| We are from the past, your ancestors. | Первобытные Люди - наши Древние Предки. | 
| My ancestors sent a little lizard to help me? | Мои предки послали ящерицу помочь мне? | 
| That's how it will be; my ancestors were writers, after all | В конце концов, мои предки были писателями, и я продолжу их традицию. | 
| If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland. | Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии. | 
| The ancestors were very clear. | Предки были очень ясны. | 
| The incense smoke carries the prayers to the spirits of their ancestors. | Так их молитвы с дымом передаются к духам их предков. | 
| Curriculums include such subjects as "Ethnography", "Ethno-choreography" and "Lessons from our ancestors". | В рабочие учебные планы введены такие дисциплины, как «Этнография», «Этнохореография», «Уроки предков». | 
| Along the path from our wormy, Cambrian ancestors to primates dressed in suits, innumerable forks in the road led us to this very particular reality. | На пути от наших червеобразных кембрийских предков до приматов, одетых в костюмы, огромное количество развилок привело нас именно в эту реальность. | 
| In general, the ethnic groups' understanding about health has been influenced by their beliefs, traditional practices and environments, which have been handed down from their ancestors. | В целом представления этнических меньшинств об охране здоровья определяются их верованиями, традициями и обычаями, унаследованными от их предков. | 
| On a place of existence of a civilization Toltec's the civilization of the Aztecs who have adopted the best achievements of ancestors has appeared later [324-341]. | Там, где когда-то была цивилизация тольтеков, появилась позднее цивилизация ацтеков, перенявших лучшие достижения предков. | 
| (c) Some believe in what their ancestors practised, making it difficult to abolish; | с) некоторые верят в то, что практиковалось их предками, и это затрудняет прекращение такой практики; | 
| In 2007, we face our own moral challenges, and they are not so different from those faced by our ancestors. | В 2007 году мы сталкиваемся с нашими собственными моральными вызовами, и они не так сильно отличаются от тех, что стояли перед нашими предками. | 
| I was channeling the ancestors. | Я пыталась связаться с предками. | 
| Recent DNA profiling by José Vouillamoz of the Istituto Agrario di San Michele all'Adige suggests that Sangiovese's ancestors are Ciliegiolo and Calabrese Montenuovo. | Геномная экспертиза Хосе Воиламоса из Istituto Agrario di San Michele all'Adige показала, что предками санджовезе предположительно являются виноградные сорта Ciliegiolo и Calabrese Montenuovo. | 
| In the past, stegodonts were believed to be the ancestors of the true elephants and mammoths, but it is currently believed that they have no modern descendants. | Ранее стегодоны считались предками существующих слонов, а также мамонтов, но в настоящее время известно, что у них не было потомков. | 
| Do you open your heart to the ancient astral ancestors? | Ты откроешь своё сердце древним астральным предкам? | 
| In today's world there are many modes of transport that have been inaccessible to our ancestors, but in general they can be divided into 2 groups: urban and interurban transportation. | В современном мире появилось много видов транспорта, которые были недоступны нашим предкам, но в целом их можно разделить на 2 группы: городской транспорт и междугородний. | 
| I believe that the only difference between us and the Wildlings is that when The Wall went up, our ancestors happened to live on the right side of it. | Я верю что единственное различие между нами и одичалыми это что когда выросла Стена, нашим предкам посчастливилось оказаться по правильную сторону от неё. | 
| He should be sent to his ancestors. | Его нужно отправить к предкам. | 
| Just as slave owners had received financial and material reparation for the loss of their "working tool" when slavery had been abolished, so descendants of indigenous communities and African slaves were legally entitled to reparation for the injury committed against their ancestors. | Подобно тому как при отмене рабства рабовладельцы получили денежную и материальную компенсацию за утрату своего "рабочего инструмента", потомки коренных народов и африканских рабов имеют законное право на возмещение ущерба, причиненного их предкам. | 
| Listen, Doctor, I do not like the way you keep talking about my ancestors. | Слушай, Доктор, мне не нравится как ты говоришь о моих предках. | 
| The Wraith were conducting experiments on your ancestors. | Рейфы проводили эксперименты на ваших предках. | 
| What do we actually know about our ancestors? | Что мы действительно знаем о наших предках? | 
| Most of the superhumans in Marvel's Earth owe their powers to the celestials, cosmic entities who visited Earth millions of years ago and experimented on our prehistoric ancestors (a process they also carried out on several other planets). | Большинство сверхлюдей на Земле Marvel обязаны своими силами Целестиалам или Небожителям, космическим существам, которые посетили Землю миллионы лет назад и ставили опыты на наших доисторических предках (процесс, который они также проводили на нескольких других планетах). | 
| (Covey, translating) I meant my ancestors. | Я говорил о предках. | 
| Soul Keepers hold all of the souls of our ancient ancestors. | Хранители душ удерживают все души наших древних предшественников. | 
