| Set the shoulder anchorage to the lowest position. | 2.3 Установить плечевое крепление в самое низкое положение. |
| The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. | 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется. |
| In order to use lashing, every loading platform of a vehicle should be equipped with sufficient load anchorage points. | Чтобы можно было использовать крепление, грузовая платформа транспортного средства должна быть оборудована в достаточном количестве точками закрепления груза. |
| If the top tether anchorage is integrated to the vehicle seat, this test shall be performed with the ISOFIX top tether strap. | Если крепление верхнего страховочного троса встроено в сиденье транспортного средства, то данное испытание должно проводиться вместе с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX. |
| Security of mounting Anchorage point badly deteriorated. | Крепление ремня безопасности в весьма плохом состоянии. |
| The aggressor aircraft also bombarded an anchorage for fishing boats and a residential neighbourhood in Faw, and a number of civilian residents, including women, were wounded in the bombardment. | Самолеты агрессора также подвергли бомбардировке якорную стоянку для рыболовецких судов и жилой район в Фао, в результате чего получили ранения несколько жителей, включая женщин. |
| For my share of what she's worth, I'd drag her back to Anchorage myself. | Но за мою долю в его стоимости, я готов сам тащить его на якорную стоянку. |
| Loading Army vehicles and embarking troops at Falmouth on 2 June 1944 she got underway on 4 June and proceeded to the task force anchorage where the ship lay until setting out for France on the following morning. | Погрузив армейские автомобили и взяв на борт войска в Фалмуте 2 июня 1944 года, корабль вышел в море 4 июня и направился на якорную стоянку оперативной группы, где простоял до утра, после чего отправился к берегу Франции. |
| At about the time that the gunboats returned to the anchorage and the captains of the warships assembled to formulate plans for the assault on the forts, General Sherman informed Du Pont that the army could not take part in the operation. | Когда разведывательный отряд вернулся на якорную стоянку, и капитаны боевых кораблей собрались, чтобы составить план штурма фортов, генерал Шерман поставил флаг-офицера Дю Понта перед фактом, что сухопутные войска не будут принимать участие в операции. |
| At 1 a.m. seven individuals entered the Manoplas anchorage in the municipality of Santa Cruz del Sur, Camagüey Province, tied up the guards and took two boats, "Alecrín" and "Mabel", for the purpose of leaving the country illegally. | В 1 ч. 00 м. ночи семь человек проникли на якорную стоянку «Маноплас», муниципия Санта-Крус-дель-Сур, провинция Камагуэй, связали охранника и похитили суда «Алекрин» и «Мабель», с тем чтобы незаконно покинуть страну. |
| Maritime Scheldt (downstream of Antwerp open anchorage). | Морская Шельда (вниз по течению от якорной стоянки в Антверпене). |
| Sea freight services are "on demand" and often cargoes are unable to be unloaded for several weeks due to unfavourable conditions for mooring the ships in the open ocean utilising buoys that provide the only form of anchorage. | Морские грузовые перевозки осуществляются «по требованию», и часто грузы не могут быть разгружены на протяжении нескольких недель из-за неблагоприятных условий для постановки судов к швартовой бочке в открытом океане, что является единственным видом якорной стоянки. |
| A wooden railway was built to transport the coal to the safe deep-water anchorage at Muara, and wharves and jetties were built to allow steamships and barges to berth. | Была проложена деревянная железная дорога для перевозки угля до безопасной глубоководной якорной стоянки в Муаре, были построены причалы и пирсы, где могли причаливать пароходы и баржи. |
| However, Mohamed Deylaf, a wealthy Mogadishu businessman, agreed to give the Panel a breakdown of the costs incurred to ship cargo from anchorage in the port to his warehouses in Mogadishu. | Однако Мохамед Дейлаф, богатый могадишский бизнесмен, согласился дать Группе разбивку расходов на доставку груза от якорной стоянки в порту на его склады в Могадишо. |
| The provisions of article 6.13 above shall apply also to vessels, other than ferry-boats, when leaving their anchorage or berth without turning; however, the signals prescribed in paragraph 2 of that article shall be replaced by the following: | Положения статьи 6.13 применяются также, за исключением паромов, к судам, которые покидают место якорной стоянки или швартовки, не производя при этом поворота; однако сигналы, предписанные в пункте 2 указанной статьи, заменяются следующими: |
