Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
Upon separation from service, staff members who have accrued unused annual leave will be paid for each day of unused leave up to a maximum of 60 days. После увольнения сотрудникам, у которых накопился неиспользованный ежегодный отпуск, оплачивается каждый день неиспользованного отпуска, но не более 60 дней.
Since 1994, an annual survey has been undertaken by the Swedish Competition Authority of parties randomly selected from "small and medium-sized companies, large companies, municipalities and county councils, commercial lawyers, journalists trade associations". С 1994 года Шведский орган по вопросам конкуренции проводит ежегодный опрос сторон на основе случайной выборки из числа "малых и средних предприятий, крупных компаний, муниципалитетов и местных советов, юристов, специализирующихся на коммерческих делах, журналистов торговых ассоциаций".
Annual holiday for the first working year shall be granted, as a rule, after six months of uninterrupted work at the enterprise. За первый рабочий год ежегодный отпуск, как правило, предоставляется по истечении шести месяцев непрерывной работы на данном предприятии.
Annual review of technical missions in best practices and lessons learned and development an electronic posting of mission-specific workplans for 5 missions (MONUC, UNMIS, UNIFIL, UNMEE and MINURSO) Ежегодный обзор результатов технических исследований передовой практики и накопленного опыта и разработка и публикация в электронной форме конкретных планов работы для 5 миссий (МООНДРК, МООНВС, ВСООНЛ, МООНЭЭ и МООНРЗС)
Participants held their annual exchange of views with the chairpersons of treaty bodies on questions relating to the coordinated follow-up to special procedures' and treaty bodies' recommendations, including in the context of UPR. Участники провели ежегодный обмен мнениями с председателями договорных органов по вопросам, касающимся принятия скоординированных последующих мер по итогам деятельности мандатариев специальных процедур и выполнения рекомендаций договорных органов, в том числе в контексте УПО.
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
Most size definitions are based on measures such as number of employees, balance-sheet total, or annual turnover. В большинстве определений, касающихся размера предприятий, используются такие показатели, как численность работников, сумма баланса или годовой оборот.
a Percentage point contribution to annual GDP growth. а Вклад в годовой прирост ВВП в процентных пунктах.
Pursuant to that principle, the nineteenth Meeting of States Parties, in order to align the annual base salary of the members of the Tribunal with the adjusted level of remuneration of the members of the International Court of Justice, decided, on 26 June 2009: Сообразно этому принципу девятнадцатое Совещание государств-участников, стремясь привести годовой чистый оклад членов Трибунала в соответствие со скорректированным размером вознаграждения членов Международного Суда, 26 июня 2009 года постановило:
The Philippines estimated an annual gold production in 2006 of 18,680 kilograms and used the default input factor of 3 kilograms of mercury per kilogram of gold from the MIT to estimate mercury use of 56.04 metric tons. По оценке Филиппин, годовой объем производства золота в этой стране в 2006 году составил 18680 килограммов; использовав содержащийся в ИИР стандартный вводный коэффициент, составляющий 3 килограмма ртути на один килограмм золота, Филиппины получили общий предполагаемый объем использования ртути 56,04 метрических тонны.
For example, the number of gas wells drilled in Canada between 1998 and 2004 went up by 400% (from 4,000 wells in 1998 to 16,000 wells in 2004), while the annual production stayed constant. К примеру, количество газовых месторождений, разрабатываемых в Канаде в период с 1998 по 2004 гг., повысилось на 400% (с 4000 месторождений в 1998 до 16 тыс. в 2004 году), в то же время цифра годовой добычи не изменилась.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
Accompanying this expansion of exports was a corresponding annual average growth in real GDP. Этому увеличению экспорта сопутствовал соответствующий среднегодовой прирост реального ВВП.
Including the Oklahoma incident, the annual average rose to 54.6, or from 0.007 to 0.019 per 100,000 population Включая оклахомский инцидент, среднегодовой показатель возрос до 54,6, или с 0,007 до 0,019 на 100000 населения.
This growth rate has slowed in recent years, falling to an annual average growth of 0.3 per cent between 1988 and 1992, primarily because of declines in industrial output in Eastern Europe and the former Soviet Union. В последние годы эти темпы роста замедлились - в период с 1988 по 1992 год среднегодовой рост составлял 0,3 процента - ввиду, главным образом, уменьшения объема промышленного производства в странах Восточной Европы и бывшего Советского Союза.
