"NOTE: this test does not have to be performed in case of any anchorage of the vehicle seat belt." | "ПРИМЕЧАНИЕ: это испытание проводить не требуется, если любое крепление ремней безопасности транспортного средства...". |
If it is secured to the loading platform or, where appropriate, to the body, the anchorage of that platform to the chassis must be capable of withstanding the thrust transmitted. | Если он крепится к грузовой платформе или в соответствующих случаях, к кузову, то крепление этой платформы к раме должно обеспечивать сопротивление передаваемому на нее давлению. |
The test will then be stopped in order to determine if the adjustable anchorage of the upper loop is locked at an adjacent position to that at the beginning of the test. | Затем испытание прекращается для того, чтобы проверить, зафиксировалось ли регулируемое крепление верхней петли в положении, близком к положению, в котором оно было установлено в начале испытания. |
In this case (locking) the upper adjustable anchorage will be considered satisfactory. | Считается, что в случае фиксации верхнее регулируемое крепление соответствует предъявляемым ему требованиям. |
"Anchorage" means the system by which the seat assembly is secured to the vehicle structure, including the affected parts of the vehicle structure; | 2.5 "Крепление" означает систему крепления всего сиденья к конструкции транспортного средства, включая соответствующие части конструкции транспортного средства. |
The Allies quickly turned the Tulagi anchorage, one of the finest natural harbors in the South Pacific, into a naval base and refueling station. | Союзники в скором времени стали использовать якорную стоянку у Тулаги, одну из лучших естественных гаваней в южной части Тихого океана, построив морскую базу и заправочную станцию. |
The aggressor aircraft also bombarded an anchorage for fishing boats and a residential neighbourhood in Faw, and a number of civilian residents, including women, were wounded in the bombardment. | Самолеты агрессора также подвергли бомбардировке якорную стоянку для рыболовецких судов и жилой район в Фао, в результате чего получили ранения несколько жителей, включая женщин. |
Plan was to go back to Anchorage. | Мы планировали вернуться на якорную стоянку. |
Anchorage fees for a cargo capacity of 3,000 tons or more are $1,340, while for 3,000 tons or less, fees are $450. | Плата за якорную стоянку для судна грузоподъемностью более 3000 тонн составляет 1340 долл. США, а для судна грузоподъемностью менее 3000 тонн - 450 долл. США. |
Loading Army vehicles and embarking troops at Falmouth on 2 June 1944 she got underway on 4 June and proceeded to the task force anchorage where the ship lay until setting out for France on the following morning. | Погрузив армейские автомобили и взяв на борт войска в Фалмуте 2 июня 1944 года, корабль вышел в море 4 июня и направился на якорную стоянку оперативной группы, где простоял до утра, после чего отправился к берегу Франции. |
Sea freight services are "on demand" and often cargoes are unable to be unloaded for several weeks due to unfavourable conditions for mooring the ships in the open ocean utilising buoys that provide the only form of anchorage. | Морские грузовые перевозки осуществляются «по требованию», и часто грузы не могут быть разгружены на протяжении нескольких недель из-за неблагоприятных условий для постановки судов к швартовой бочке в открытом океане, что является единственным видом якорной стоянки. |
Pitcairn is surrounded by very rough seas and has no sheltered bay for anchorage. | Питкэрн находится в неспокойном районе океана и не имеет защищенной бухты для якорной стоянки судов. |
Refuelling at anchorage, which has occurred in Gibraltar waters for many years, is a common worldwide practice. | Дозаправка топливом в местах якорной стоянки, происходящая в гибралтарских водах на протяжении многих лет, является обычной мировой практикой. |
The provisions of article 6.13 above shall apply also to vessels, other than ferry-boats, when leaving their anchorage or berth without turning; however, the signals prescribed in paragraph 2 of that article shall be replaced by the following: | Положения статьи 6.13 применяются также, за исключением паромов, к судам, которые покидают место якорной стоянки или швартовки, не производя при этом поворота; однако сигналы, предписанные в пункте 2 указанной статьи, заменяются следующими: |
Provide information on anchorage areas, moring facilities and berths | Предоставление информации о районах якорной стоянки, условиях для швартовки и причалах |