| The anchorage around Tulagi became an important advanced base for Allied warships and transport ships supporting the Solomon Islands campaign. | Якорная стоянка у Тулаги стала важной базой для военных и транспортных кораблей Союзников, принимавших участие в кампании на Соломоновых островах. |
| The pontoon is used as an anchorage by small boats. | Понтонный мост используется как якорная стоянка для небольших судов. |
| Zula was the place where the British expedition of 1867 - 1868 against Tewodros disembarked, Annesley Bay affording safe and ample anchorage for the largest ocean-going vessels. | Именно в Зуле высадилась британская военная экспедиция 1867-1868 гг. против Теодроса, поскольку в заливе Аннесли была удобная и безопасная якорная стоянка для крупных океанских судов. |
| Users of transport infrastructures are charged by vehicle, fuel tax, tools for using special infrastructure (such as motorways) and costs of stationary traffic (parking, anchorage...). | Пользователи транспортной инфраструктуры платят налоги на транспортные средства, налог на топливо, сборы за пользование специальной инфраструктурой (например, автомагистралями), а также оплачивают стоянку транспортных средств (парковка, якорная стоянка и т.д.). |
| This led to a 70 per cent increase in the number of people using one of the anchorage sites, and a 50 per cent increase in the number of women involved. | В результате на 70 процентов повысилось число людей, пользующихся одной из якорных стоянок, и на 50 процентов выросло число участвующих женщин. |
| Data would be collected on, inter alia, the number of refugees that were in the camps, anchorage areas for ships and boats, and the departure routes used by the refugees. | Должны быть, в частности, собраны данные о числе беженцев, находившихся в лагерях и местах якорных стоянок для судов и лодок, а также о маршрутах выезда беженцев. |
| The deserted bay has the most spectacular anchorage with cliffs dropping sheer into the sea from Musa Dagi. | Этот пустынный залив даст вам возможность насладиться видами с якорных стоянок, с множеством утёсов, возвышающихся над водой. |
| There are no convenient anchorage sites. | Удобных мест для якорных стоянок нет. |
| If a fourth anchorage is necessary to attach the retractor, this anchorage: | 3.4 Если для крепления втягивающего устройства необходимо четвертое приспособление, то это приспособление: |
| The belt assembly shall be mounted on a trolley equipped with the seat and the anchorage defined in Annex 6 to this Regulation. | 7.7.1 Комплект устанавливается на тележке, имеющей сиденье и приспособление для крепления ремня, описанные в приложении 6 к настоящим Правилам. |
| By way of derogation, in case of a restraint system, the displacements may be greater than those specified in paragraph 6.4.1.3.2. in the case where the upper anchorage fitted to the seat profits from the derogation provided in Regulation No. 14, paragraph 7.4. | 6.4.1.5 В порядке отступления от этих предписаний в случае удерживающей системы смещения могут быть более значительными, чем указано в пункте 6.4.1.3.2, если отступления от предписаний, предусмотренные в пункте 7.4 Правил Nº 14, распространяются на верхнее приспособление для крепления, установленное на сиденье. |
| TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE | ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ |
| The anchorage(s) is/are intended for a harness belt, complies/comply with the requirements laid down in paragraph 5.4.3.6. if it lie(s) behind the transverse plane passing through the reference line and is/are located: | 5.4.3.7.3 Приспособление или приспособления для крепления, предназначенные для ремней безопасности, должны соответствовать предписаниям пункта 5.4.3.6, если они располагаются позади поперечной плоскости, проходящей через исходную линию, и расположены: |
| The webbing used between the retractor and the anchorage plate A1 of the standard safety belt shall be renewed for each dynamic test. | В ходе каждого динамического испытания используется новая лямка между втягивающим устройством и крепежной пластиной А1 стандартного ремня безопасности . |