Similarly, while combined road-rail transport had shown annual average increases of around 6 per cent between 1998 and 2008, UIRR companies reported in 2009 a decrease in traffic in the order of 17 per cent. Аналогичным образом, хотя в период 1998-2008 годов среднегодовой прирост комбинированных автомобильно-железнодорожных перевозок составил около 6%, в 2009 году компании МСККП сообщили о снижении объема перевозок приблизительно на 17%.
Annual average concentration of sulphur dioxide in capital city/another major city Среднегодовой показатель концентрации двуокиси серы в столице и других крупных городах
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
It seems that the transmission process is functioning more efficiently for regular delivery of short-term statistics compared with annual or less frequent structural statistics. Как представляется, процесс передачи данных проходит более эффективно в случае регулярного представления краткосрочной статистики по сравнению со структурными статистическими данными, предоставляемыми раз в год или через более длительные промежутки времени.
Mrs. Carol Cosgrove-Sacks, Director of the UN/ECE Trade Division, reported that the annual publication of "The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998" had been distributed in the middle of July as scheduled. Директор Отдела торговли ЕЭК ООН г-жа Кэрол Косгроув-Сакс сообщила о том, что согласно графику в середине июля было распространено ежегодное издание "Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год".
Turning to UNEP achievements and events in 2012, he drew attention to the annual UNEP programme performance report for 2012, which was available on the UNEP website. Говоря о достижениях и мероприятиях ЮНЕП в 2012 году, он обратил внимание на ежегодный доклад об исполнении бюджета ЮНЕП за 2012 год, который размещен на веб-сайте ЮНЕП.
Paragraph 3 of Article 7 of the Protocol requires parties to submit complete annual data for each year within nine months of the year's end. Yemen therefore should have submitted its data for 2009 by 30 September 2010. Поскольку согласно пункту З статьи 7 Протокола Стороны обязаны представлять полные ежегодные данные за каждый год в течение девяти месяцев по завершении соответствующего года, Йемену надлежало представить свои данные за 2009 год к 30 сентября 2010 года.
Total budgets for 2009 currently amount to a total of US$ 2,210.3 million, comprising US$ 1,275.5 million under the Annual Programme Budget and US$ 934.8 million for 29 supplementary programmes. Общий объем бюджетных ассигнований на 2009 год составляет 2210,3 млн. долл. США, включая 1275,5 млн. долл. США по бюджету годовой программы и 934,8 млн. долл. США по бюджетам 29 дополнительных программ.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. Начиная со следующего года все структуры перейдут на годичный цикл отчетности и будут представлять информацию по всем существующим рекомендациям.
A national annual implementation plan had been developed, and training courses organized for military trainers, as well as workshops on China's obligations under the Protocol. Был разработан национальный годичный реализационный план, и были организованы курсы подготовки военных инструкторов, а также практикумы относительно обязательств Китая по Протоколу.
The request further indicates that the inter-ministerial committee proceeded to develop a national plan for implementing the Convention containing an annual timetable for the clearance of the 20 minefields under the effective control of Cyprus. Запрос далее указывает, что межведомственный комитет предпринял разработку национального плана по осуществлению Конвенции, содержащего годичный график расчистки 20 минных полей, находящихся под эффективным контролем Кипра.
On the basis of an annual analytical report submitted by the Secretary-General, pursuant to the provisions of section 6 below and reflecting the lessons learned, the Assembly and the Peacebuilding Commission may offer overall policy guidance on the use of the Fund. Опираясь на годичный аналитический доклад, который представляется Генеральным секретарем в соответствии с положениями раздела 6 ниже, и учитывая приобретенный опыт, Ассамблея и Комиссия по миростроительству могут задавать общие установочные ориентиры в отношении пользования Фондом.
Annual fellings and total annual increment of forest growing stock Ежегодные рубки и общий годичный прирост запасов леса на корню
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
Ms. KUDREVICIUTE (Lithuania) said that the Migration Annual 2004, which contained the most recent data on immigration in Lithuania, would be placed at the disposal of members. Г-жа КУДРЕВИСИУТЭ (Литва) говорит, что Миграционный ежегодник 2004, в котором содержатся самые последние данные по миграции в Литве, будет предоставлен в распоряжение членов Комитета.