The anchorage around Tulagi became an important advanced base for Allied warships and transport ships supporting the Solomon Islands campaign. | Якорная стоянка у Тулаги стала важной базой для военных и транспортных кораблей Союзников, принимавших участие в кампании на Соломоновых островах. |
The pontoon is used as an anchorage by small boats. | Понтонный мост используется как якорная стоянка для небольших судов. |
Zula was the place where the British expedition of 1867 - 1868 against Tewodros disembarked, Annesley Bay affording safe and ample anchorage for the largest ocean-going vessels. | Именно в Зуле высадилась британская военная экспедиция 1867-1868 гг. против Теодроса, поскольку в заливе Аннесли была удобная и безопасная якорная стоянка для крупных океанских судов. |
Users of transport infrastructures are charged by vehicle, fuel tax, tools for using special infrastructure (such as motorways) and costs of stationary traffic (parking, anchorage...). | Пользователи транспортной инфраструктуры платят налоги на транспортные средства, налог на топливо, сборы за пользование специальной инфраструктурой (например, автомагистралями), а также оплачивают стоянку транспортных средств (парковка, якорная стоянка и т.д.). |
This led to a 70 per cent increase in the number of people using one of the anchorage sites, and a 50 per cent increase in the number of women involved. | В результате на 70 процентов повысилось число людей, пользующихся одной из якорных стоянок, и на 50 процентов выросло число участвующих женщин. |
Data would be collected on, inter alia, the number of refugees that were in the camps, anchorage areas for ships and boats, and the departure routes used by the refugees. | Должны быть, в частности, собраны данные о числе беженцев, находившихся в лагерях и местах якорных стоянок для судов и лодок, а также о маршрутах выезда беженцев. |
The deserted bay has the most spectacular anchorage with cliffs dropping sheer into the sea from Musa Dagi. | Этот пустынный залив даст вам возможность насладиться видами с якорных стоянок, с множеством утёсов, возвышающихся над водой. |
There are no convenient anchorage sites. | Удобных мест для якорных стоянок нет. |
If a fourth anchorage is necessary to attach the retractor, this anchorage: | 3.4 Если для крепления втягивающего устройства необходимо четвертое приспособление, то это приспособление: |
The belt assembly shall be mounted on a trolley equipped with the seat and the anchorage defined in Annex 6 to this Regulation. | 7.7.1 Комплект устанавливается на тележке, имеющей сиденье и приспособление для крепления ремня, описанные в приложении 6 к настоящим Правилам. |
By way of derogation, in case of a restraint system, the displacements may be greater than those specified in paragraph 6.4.1.3.2. in the case where the upper anchorage fitted to the seat profits from the derogation provided in Regulation No. 14, paragraph 7.4. | 6.4.1.5 В порядке отступления от этих предписаний в случае удерживающей системы смещения могут быть более значительными, чем указано в пункте 6.4.1.3.2, если отступления от предписаний, предусмотренные в пункте 7.4 Правил Nº 14, распространяются на верхнее приспособление для крепления, установленное на сиденье. |
Description of particular type of safety-belt required in the case of an anchorage located in the seat structure or incorporating an energy-dissipating device:. | Описание ремня безопасности особого типа, требуемое в том случае, когда приспособление для крепления устанавливается на каркасе сиденья или оборудовано устройством для поглощения энергии |
The anchorage(s) is/are intended for a harness belt, complies/comply with the requirements laid down in paragraph 5.4.3.6. if it lie(s) behind the transverse plane passing through the reference line and is/are located: | 5.4.3.7.3 Приспособление или приспособления для крепления, предназначенные для ремней безопасности, должны соответствовать предписаниям пункта 5.4.3.6, если они располагаются позади поперечной плоскости, проходящей через исходную линию, и расположены: |
The webbing used between the retractor and the anchorage plate A1 of the standard safety belt shall be renewed for each dynamic test. | В ходе каждого динамического испытания используется новая лямка между втягивающим устройством и крепежной пластиной А1 стандартного ремня безопасности . |
5.11. The anchorage shall be so located that there is sufficient space to enable the attachment of the standard anchor plate shown in figure 5. | 5.11 Точка крепления располагается таким образом, чтобы оставалось достаточное место для крепления стандартной крепежной планки, изображенной на рис. 5. |