| This new reality, which is entirely different from the centuries of experience of our ancestors and our countries, should lead us to step up our efforts to preserve and protect peace and to advocate for tolerance and respect for others. | Эта новая реальность, которая полностью отличается от векового опыта наших предшественников и опыта наших стран, должна побуждать нас к активизации наших усилий для сохранения и защиты мира и поощрения терпимости и уважения к другим. | 
| The conventional hypothesis had been that various human continental groups had evolved from diverse ancestors, over several millions of years since divergence from chimpanzees. | Признанная на тот момент гипотеза заключалась в том, что различные континентальные группы эволюционировали от разных предшественников, в течение нескольких миллионов лет с момента расхождения от шимпанзе. | 
| Now, suppose purely by chance among the distant ancestors of this crab there came to be one which looked just a little bit like a human face. | Допустим, что по чистой случайности среди древних предшественников этих крабов появился один с панцирем, отдаленно напоминавшим лицо. | 
| However, during the course of plastid evolution from their cyanobacterial endosymbiotic ancestors, extensive gene transfer from the chloroplast genome to the cell nucleus took place. | Однако в процессе эволюции пластид из их предшественников - эндосимбиотических цианобактерий - произошел перенос большого количества генов из хлоропластного генома в ядро клетки. | 
| You know, you're gazing upon your very distant ancestors. | Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. | 
| Belief in ghosts and spirits is common; it is commonly believed that failing to perform the proper rituals for one's ancestors will cause them to become hungry ghosts (Vietnamese: ma đói). | Вера в призраков широко распространена, считается, что, если не совершать ритуалы, то дух предка превратится в голодного духа (ма đói). | 
| They agree Daenerys is not responsible for her father's crimes, but Daenerys denies Jon's assertion he should not be held by his ancestors' oath to hers. | Они соглашаются, что Дейенерис не ответственна за преступления её отца, но она опровергает утверждение Джона, что он не повязан с нею клятвой своего предка. | 
| The Komodo dragon was believed to have differentiated from its Australian ancestors 4 million years ago. | Комодский варан отделился от своего австралийского предка примерно 4 миллиона лет назад. | 
| Members of this sacred house still have a common ancestor, though the roots of this ancestor can no longer be traced. Sacred houses represent the entire universe and contain heirlooms of the ancestors of the family. | Члены этого "священного дома" также имеют общего предка, происхождение которого не всегда прослеживается. "Священные дома" представляют собой целый особый мир, в который входят жилища, а также фамильные вещи предков семьи. | 
| He is one of the ancestors of the Emperors of Japan. | Является одним из прародителей императоров Японии. | 
| Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. | Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность. | 
| It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war. | И принадлежало одной из её прародителей... которая жила здесь во время гражданской войны | 
| South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. | Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом. | 
| Our ancestors went to show our traditions and dances. | Что наши деды поехали, чтобы рассказать парижанам о наших обрядах. | 
| A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors knew about nightmares and how harmful they are. | Многие думают, что если нет научного объяснения, этого не существует, но я могу сказать, что наши деды знали о ночных кошмарах и насколько они губительны. | 
| Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. | Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус. | 
| Price Daniel was a member of the following organizations: American Legion Benevolent and Protective Order of Elks Freemasons Pi Kappa Delta Rotary International Shriners Sigma Delta Chi Woodmen of the World Veterans of Foreign Wars "Daniel Ancestors" (PDF). | Прайс Дэниел был членом следующих организаций: Американский легион Благотворительный и покровительствующий орден лосей США Масоны Пи Каппа Дельта Ротари Интернешнл Shriners Общество профессиональных журналистов Woodmen of the World Ветераны американских зарубежных войн Daniel Ancestors (англ.). | 
| In 2009, it was rereleased for Windows under the name The Humans: Meet the Ancestors! | В 2009 году игра была повторно выпущена для Windows под названием The Humans: Meet the Ancestors!. | 
| He is also the founder of Oxford Ancestors, a genealogical DNA testing firm. | Основатель коммерческого предприятия «Оксфордские предки» (en:Oxford Ancestors), занимающегося ДНК-генеалогией. | 
| In 2014, he founded the Montreal-based indie studio Panache Digital Games where he is working on a new game, Ancestors: The Humankind Odyssey. | В 2014 году, чуть позже после ухода из Ubisoft Montreal, он основал свою инди-студию Panache Digital Games, где работает над новой игрой Ancestors: The Humankind Odyssey. | 
| They did, led by one of my ancestors. | Так и случилось, и людей возглавлял мой предок. | 
| There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: | Во Франции есть наскальный рисунок, который сделал мой предок. | 
| We share the same ancestors. | У нас один и тот же предок. | 
| Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors. | Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок. | 
| In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. | Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям... |