In addition, gender statistics are published in the Rosstat compendia Demographic Annual of Russia, Labour and Employment in Russia, Economic Activity of the Populace, Social Status and Standard of Living in Russia, Family in Russia, Health Care in Russia and Education in Russia. Кроме того, гендерная статистика отражена в сборниках Росстата «Демографический ежегодник России», «Труд и занятость в России», «Экономическая активность населения», «Социальное положение и уровень жизни в России», «Семья в России», «Здравоохранение в
He illustrated about one hundred children's books, and his work appeared in papers, journals, and magazines, including the Louis Wain Annual, which ran from 1901 to 1915. Он иллюстрировал около сотни книг для детей, и его работы часто появлялись в газетах и журналах, включая «Ежегодник Луиса Уэйна» (Louis Wain Annual), который выходил с 1901 по 1915 год.
In 1893, students began publishing a monthly newspaper, The Battalion, and two years later, they began publishing an annual yearbook, known as The Olio. В 1893 году студенты начали издавать ежемесячную газету The Battalion, а два года спустя - ежегодник The Olio.
In 1842 he became co-publisher of the Rocznik Gospodarstwa Krajowego (Polish Farming Annual). В 1842 году основал сельскохозяйственный ежегодник (Rocznik Gospodarstwa Krajowego).
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
The annual flora failed to set seed. На однолетних растениях не произошло образования семян.
To the Platycarpos section were attributed some annual species with two ovules in the ovary and two seeds in the pod (L. densiflorus Benth., L. microcarpus Sims. and others). Подрод Platycarpos (плоскоплодный) включал несколько однолетних видов с двумя семяпочками и семенами в бобе (Lupinus densiflorus Benth., Lupinus microcarpus Sims).
Such practices include direct sowing/no-tillage, reduced tillage/minimum tillage, non- or surface-incorporation of crop residues and establishment of cover crops in both annual and perennial crops. Такие методы включают посев семенами в грунт/без вспашки, ограниченную/минимальную обработку почвы, невнесение или поверхностную заделку остатков растительных культур и создание растительного покрова с помощью как однолетних, так и многолетних культур.
The effect of the cluster of municipalities on the efficiency of stratification was still evident in 1998 (table 4), although the spatial distribution of annual crops tends to change faster than the rate of annual and permanent crops. Группировка муниципалитетов также сказалась на эффективности стратификации и в 1998 году (таблица 4), хотя пространственное распределение однолетних культур, по всей видимости, меняется быстрее, чем соотношение однолетних и бессменных культур.
The land use stratification based on photo-interpretation of remote sensing images created strata with different rates of permanent and annual crops; but did not discriminate between annual crops. В результате стратификации видов землепользования на основе дешифрирования изображений, полученных с помощью дистанционного зондирования, были получены группы с различным соотношением бессменных и однолетних культур, однако без различия между последними.
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
Moreover, the annual printing and distribution of 10,000 leaflets, begun in 2008, is continuing. С другой стороны, до сих пор продолжается начатое в 2008 году ежегодное издание и распространение 10000 раскладных брошюр.
The annual publication on "Main Transport Indicators in the UNECE region" is also online in English and Russian. Ежегодное издание "Основные показатели транспорта в регионе ЕЭК ООН" также имеется в онлайновом режиме на английском и русском языках.
In 2006, the Fund's flagship annual publication, the State of World Population, would focus on migration and women. В 2006 году основное ежегодное издание Фонда - доклад «Положение в области народонаселения в мире» - будет посвящено вопросам миграции и положению женщин.
The UK Space Activities brochure is the annual publication of the British National Space Centre that covers the events and activities of the previous 12 months and looks ahead to the coming year. Брошюра о деятельности Соединенного Королевства в сфере космоса пространстве представляет собой ежегодное издание Британского национального космического центра, в котором освещаются не только события и мероприятия, имевшие место в течение 12 предыдущих месяцев, но и программы, запланированные на следующий год.
