If our ancestors hadn't rebelled and buried the Stargate. | Если бы наши предки не восстали и не захоронили Звездные Врата... |
Ancestors of Yekaterina Gagarina played a significant role in Russian history. | Предки Екатерины Гагариной сыграли значительную роль в русской истории. |
Your ancestors secretly inherited it. | Твои предки унаследовали его тайну. |
The Ancestral Pueblo, or Anasazi (up to 1400 CE) are the ancestors of today's Pueblo tribes. | Культуру Пуэбло или Анасази (до 1400 н. э.) наследуют предки сегодняшних племен Пуэбло. |
The maternal ancestors of the Magyarized Pecheneg clan Aba, to which the Hungarian king Samuel Aba (1041-47) belonged, were according to Hungarian chronicles of Khwarazmian origin (de gente Corosmina, de Corosminis orta). | Предки по матери печенежского клана Аба, к которому принадлежал венгерский король Самуил Аба (1041-47) в соответствии с венгерской хроникой были "из хорезмийцев" (de gente Corosmina, de Corosminis orta). |
The Government was fully aware of the Committee's guidelines but a statistical breakdown into racial categories was viewed as inconsistent with constitutional guarantees of equality in a society most of whose members had ancestors of mixed blood. | Правительство хорошо знакомо с руководящими принципами Комитета, однако статистический анализ расовых категорий признан несовместимым с конституционными гарантиями равенства в обществе, большинство членов которого имеют предков смешанного происхождения. |
In the case of the Bantu, these religious traditions were inherited from their ancestors in Southeast Africa, and include the practice of possession dances and the use of magic and curses. | В случае с банту эти религиозные традиции были унаследованы от своих предков в Юго-Восточной Африке и включают практику владения танцами и использование магии и проклятий. |
These peoples are defined as "those who live in territories traditionally inhabited by their ancestors; maintain a traditional way of life and economic activity; number fewer than 50,000; and identify themselves as separate ethnic communities." | Эти народы определяются как "народы, проживающие на территории традиционного расселения своих предков, сохраняющие традиционный образ жизни и хозяйствования, насчитывающие в Российской Федерации менее 50000 человек и осознающие себя самостоятельными этническими общностями". |
Does the options list for your Bentley Bentayga include oil paintings of imaginary ancestors? | В список опций твоего "Бентли Бентайга" входят портреты маслом твоих воображаемых предков? |
has been argued even to have affected our human ancestors and may have played an important role in the origins and dispersal of early humans. | Одно из самых больших событий произошло 74 тысячи лет назад, которое повлияло даже на жизнь наших предков и сыграло важную роль в происхождении и расселении древних людей. |
These first Inhumans... they were your ancestors. | Те первые Нелюди... были твоими предками. |
Paraguay, like many other developing countries, gives extremely high priority in its national policies to preserving the integrity and diversity of our natural heritage, handed on by our ancestors. | Парагвай, подобно многим развивающимся странам, придает самое приоритетное значение своей национальной политике сохранения целостности и разнообразия нашего общего наследия, переданного нам предками. |
It transpires from the authors' claims that they consider the relationship to their ancestors to be an essential element of their identity and to play an important role in their family life. | Из утверждений авторов следует, что они считают отношения со своими предками важным элементом своего самосознания, играющим значительную роль в их семейной жизни. |
Those warriors were ancestors of the Minders. | Те воины были предками Хранителей. |
Earth to connect us to our ancestors, water to heal the community, wind to carry us to our ancestors and back... | землю - для связи с предками, воду - для исцеления сообщества, |
You shouldn't say things like that in front of your ancestors. | Не стоит говорить такие вещи своим предкам. |
The care of the pharaoh about Flavy Theodosius is not surprising - they had each other distant relatives on the Roman ancestors. | Забота фараона о Флавии Феодосии не удивительна - они приходились друг другу дальними родственниками по римским предкам. |
I shouldhave prayed to the ancestors for luck. | Зря я не помолилась предкам об удаче. |
Those concepts, while forward-looking, are built on tradition and respect for ancestors. | Эти концепции, хотя и перспективные, строятся на традициях и уважении к предкам. |
Furthermore, other property of the authors' ancestors had been confiscated or seized. | Кроме того, была конфискована или арестована иная принадлежавшая предкам авторов сообщения собственность. |
The legend of Slovene and Ruse and the city of Slovensk is a late chronicle legend of the XVII century about the settlement of Novgorod's surroundings by the tribe of Slovenes, about the story of Rurik and epic ancestors of the Russian people. | Сказание о Словене и Русе и городе Словенске - позднелетописная легенда XVII века о заселении окрестностей Новгорода племенем словен, о истории до Рюрика и об эпических предках русского народа. |