| 5.11. The anchorage shall be so located that there is sufficient space to enable the attachment of the standard anchor plate shown in figure 5. | 5.11 Точка крепления располагается таким образом, чтобы оставалось достаточное место для крепления стандартной крепежной планки, изображенной на рис. 5. |
| When attaching the standard anchorage plate to the anchorage points A and B or B0 the plates shall be mounted with the bolt in the transverse horizontal direction with the angled surface facing inboard and shall be free to rotate about the axis. | После подсоединения стандартной крепежной пластины к точкам крепления А и В или В0 пластины скрепляются болтами в поперечной горизонтальной плоскости с угловой поверхностью изнутри таким образом, чтобы они могли свободно вращаться вокруг своей оси . |
| For a while he considered trying to attack the enemy fleet at anchorage in Plymouth Sound, but in the end decided against it as he did not have the weather gauge. | Некоторое время спустя он попытался атаковать вражеский флот на рейде в Плимуте, но из-за погоды решил этого не делать. |
| From intelligence networks, the Dutch learned that the Spanish fleet might attempt to make for the anchorage known as The Downs, off the English coast, between Dover and Deal. | От разведки голландцы узнали, что испанский флот может попытаться встать на якорь на рейде Даунса, недалеко от английского побережья, между Дувром и Дилом. |
| His community service was conducted over five years with the Anchorage Parks Beautification Program. | Его общественная служба продолжалась свыше пяти лет согласно Anchorage Parks Beautification Program. |
| In June 2010, the Anchorage Daily News published an article about Guillaume Leduey, a French college student with an unexpected connection to the Eyak language. | В июне 2010 года в газете Anchorage Daily News появилась статья о Гийоме Ледюэ (фр. Guillaume Leduey), французском студенте, который выучил эякский язык. |
| In 1989, the company acquired Flying Tiger Line to expand its international service, and subsequently opened a hub at Ted Stevens Anchorage International Airport to accommodate this new, expanded service. | В 1989 году компания приобрела Flying Tiger Line для расширения своей международной деятельности, а затем открыла хаб в Ted Stevens Anchorage International Airport для приспособления к новой услуге. |
| Public Service: The Anchorage Daily News, for its disclosures of the impact and influence of the Teamsters Union on Alaska's economy and politics. | 1976 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за разоблачение влияния профсоюза водителей грузовиков на экономику и политику Аляски. |
| Winners of the 1989 Pulitzer Prize by Category Public Service: Anchorage Daily News, for reporting about the high incidence of alcoholism and suicide among native Alaskans in a series that focused attention on their despair and resulted in various reforms. | 1989 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за репортаж о высокой распространенности алкоголизма и самоубийств среди аборигенов Аляски в серии статей, сфокусировавшей внимание на их безысходности, и приведшей к различным преобразованиям. |
| Anchorage was incorporated on November 23, 1920. | Именно там и был основан Анкоридж 20 ноября 1920 года. |
| All I'm saying is that it is imperative that I get back to Anchorage tomorrow. | Я лишь говорю, что мне жизненно важно попасть завтра в Анкоридж. |
| Shima himself will live out his days in a supermax outside of Anchorage. | Сам Шима, будет доживать жизнь в супер защищённой тюрьме Анкоридж. |
| The areas consist of the 29 largest metropolitan areas plus Honolulu and Anchorage, 4 groups of smaller metro areas-one group in each region-and 3 groups of non-metropolitan urban places in 3 of the regions. | 9 В число этих зон входят 29 крупнейших городских агломераций плюс Гонолулу и Анкоридж, 4 группы более мелких агломераций и три группы городских зон неагломерационного типа в трех из этих регионов. |
| The Anchorage International Airport also boomed as well, and Anchorage marketed itself as the "Air Crossroads of the World," due to its geographical location. | Международный аэропорт Анкоридж также быстро увеличивался, а сам город приобрёл звание «Воздушный перекрёсток мира», благодаря своему уникальному географическому положению. |
| She told Anchorage Police the exact same story. | Она рассказала полиции Анкориджа точно такую же историю. |
| I flew from Anchorage this sunny morning. | Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. |
