protocol. Деятельность Центра по формированию «культуры мира» предусматривает ежегодное проведение мероприятий в связи с очередной годовщиной подписания Найробийской декларации по проблеме распространения незаконного стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер и на Африканском Роге, которое предшествовало принятию Найробийского протокола.
They asked to continue the dialogue with the Board of Auditors either at the annual session 2009 or at the second regular session 2009. 48. Делегации призвали продолжить диалог с Комиссией ревизоров на ежегодной сессии 2009 года или на второй очередной сессии 2009 года.
Requests the Independent Evaluation Office of UNDP to submit a costed programme of work for consideration at the annual session 2015 of the Board and to informally discuss the 2014/2015 costed programme of work with the Board prior to the second regular session 2014; обращается с просьбой к независимому отделу оценки ПРООН представить программу работы с указанием расходов для рассмотрения на ежегодной сессии Совета 2015 года и провести неофициальное обсуждение с Советом программы работы на 2014 - 2015 годы с указанием расходов до начала второй очередной сессии 2014 года;
Больше примеров...