3/ Only if the anchorage is affixed on the seat or if the seat supports the belt strap. | З/ Только если крепление устанавливается на сиденье или если ремень удерживается сиденьем. |
"Vehicle seat anchorage" means the system, including the affected parts of the vehicle structure, by which the adult seat as a whole is secured to the vehicle structure. | 2.47 "Крепление сиденья транспортного средства" означает систему крепления всего каркаса сиденья для взрослого человека к конструкции транспортного средства, включая соответствующие элементы конструкции транспортного средства. |
Any anchorage intended solely for use in conjunction with a disabled person's belt, or any other restraint system according to Regulation No. 107, 01 series of amendments, Annex 8, do not need to conform to the requirements of this Regulation." | Любое крепление, предназначенное исключительно для использования в сочетании с ремнем для инвалида, или любая другая удерживающая система, соответствующая приложению 8 к Правилам Nº 107 с внесенными в них поправками серии 01, может не соответствовать предписаниям настоящих Правил". |
If it is secured to the loading platform or, where appropriate, to the body, the anchorage of that platform to the chassis must be capable of withstanding the thrust transmitted. | Если он крепится к грузовой платформе или в соответствующих случаях, к кузову, то крепление этой платформы к раме должно обеспечивать сопротивление передаваемому на нее давлению. |
The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. | 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется. |
The Allies quickly turned the Tulagi anchorage, one of the finest natural harbors in the South Pacific, into a naval base and refueling station. | Союзники в скором времени стали использовать якорную стоянку у Тулаги, одну из лучших естественных гаваней в южной части Тихого океана, построив морскую базу и заправочную станцию. |
St. Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather. | Джеймстаун - единственный порт на острове Св. Елены - имеет хорошую якорную стоянку, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли сходить на берег в любую погоду, в акватории порта необходимо построить волнорез. |
Plan was to go back to Anchorage. | Мы планировали вернуться на якорную стоянку. |
Anchorage fees for a cargo capacity of 3,000 tons or more are $1,340, while for 3,000 tons or less, fees are $450. | Плата за якорную стоянку для судна грузоподъемностью более 3000 тонн составляет 1340 долл. США, а для судна грузоподъемностью менее 3000 тонн - 450 долл. США. |
(a) Charges at the Mogadishu seaport for cargo-handling, stevedoring, anchorage, pilotage, dockage, etc. ($1,469,800); | а) сборы в морском порту Могадишо за услуги по обработке грузов, погрузочно-разгрузочные работы, якорную стоянку, проводку судов, стоянку в доке и т.д. (1469800 долл. США); |
A wooden railway was built to transport the coal to the safe deep-water anchorage at Muara, and wharves and jetties were built to allow steamships and barges to berth. | Была проложена деревянная железная дорога для перевозки угля до безопасной глубоководной якорной стоянки в Муаре, были построены причалы и пирсы, где могли причаливать пароходы и баржи. |
However, Mohamed Deylaf, a wealthy Mogadishu businessman, agreed to give the Panel a breakdown of the costs incurred to ship cargo from anchorage in the port to his warehouses in Mogadishu. | Однако Мохамед Дейлаф, богатый могадишский бизнесмен, согласился дать Группе разбивку расходов на доставку груза от якорной стоянки в порту на его склады в Могадишо. |
Pitcairn is surrounded by very rough seas and has no sheltered bay for anchorage. | Питкэрн находится в неспокойном районе океана и не имеет защищенной бухты для якорной стоянки судов. |
Refuelling at anchorage, which has occurred in Gibraltar waters for many years, is a common worldwide practice. | Дозаправка топливом в местах якорной стоянки, происходящая в гибралтарских водах на протяжении многих лет, является обычной мировой практикой. |
The provisions of article 6.13 above shall apply also to vessels, other than ferry-boats, when leaving their anchorage or berth without turning; however, the signals prescribed in paragraph 2 of that article shall be replaced by the following: | Положения статьи 6.13 применяются также, за исключением паромов, к судам, которые покидают место якорной стоянки или швартовки, не производя при этом поворота; однако сигналы, предписанные в пункте 2 указанной статьи, заменяются следующими: |
The anchorage around Tulagi became an important advanced base for Allied warships and transport ships supporting the Solomon Islands campaign. | Якорная стоянка у Тулаги стала важной базой для военных и транспортных кораблей Союзников, принимавших участие в кампании на Соломоновых островах. |
The pontoon is used as an anchorage by small boats. | Понтонный мост используется как якорная стоянка для небольших судов. |
Zula was the place where the British expedition of 1867 - 1868 against Tewodros disembarked, Annesley Bay affording safe and ample anchorage for the largest ocean-going vessels. | Именно в Зуле высадилась британская военная экспедиция 1867-1868 гг. против Теодроса, поскольку в заливе Аннесли была удобная и безопасная якорная стоянка для крупных океанских судов. |
Users of transport infrastructures are charged by vehicle, fuel tax, tools for using special infrastructure (such as motorways) and costs of stationary traffic (parking, anchorage...). | Пользователи транспортной инфраструктуры платят налоги на транспортные средства, налог на топливо, сборы за пользование специальной инфраструктурой (например, автомагистралями), а также оплачивают стоянку транспортных средств (парковка, якорная стоянка и т.д.). |