| It lies 79 miles east of Aniak, 166 miles northeast of Bethel, and 243 miles west of Anchorage. | Он находится в 79 милях к востоку от Аниака, в 166 милях к северо-востоку от Бетеля и в 243 милях к западу от Анкориджа. |
| In 1992, teachers in Anchorage, Alaska found copies of The Way to Happiness in their school mailboxes accompanied by a letter inviting the teachers to order more copies and distribute them to their students. | В 1992 году учителя Анкориджа нашли экземпляры этой брошюры в своих служебных почтовых ящиках вместе с сопроводительным письмом, где призывалось распространять данную публикацию среди своих учеников. |
| I flew up to Anchorage this morning so I'm having a bit of a slow start. | Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. Так что, начнём помедленнее. |
| Moved to Anchorage for middle and High School. | Во время учебы в школе жил в Анкоридже. |
| It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. | Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями. |
| It also promoted the Indigenous Peoples' Global Summit on Climate Change, held at the Dena'ina Center in Anchorage, Alaska, United States of America, from 20 to 24 April 2009. | Он также оказывал поддержку проведению Всемирной встречи на высшем уровне коренных народов по проблеме изменения климата, которая состоялась в центре «Денаина» в Анкоридже, Аляска, Соединенные Штаты Америки, 20 - 24 апреля 2009 года. |
| Anchorage field office is asking us To investigate a series of murders in Franklin, Alaska. | Отделение в Анкоридже попросило нас расследовать серию убийств во Франклине, штат Аляска. |
| In Anchorage, he was well liked by his neighbors and set several local hunting records. | В Анкоридже Хансен находился в хороших отношениях с соседями и установил несколько охотничьих рекордов. |
| The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. | 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется. |
| In case of ISOFIX top tether anchorage an additional test shall be performed as prescribed in paragraph 6.6.4.4. | В случае крепления верхнего страховочного троса ISOFIX проводится дополнительное испытание, предписанное в пункте 6.6.4.4. |
| If the top tether anchorage is integrated to the vehicle seat, this test shall be performed with the ISOFIX top tether strap. | Если крепление верхнего страховочного троса встроено в сиденье транспортного средства, то данное испытание должно проводиться вместе с лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX. |
| A special pulley or guide for the wire or strap appropriate to transmit the load from the traction device, or the pulley or strap guide supplied by the manufacturer shall be fitted to the upper belt anchorage. | 6.4.1.1 К приспособлениям для крепления ремня вверху прикрепляется либо специальный направляющий кронштейн для троса или лямки, характеристики которого позволяют передавать усилие от натяжного устройства, либо направляющий кронштейн, поставляемый изготовителем. |
| The ISOFIX top tether anchorage shall have dimensions to permit the attachment of an ISOFIX top tether hook as specified in figure 3. | Вокруг каждого крепления верхнего страховочного троса ISOFIX должно быть предусмотрено достаточно свободное место для обеспечения фиксации. |
| Japan stressed that it immediately investigated alleged violations of conservation and management measures of regional fisheries management organizations and arrangements by any Japanese fishing vessels, and the sanctions imposed for violations could include suspension from fishing and returning to the port and anchorage. | Япония подчеркнула, что незамедлительно расследует случаи предполагаемого нарушения любыми японскими рыболовными судами рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, введенных региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями, и при установлении факта нарушений вводятся санкции, которые могут включать временное отстранение от промысла, водворение в порт и постановку на якорь. |
| Some coastal States also discouraged ships in distress from seeking refuge by charging exorbitant anchorage fees and repair and replenishment charges, and by subjecting crews to arrest. | Кроме того, некоторые прибрежные государства, устанавливая непомерно высокие сборы за постановку на якорь и оказание услуг по ремонту и восполнению запасов, а также подвергая экипажи аресту, подталкивают суда, терпящие бедствие, к тому, чтобы они не просили убежища. |
| We've lost the Anchorage, sir. | Мы потеряли Анкоредж, сэр. |
| Indiana and Anchorage closing in. | Индиана и Анкоредж приближаются. |