(b) Annual publication of shelter projects documenting shelter initiatives (2) Ь) Ежегодное издание, посвященное проектам создания убежищ с описанием инициатив по вопросам убежища (2)
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
He received three awards from the IFPI's annual Greek Arion Awards in 2003, followed by another four awards in 2004, including the award for Best Male Performer of the Year. Он получил три награды от IFPI's annual Greek Arion Awards в 2003, за которыми последовали ещё 4 награды в 2004, включая награду «Лучший исполнитель года среди мужчин».
The closing credit music is "Get tough!" by G.P.S. "34th Annual Kodansha Manga Awards Announced". Открывающая композиция «Му Story» исполнена Черри Коукс, закрывающая тема «Get tough!» - G.P.S. 34th Annual Kodansha Manga Awards Announced (англ.).
In the Alan Moore epic Superman Annual #11, "For the Man Who Has Everything", Batman and Todd join Wonder Woman at the Fortress of Solitude to celebrate Superman's birthday. В истории Алана Мура, Superman Annual Nº 11 («For the Man Who Has Everything»), Бэтмен и Тодд вместе с Чудо-женщиной отправились в Крепость Одиночества, чтобы отметить день рождения Супермена.
He illustrated about one hundred children's books, and his work appeared in papers, journals, and magazines, including the Louis Wain Annual, which ran from 1901 to 1915. Он иллюстрировал около сотни книг для детей, и его работы часто появлялись в газетах и журналах, включая «Ежегодник Луиса Уэйна» (Louis Wain Annual), который выходил с 1901 по 1915 год.
On March 2, 1968 CSNY held its first Annual Cryonics Conference at the New York Academy of Sciences, a meeting attended by over one hundred people. 2 марта 1968 CSNY провело свою первую ежегодную конференцию по крионике (англ. Annual Cryonics Conference) в Нью-Йоркской академии наук, в которой приняли участие более ста человек.
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
Between 1993 and 2007, official development assistance (ODA) received by Mali amounted as an annual average to approximately 11 per cent of GDP. В период 1993 - 2007 годов официальная помощь в целях развития (ОПР), полученная Мали в среднем за год, составляла около 11 процентов ВВП.
As a result, the poorest Haitian families spent an average of 15-25 per cent of their annual income per child on education and school fees. Вследствие этого беднейшие гаитянские семьи расходуют на обучение одного ребенка и различные сборы на школьные нужды в среднем 15 - 25 процентов своего годового дохода.
During the Decade of International Law alone, more than 70 multilateral conventions - in other words, an annual average of 7 - were adopted under the aegis of the United Nations. Только в ходе Десятилетия международного права более 70 многосторонних конвенций - другими словами, в среднем семь конвенций в год - было принято под эгидой Организации Объединенных Наций.
The economy grew at an annual average of 6.8 per cent between 2005 and 2011, and the prospects are bright for 2013 and 2014: growth of about 6.9 per cent, according to projections. В период 2005 - 2011 годов экономика росла в среднем на 6,8 процента в год, а перспективы на 2013 и 2014 годы благоприятны: согласно прогнозам, рост примерно на 6,9 процента.
At the "medium" level of resources, the intermediate level of annual funding $5,875,000 million endorsed by the Intergovernmental Review Meeting at its first session will be maintained in real terms, with a nominal increase of 3.5 per cent annually to offset inflation... При «среднем» уровне ресурсов промежуточный объем годового финансирования в 5875000 долл. США, утвержденный первым Межправительственным совещанием, будет сохранен в реальном выражении, с номинальным увеличением этой суммы на 3,5 процента в год для учета инфляции.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
The global economy was growing at an annual rate of 4 per cent at that time. В то время ежегодные темпы роста глобальной экономики составляли 4 процента.
The annual rate fell slightly in Honduras, it remained practically unchanged in Costa Rica and Guatemala and rose in El Salvador and Nicaragua. Годовые темпы инфляции несколько сократились в Гондурасе, сохранились практически на том же уровне в Коста-Рике и Гватемале и увеличились в Сальвадоре и Никарагуа.
