| I know they did terrible things at the end, but their ancestors built this. | Я знаю, что последние из них делали ужасные вещи, но их предки - построили все это. |
| I just thought it would be nice for them to arrive back in the country the way their ancestors left. | Я просто подумал, что было бы хорошо для них вернуться в страну так же, как их предки её покинули. |
| His research led him to conclude that the natives of North and South America were linguistically and culturally related and that their common ancestors had migrated from Asia in prehistoric times. | Его исследования привели его к выводу, что народы Северной и Южной Америки были лингвистически и культурно связаны, и что их общие предки мигрировали из Азии в доисторические времена. |
| Our ancestors were nomadic. | Наши предки были кочевниками. |
| When our ancestors moved out of the African forest onto the savannah more than a million years ago, they rapidly became effective predators. | Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников. |
| Tom says he can trace his ancestors back about 300 years. | Том говорит, что знает своих предков примерно на 300 лет назад. |
| Ask your ancestors who held power for a thousand years. | Спросите об этом ваших предков, которые правили тысячу лет. |
| These lobes presumably derived from the lateral lobes of Cambrian anomalocaridids, ancestors that used lobes along their sides to swim, and lacked the specializations of Schinderhannes. | Эти лопасти, предположительно, развились из боковых лопастей кембрийских аномалокаридид, их предков, использовавших лопасти вдоль боков для плавания, и не имевших специализации, как у Schinderhannes. |
| Do you know your ancestors? | Вы знаете своих предков? |
| The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years. | Жизнь народа тлинкитов мало отличалась от жизни их предков тысячи лет назад. |
| Instruments similar to the mbela are sometimes considered the oldest ancestors of all string instruments. | Подобные инструменты иногда считаются наиболее ранними предками всех струнных инструментов. |
| The offender risks punishment from his ancestors if he breaks this promise and commits the act again. | Считается, что правонарушитель рискует быть наказанным своими предками, если он нарушит это обещание и вновь совершит акт насилия. |
| Their ancestors were once atoms made in stars then simple molecules, single cells polyps stuck to the ocean floor fish, amphibians, reptiles, shrews. | Когда-то их предками были атомы, рожденные в звездах, затем простые молекулы, клетки, полипы на океанском дне, рыбы, амфибии, рептилии, землеройки. |
| You will talk to your ancestors. | Ты поговоришь с предками. |
| Although the distant ancestors of Wallacea's plants and animals may have been from Asia or Australia-New Guinea, Wallacea is home to many endemic species. | Хотя предками большинства животных и растений региона были азиатские и австралийские виды, в Уоллесии есть много эндемиков. |
| No-one can be quite sure how our ancestors made it. | Никому не известно, как нашим предкам это удалось. |
| I will go to the shrine to tell our ancestors of his birth. | Я отправлюсь в храм и сообщу нашим предкам о его рождении. |
| As our ancestors once lived, you boys are about to discover what it is to be a man, to be Wesen. | Как и нашим предкам, вам, парни, предстоит узнать, что значит быть мужчиной, быть Существом. |
| My ancestors used all of this stuff, you know? | Моим предкам приходилось орудовать всем этим, я подумал, что пора и мне научиться. |
| Just as slave owners had received financial and material reparation for the loss of their "working tool" when slavery had been abolished, so descendants of indigenous communities and African slaves were legally entitled to reparation for the injury committed against their ancestors. | Подобно тому как при отмене рабства рабовладельцы получили денежную и материальную компенсацию за утрату своего "рабочего инструмента", потомки коренных народов и африканских рабов имеют законное право на возмещение ущерба, причиненного их предкам. |
| I'm not offended about those things you said about my ancestors. | Я не обиделся на твои слова о моих предках. |
| Why's he talking about his ancestors? | Почему он говорит о своих предках? |
| The pioneers who established communities in the same area brought with them the stories of their ancestors even as they created their own. | Пионеры, которые впоследствии поселились в тех же местах, имели свою собственную традицию рассказов о своих предках. |
| If you get married and leave us, I'd be sorry for our ancestors. | Если бы ты вышла замуж и оставила нас, мне было бы жаль наших предках. |
| They don't care about their ancestors. | Они не заботятся о предках. |
| The early labyrinthodonts possessed well developed internal gills as well as primitive lungs, derived from the swim bladders of their ancestors. | У ранних лабиринтодонтов были хорошо развитые внутренние жабры, а также примитивные лёгкие, эволюционировавшие из плавательных пузырей их предшественников. |