When attaching the standard anchorage plate to the anchorage points A and B or B0 the plates shall be mounted with the bolt in the transverse horizontal direction with the angled surface facing inboard and shall be free to rotate about the axis. | После подсоединения стандартной крепежной пластины к точкам крепления А и В или В0 пластины скрепляются болтами в поперечной горизонтальной плоскости с угловой поверхностью изнутри таким образом, чтобы они могли свободно вращаться вокруг своей оси . |
For a while he considered trying to attack the enemy fleet at anchorage in Plymouth Sound, but in the end decided against it as he did not have the weather gauge. | Некоторое время спустя он попытался атаковать вражеский флот на рейде в Плимуте, но из-за погоды решил этого не делать. |
From intelligence networks, the Dutch learned that the Spanish fleet might attempt to make for the anchorage known as The Downs, off the English coast, between Dover and Deal. | От разведки голландцы узнали, что испанский флот может попытаться встать на якорь на рейде Даунса, недалеко от английского побережья, между Дувром и Дилом. |
His community service was conducted over five years with the Anchorage Parks Beautification Program. | Его общественная служба продолжалась свыше пяти лет согласно Anchorage Parks Beautification Program. |
Influences include ancient chants, classical music, and contemporary artists (Dead Can Dance, Anchorage, Stoa, Enya). | Влияние на группу оказывали древние хоралы, классическая музыка и современные группы (такие как Dead Can Dance, Anchorage, Stoa, Enya). |
In June 2010, the Anchorage Daily News published an article about Guillaume Leduey, a French college student with an unexpected connection to the Eyak language. | В июне 2010 года в газете Anchorage Daily News появилась статья о Гийоме Ледюэ (фр. Guillaume Leduey), французском студенте, который выучил эякский язык. |
Public Service: The Anchorage Daily News, for its disclosures of the impact and influence of the Teamsters Union on Alaska's economy and politics. | 1976 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за разоблачение влияния профсоюза водителей грузовиков на экономику и политику Аляски. |
Winners of the 1989 Pulitzer Prize by Category Public Service: Anchorage Daily News, for reporting about the high incidence of alcoholism and suicide among native Alaskans in a series that focused attention on their despair and resulted in various reforms. | 1989 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за репортаж о высокой распространенности алкоголизма и самоубийств среди аборигенов Аляски в серии статей, сфокусировавшей внимание на их безысходности, и приведшей к различным преобразованиям. |
It's called 'Bravo Anchorage'. | Он называется "Браво Анкоридж". |
Yes - Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward. | Да... Фэрбенкс, Джуно, Анкоридж, Ноум, Ситка, Сьюард. |
The boat dropped him off with two cats and all the supplies he could scrape together, on the islet of Anchorage, about a mile long and a few hundred feet wide. | Корабль высадил его с двумя кошками и всеми припасами, которые он мог закупить, на маленьком островке Анкоридж, который примерно милю в ширину и несколько сотен футов в длину. |
After several days of attempting repairs, the remainder of the voyage was canceled and Celebrity arranged for all passengers to be flown to Seattle, Vancouver or Anchorage. | После нескольких дней и безуспешных попыток ремонта оставшаяся часть путешествия была отменена, и компания-оператор судна Celebrity Cruises организовала бесплатный трансфер для всех пассажиров в Сиэтл, Ванкувер и Анкоридж. |
In 1978, JAL started flights to São Paulo and Rio de Janeiro via Anchorage and San Juan; the stopover was changed to Los Angeles in 1982 and to New York's John F. Kennedy International Airport in 1999. | В 1978 году JAL начала осуществлять рейсы в Сан-Пауло и Рио-де-Жанейро, в Бразилию через Анкоридж и Сан-Хуан; а в 1980-х промежуточной остановкой стал Лос-Анджелес, и далее в Международный аэропорт имени Джона Кеннеди в Нью-Йорке. |
The Hillside Trail System lies only 20 minutes east of downtown Anchorage. | Горная система троп (Hillside Trail System) располагается всего в 20 минутах езды от центра Анкориджа. |
I flew from Anchorage this sunny morning. | Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. |