Paraguay had implemented a prudent monetary policy with tight control over liquid monetary aggregates, which had contributed to a reduction of annual inflation from 20 per cent in April 2003 to approximately 2.8 per cent in December 2004. Парагвай проводит осмотрительную денежно - кредитную политику, осуществляя жесткий контроль над ликвидными денежными агрегатами, в результате чего ежегодные темпы инфляции сократились с 20 процентов в апреле 2003 года до приблизительно 2,8 процента в декабре 2004 года.
The economy grew by about 1 per cent in 1999, a much higher rate than generally forecasted, and registered an annual growth rate of more than 3 per cent in the first quarter of 2000. Экономика выросла в 1999 году примерно на 1 процент, достигнув гораздо более высоких темпов, чем в целом предполагалось, и в первом квартале 2000 года отмечались годовые темпы роста в размере более 3 процентов.
Given the annual poverty reduction of 0.68 per cent since 1984, this 4.5% increase in poverty would destroy almost seven years of poverty reduction efforts. С учетом того, что ежегодные темпы сокращения масштабов нищеты составляли 0,68% с 1984 года, это 4,5-процентное увеличение масштабов нищеты перечеркнет почти семь лет усилий по сокращению ее масштабов.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
As long as lived he was in charge of all annual religious activities. Покуда жил, на нём лежала ответственность за все ежегодные религиозные церемонии.
On 11 July 2003, SFOR assisted local police in the Republika Srpska with security and provided helicopter support for distinguished visitors at the annual Potocari ceremony, which was concluded without incident. 11 июля 2003 года СПС оказали местной полиции в Республике Сербской помощь в обеспечении безопасности и вертолетную поддержку для важных гостей на прошедшей без инцидентов ежегодной церемонии в Потокари.
The launching ceremony offered an opportunity for UNOWA, UNIFEM and other members of the Working Group on Women, Peace and Security to review and adopt the 2010 joint annual workplan for the implementation of the Secretary-General's campaign to end violence against women. На церемонии презентации ЮНОВА, ЮНИФЕМ и другие члены Рабочей группы по вопросам, касающимся женщин, мира и безопасности, получили возможность рассмотреть и утвердить совместный ежегодный план работы на 2010 год для проведения кампании Генерального секретаря по борьбе с насилием в отношении женщин.
It is the annual banquet and presentation of the highest honour our theatre has: the Sarah Siddons Awardfor Distinguished Achievement. Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
The song received three Grammy Award nominations including Record of the Year at the 60th Annual Grammy Awards, eventually winning the award for Best Traditional R&B Performance. Три номинации на премию Grammy Award, включая Record of the Year на 60-й церемонии, из которых выиграло в категории Best Traditional R&B Performance.
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
The provisional list of agenda items for the Executive Board annual session of 2014 was presented by the Secretary of the Executive Board. Секретарь Исполнительного совета представила перечень пунктов повестки дня для ежегодной очередной сессии Исполнительного совета 2014 года.
These performance reports and results will also be reported to the Executive Board at its second regular session 2002 as was done at the annual session. Соответствующие отчеты об исполнении и результаты также будут доведены до сведения Исполнительного совета на его второй очередной сессии 2002 года, как это было сделано на ежегодной сессии.
The Executive Board, in its second regular session, 10-13 May 1994, decided to defer adoption of a decision on the OPS issue until its annual session in Geneva from 6-17 June 1994. На своей второй очередной сессии, состоявшейся 10-13 мая 1994 года, Исполнительный совет постановил отложить принятие решения по вопросу об УОП до проведения своей ежегодной сессии в Женеве 6-17 июня 1994 года.
Vikas Samiti participated in the Economic and Social Council Annual Ministerial Review Innovation Fair 2007, in Geneva from 2 to 5 July 2007. «Викас самити» участвовала в ярмарке новинок, проведенной в Женеве 2 - 5 июля 2007 года в рамках ежегодного обзора на уровне министров и в ходе очередной сессии Экономического и Социального Совета 2007 года.
On 15 June, 2005 On June 15, 2005 at the Annual Meeting of the Association by the majority of votes the decision was made to rename the Russian Association of Metal and Steel Traders into Russian Union of Metal and Steel Suppliers (RUMSS). Строительство этого объекта в западной части города Калининград - это очередной шаг навстречу клиентам. Удобные подъездные пути, преимущество быть вне проблем, связанных...
Больше примеров...