This led to a 70 per cent increase in the number of people using one of the anchorage sites, and a 50 per cent increase in the number of women involved. | В результате на 70 процентов повысилось число людей, пользующихся одной из якорных стоянок, и на 50 процентов выросло число участвующих женщин. |
Data would be collected on, inter alia, the number of refugees that were in the camps, anchorage areas for ships and boats, and the departure routes used by the refugees. | Должны быть, в частности, собраны данные о числе беженцев, находившихся в лагерях и местах якорных стоянок для судов и лодок, а также о маршрутах выезда беженцев. |
The deserted bay has the most spectacular anchorage with cliffs dropping sheer into the sea from Musa Dagi. | Этот пустынный залив даст вам возможность насладиться видами с якорных стоянок, с множеством утёсов, возвышающихся над водой. |
There are no convenient anchorage sites. | Удобных мест для якорных стоянок нет. |
The belt assembly shall be mounted on a trolley equipped with the seat and the anchorage defined in Annex 6 to this Regulation. | 7.7.1 Комплект устанавливается на тележке, имеющей сиденье и приспособление для крепления ремня, описанные в приложении 6 к настоящим Правилам. |
TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE Figure 2 | ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ |
Description of particular type of safety-belt required in the case of an anchorage located in the seat structure or incorporating an energy-dissipating device:. | Описание ремня безопасности особого типа, требуемое в том случае, когда приспособление для крепления устанавливается на каркасе сиденья или оборудовано устройством для поглощения энергии |
TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE | ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ |
Any one belt anchorage may be used for attaching the ends of two adjacent safety-belts, provided that the test requirements are met. | 5.4.1.2 Одно и то же приспособление для крепления может использоваться для прикрепления концов двух смежных ремней безопасности при условии соответствия требованиям испытаний. |
The webbing used between the retractor and the anchorage plate A1 of the standard safety belt shall be renewed for each dynamic test. | В ходе каждого динамического испытания используется новая лямка между втягивающим устройством и крепежной пластиной А1 стандартного ремня безопасности . |
5.11. The anchorage shall be so located that there is sufficient space to enable the attachment of the standard anchor plate shown in figure 5. | 5.11 Точка крепления располагается таким образом, чтобы оставалось достаточное место для крепления стандартной крепежной планки, изображенной на рис. 5. |
When attaching the standard anchorage plate to the anchorage points A and B or B0 the plates shall be mounted with the bolt in the transverse horizontal direction with the angled surface facing inboard and shall be free to rotate about the axis. | После подсоединения стандартной крепежной пластины к точкам крепления А и В или В0 пластины скрепляются болтами в поперечной горизонтальной плоскости с угловой поверхностью изнутри таким образом, чтобы они могли свободно вращаться вокруг своей оси . |
For a while he considered trying to attack the enemy fleet at anchorage in Plymouth Sound, but in the end decided against it as he did not have the weather gauge. | Некоторое время спустя он попытался атаковать вражеский флот на рейде в Плимуте, но из-за погоды решил этого не делать. |
From intelligence networks, the Dutch learned that the Spanish fleet might attempt to make for the anchorage known as The Downs, off the English coast, between Dover and Deal. | От разведки голландцы узнали, что испанский флот может попытаться встать на якорь на рейде Даунса, недалеко от английского побережья, между Дувром и Дилом. |
The script was published by Anchorage Press Plays on 1 June 1997. | Сценарий был опубликован Anchorage Press Plays 1 июня 1997 года. |
Influences include ancient chants, classical music, and contemporary artists (Dead Can Dance, Anchorage, Stoa, Enya). | Влияние на группу оказывали древние хоралы, классическая музыка и современные группы (такие как Dead Can Dance, Anchorage, Stoa, Enya). |
In June 2010, the Anchorage Daily News published an article about Guillaume Leduey, a French college student with an unexpected connection to the Eyak language. | В июне 2010 года в газете Anchorage Daily News появилась статья о Гийоме Ледюэ (фр. Guillaume Leduey), французском студенте, который выучил эякский язык. |
In 1989, the company acquired Flying Tiger Line to expand its international service, and subsequently opened a hub at Ted Stevens Anchorage International Airport to accommodate this new, expanded service. | В 1989 году компания приобрела Flying Tiger Line для расширения своей международной деятельности, а затем открыла хаб в Ted Stevens Anchorage International Airport для приспособления к новой услуге. |
Winners of the 1989 Pulitzer Prize by Category Public Service: Anchorage Daily News, for reporting about the high incidence of alcoholism and suicide among native Alaskans in a series that focused attention on their despair and resulted in various reforms. | 1989 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за репортаж о высокой распространенности алкоголизма и самоубийств среди аборигенов Аляски в серии статей, сфокусировавшей внимание на их безысходности, и приведшей к различным преобразованиям. |