| The identities of the ancestors of the signatory are generally not present in paper-based evidence. | бумажные документы, как правило, не содержат информации, идентифицирующей предшественников подписантов; |
| The conventional hypothesis had been that various human continental groups had evolved from diverse ancestors, over several millions of years since divergence from chimpanzees. | Признанная на тот момент гипотеза заключалась в том, что различные континентальные группы эволюционировали от разных предшественников, в течение нескольких миллионов лет с момента расхождения от шимпанзе. |
| During the Permian and early Triassic the dentary of therapsids, including the ancestors of mammals, continually enlarged while other jaw bones were reduced. | Во время пермского и раннего триасового периодов зубные кости терапсид (включая предшественников млекопитающих) неуклонно увеличивались в размере, тогда как остальные челюстные кости становились всё меньше. |
| The jaws of early synapsids, including the ancestors of mammals, were similar to those of other tetrapods of the time, with a lower jaw consisting of a tooth-bearing dentary bone and several smaller posterior bones. | Челюсти ранних синапсид, включая и предшественников млекопитающих, были похожи на челюсти иных тетрапод того времени: нижняя челюсть состояла из зубной кости и нескольких меньших костей, расположенных сзади от неё. |
| You know, you're gazing upon your very distant ancestors. | Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. |
| This is important because most new genes evolve within gene families from pre-existing genes that share common ancestors. | Это важный процесс, поскольку новые гены развиваются в пределах семейства генов от общего предка. |
| The Komodo dragon was believed to have differentiated from its Australian ancestors 4 million years ago. | Комодский варан отделился от своего австралийского предка примерно 4 миллиона лет назад. |
| Class, your assignment over the weekend will be to make your own family tree, emphasizing any notable or distinguished ancestors. | Класс, вашим заданием на выходные будет составить фамильное дерево, включающее в себя любого своего известного или выдающегося предка. |
| A character named Saruta appears repeatedly, for example, in the form of various ancestors and descendants, all of whom endure harsh trials in their respective eras. | Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю. |
| He is one of the ancestors of the Emperors of Japan. | Является одним из прародителей императоров Японии. |
| Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. | Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность. |
| It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war. | И принадлежало одной из её прародителей... которая жила здесь во время гражданской войны |
| South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. | Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом. |
| Our ancestors went to show our traditions and dances. | Что наши деды поехали, чтобы рассказать парижанам о наших обрядах. |
| A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors knew about nightmares and how harmful they are. | Многие думают, что если нет научного объяснения, этого не существует, но я могу сказать, что наши деды знали о ночных кошмарах и насколько они губительны. |
| Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. | Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус. |
| On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. | 14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey. |
| Price Daniel was a member of the following organizations: American Legion Benevolent and Protective Order of Elks Freemasons Pi Kappa Delta Rotary International Shriners Sigma Delta Chi Woodmen of the World Veterans of Foreign Wars "Daniel Ancestors" (PDF). | Прайс Дэниел был членом следующих организаций: Американский легион Благотворительный и покровительствующий орден лосей США Масоны Пи Каппа Дельта Ротари Интернешнл Shriners Общество профессиональных журналистов Woodmen of the World Ветераны американских зарубежных войн Daniel Ancestors (англ.). |
| In 2009, it was rereleased for Windows under the name The Humans: Meet the Ancestors! | В 2009 году игра была повторно выпущена для Windows под названием The Humans: Meet the Ancestors!. |
| In 2014, he founded the Montreal-based indie studio Panache Digital Games where he is working on a new game, Ancestors: The Humankind Odyssey. | В 2014 году, чуть позже после ухода из Ubisoft Montreal, он основал свою инди-студию Panache Digital Games, где работает над новой игрой Ancestors: The Humankind Odyssey. |
| They did, led by one of my ancestors. | Так и случилось, и людей возглавлял мой предок. |
| There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: | Во Франции есть наскальный рисунок, который сделал мой предок. |
| We share the same ancestors. | У нас один и тот же предок. |
| Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors. | Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок. |
| In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. | Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям... |