On July 8, 2000, the airport was renamed "Ted Stevens Anchorage International Airport" in honor of Alaska's longest-serving United States Senator, Ted Stevens. | 8 июля 2000 года аэропорт был переименован в «Международный аэропорт Анкориджа Теда Стивенса» в честь сенатора Соединённых Штатов. |
I flew up to Anchorage this morning so I'm having a bit of a slow start. | Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. Так что, начнём помедленнее. |
I got placed in the Anchorage field office out of Quantico. | Я получил назначение в оперативный штаб Анкориджа сразу после Куантико. |
Anchorage gets a thunderstorm every few years. | Гроза в Анкоридже происходит раз в несколько лет. |
It also promoted the Indigenous Peoples' Global Summit on Climate Change, held at the Dena'ina Center in Anchorage, Alaska, United States of America, from 20 to 24 April 2009. | Он также оказывал поддержку проведению Всемирной встречи на высшем уровне коренных народов по проблеме изменения климата, которая состоялась в центре «Денаина» в Анкоридже, Аляска, Соединенные Штаты Америки, 20 - 24 апреля 2009 года. |
The University of Alaska at Anchorage convened an International Conference on Higher Education and Indigenous People and the Indigenous Programme of the International Congress on Circumpolar Health took place in Reykjavik, Iceland. | Университет Аляски в Анкоридже созвал Международную конференцию по высшему образованию и коренным народам, а в Рейкьявике, Исландия, Международный конгресс здравоохранения приполярных районов провел программу мероприятий для коренных народов. |
The visitors gave Neale a new plan: to rebuild the pier which had been built on Anchorage during the Second World War, but which had been wrecked during a hurricane in 1942. | Эти посетители способствовали зарождению нового плана у Тома Нила: необходимо восстановить причал, который был построен на Анкоридже во время Второй мировой войны, но был разрушен во время урагана в 1942 году. |
Anchorage field office is asking us To investigate a series of murders in Franklin, Alaska. | Отделение в Анкоридже попросило нас расследовать серию убийств во Франклине, штат Аляска. |
The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. | 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется. |
In case of ISOFIX top tether anchorage an additional test shall be performed as prescribed in paragraph 6.6.4.4. | В случае крепления верхнего страховочного троса ISOFIX проводится дополнительное испытание, предписанное в пункте 6.6.4.4. |
If the top tether anchorage is integrated to the vehicle seat, this test shall be performed with the ISOFIX top tether strap. | Если крепление верхнего страховочного троса встроено в сиденье транспортного средства, то данное испытание должно проводиться вместе с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX. |
"a type of safety-belt anchorages or a type of ISOFIX anchorages system and ISOFIX top tether anchorage approved in accordance with this Regulation..." | "... типа креплений ремней безопасности или типа системы креплений ISOFIX и крепления верхнего страховочного троса ISOFIX, которые официально утверждены на основании настоящих Правил...". |
The upper anchorage is a top tether anchorage. | Верхнее крепление - это крепление верхнего страховочного троса. |
Japan stressed that it immediately investigated alleged violations of conservation and management measures of regional fisheries management organizations and arrangements by any Japanese fishing vessels, and the sanctions imposed for violations could include suspension from fishing and returning to the port and anchorage. | Япония подчеркнула, что незамедлительно расследует случаи предполагаемого нарушения любыми японскими рыболовными судами рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, введенных региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями, и при установлении факта нарушений вводятся санкции, которые могут включать временное отстранение от промысла, водворение в порт и постановку на якорь. |
Some coastal States also discouraged ships in distress from seeking refuge by charging exorbitant anchorage fees and repair and replenishment charges, and by subjecting crews to arrest. | Кроме того, некоторые прибрежные государства, устанавливая непомерно высокие сборы за постановку на якорь и оказание услуг по ремонту и восполнению запасов, а также подвергая экипажи аресту, подталкивают суда, терпящие бедствие, к тому, чтобы они не просили убежища. |
We've lost the Anchorage, sir. | Мы потеряли Анкоредж, сэр. |
Indiana and Anchorage closing in. | Индиана и Анкоредж приближаются. |