After several days of attempting repairs, the remainder of the voyage was canceled and Celebrity arranged for all passengers to be flown to Seattle, Vancouver or Anchorage. | После нескольких дней и безуспешных попыток ремонта оставшаяся часть путешествия была отменена, и компания-оператор судна Celebrity Cruises организовала бесплатный трансфер для всех пассажиров в Сиэтл, Ванкувер и Анкоридж. |
Now, Anchorage is the capital of what's left of the United States, and the flag that flies over that city has only two stars. | Теперь Анкоридж - столица того, что осталось от США, и на флаге, развевающимся над этим городом, всего две звезды. |
I have a cousin lived in Bemidji back in the '90s, out near Leech Lake, but he moved to Anchorage in '03. | У меня двоюродный брат жил в Бемиджи в 90-е, неподалеку от Лич-Лейка, но он переехал в Анкоридж в 2003. |
We've lost the Anchorage, sir. | Мы потеряли Анкоридж, сэр. |
After the autopsy we'll get both bullets to Anchorage, get a fix on the murder weapon. | Мы пошлем обе пули в Анкоридж. Пусть выяснят, из чего стреляли. |
I called to get Cindy's evidence from the Anchorage police. | Я звонил, чтобы прислали улики Синди из полиции Анкориджа. |
Between 1940 and 1951, Anchorage's population increased from 3,000 to 47,000. | В период между 1940 и 1951, население Анкориджа увеличилось с 3000 человек до 47000 жителей. |
I flew from Anchorage this sunny morning. | Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. |
These 3 crew members had not flown before, although the commander and co-pilot had previously flown together from Anchorage twice. | В данном составе экипаж раньше не летал, хотя командир и второй пилот до этого дважды вместе летали из Анкориджа. |
I flew up to Anchorage this morning so I'm having a bit of a slow start. | Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. Так что, начнём помедленнее. |
A circus owner in Anchorage kept a polar bear called Fairbanks to entertain Eskimo wives... | Хозяин цирка в Анкоридже держал белого медведя по имени Фергенс. Он развлекал жен эскимосов. |
It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. | Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями. |
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage. | Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже. |
Joint Base Elmendorf-Richardson (IATA: EDF, ICAO: PAED, FAA LID: EDF) is a United States military facility in Anchorage, the largest city in Alaska. | Объединённая база «Эльмендорф-Ричардсон» (англ. Joint Base Elmendorf-Richardson, (IATA: EDF, ICAO: PAED, FAA LID: EDF)) - американское военное сооружение в Анкоридже, крупнейшем городе Аляски. |
I'm in Anchorage, Alaska. | Я в Анкоридже, Аляска. |
The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. | 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется. |
Figure 13: Symbol used to identify the location of a top tether anchorage | Чертеж 13: Обозначение, используемое для определения местонахождения крепления верхнего страховочного троса, закрываемого крышкой |
Any vehicle of category M1 must be equipped at least with two ISOFIX positions; at least two of them shall be equipped with an ISOFIX top tether anchorage. | Любое транспортное средство категории М1 должно быть рассчитано как минимум на два положения ISOFIX; по меньшей мере в двух из них должно быть предусмотрено крепление верхнего страховочного троса ISOFIX. |
A special pulley or guide for the wire or strap appropriate to transmit the load from the traction device, or the pulley or strap guide supplied by the manufacturer shall be fitted to the upper belt anchorage. | 6.4.1.1 К приспособлениям для крепления ремня вверху прикрепляется либо специальный направляющий кронштейн для троса или лямки, характеристики которого позволяют передавать усилие от натяжного устройства, либо направляющий кронштейн, поставляемый изготовителем. |
The ISOFIX top tether anchorage shall have dimensions to permit the attachment of an ISOFIX top tether hook as specified in figure 3. | Вокруг каждого крепления верхнего страховочного троса ISOFIX должно быть предусмотрено достаточно свободное место для обеспечения фиксации. |
Japan stressed that it immediately investigated alleged violations of conservation and management measures of regional fisheries management organizations and arrangements by any Japanese fishing vessels, and the sanctions imposed for violations could include suspension from fishing and returning to the port and anchorage. | Япония подчеркнула, что незамедлительно расследует случаи предполагаемого нарушения любыми японскими рыболовными судами рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, введенных региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями, и при установлении факта нарушений вводятся санкции, которые могут включать временное отстранение от промысла, водворение в порт и постановку на якорь. |
Some coastal States also discouraged ships in distress from seeking refuge by charging exorbitant anchorage fees and repair and replenishment charges, and by subjecting crews to arrest. | Кроме того, некоторые прибрежные государства, устанавливая непомерно высокие сборы за постановку на якорь и оказание услуг по ремонту и восполнению запасов, а также подвергая экипажи аресту, подталкивают суда, терпящие бедствие, к тому, чтобы они не просили убежища. |
We've lost the Anchorage, sir. | Мы потеряли Анкоредж, сэр. |
Indiana and Anchorage closing in. | Индиана и Анкоредж приближаются. |