Kindo lets you build your own free family tree online, share it with the rest of your family and learn more about who you are, your ancestors and family history. | Не только Вы, но и Ваши родственники могут присоединиться к процессу. Это не только даст Вам возможность наглядно увидеть насколько у Вас большая семья, но и даст Вам шанс узнать о Ваших корнях, предках и об истории Вашей семьи. |
(Covey, translating) I meant my ancestors. | Я говорил о предках. |
So if you can briefly reflect on what I was discussing about beauty and about belonging and about our ancestors and our roots, and I need you all to stand for me, please. (Laughter) Now you have no excuse. | Теперь вы можете поразмыслить над тем, что я вам рассказал, о красоте, о нашем месте в жизни, о наших корнях и предках, и сейчас я попрошу вас встать для меня. (Смех) Отговорки не принимаются. |
A point beyond which you don't know anything else about your ancestors, and you enter this dark and mysterious realm we call history that we have to feel our way through with whispered guidance. | Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история", где ориентиром служит только интуиция. |
Sustainable development is itself an intergenerational concept, since each generation inherits the world from its ancestors and leaves it for its children. | Само по себе устойчивое развитие является концепцией, охватывающей несколько поколений, поскольку каждое поколение наследует что-то от своих предшественников и передает в свою очередь детям. |
But following of his great ancestors, especially Fuzuli's traditions, the poet glorified not divine, but real love. | Но, продолжая традиции своих великих предшественников, в особенности Физули, поэт воспевал не божественную, а реальную, земную любовь. |
During the Permian and early Triassic the dentary of therapsids, including the ancestors of mammals, continually enlarged while other jaw bones were reduced. | Во время пермского и раннего триасового периодов зубные кости терапсид (включая предшественников млекопитающих) неуклонно увеличивались в размере, тогда как остальные челюстные кости становились всё меньше. |
The jaws of early synapsids, including the ancestors of mammals, were similar to those of other tetrapods of the time, with a lower jaw consisting of a tooth-bearing dentary bone and several smaller posterior bones. | Челюсти ранних синапсид, включая и предшественников млекопитающих, были похожи на челюсти иных тетрапод того времени: нижняя челюсть состояла из зубной кости и нескольких меньших костей, расположенных сзади от неё. |
However, during the course of plastid evolution from their cyanobacterial endosymbiotic ancestors, extensive gene transfer from the chloroplast genome to the cell nucleus took place. | Однако в процессе эволюции пластид из их предшественников - эндосимбиотических цианобактерий - произошел перенос большого количества генов из хлоропластного генома в ядро клетки. |
He revealed his views on governance and the role of a feudal lord in a letter to his son Haruhiro: The state (国家, kokka) is inherited from one's ancestors and passed on to one's descendants; it should not be administered selfishly. | Харунори раскрыл свои взгляды на управление и роль феодальных лордов в письме к своему сыну Харухиро: Владение (国家, кокка) наследуется от предка и передаётся потомку; оно не должно управляться эгоистично. |
The Komodo dragon was believed to have differentiated from its Australian ancestors 4 million years ago. | Комодский варан отделился от своего австралийского предка примерно 4 миллиона лет назад. |
Class, your assignment over the weekend will be to make your own family tree, emphasizing any notable or distinguished ancestors. | Класс, вашим заданием на выходные будет составить фамильное дерево, включающее в себя любого своего известного или выдающегося предка. |
A character named Saruta appears repeatedly, for example, in the form of various ancestors and descendants, all of whom endure harsh trials in their respective eras. | Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю. |
You know, you're gazing upon your very distant ancestors. | Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. |
He is one of the ancestors of the Emperors of Japan. | Является одним из прародителей императоров Японии. |
Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. | Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность. |
It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war. | И принадлежало одной из её прародителей... которая жила здесь во время гражданской войны |
South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. | Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом. |
Our ancestors went to show our traditions and dances. | Что наши деды поехали, чтобы рассказать парижанам о наших обрядах. |
A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors knew about nightmares and how harmful they are. | Многие думают, что если нет научного объяснения, этого не существует, но я могу сказать, что наши деды знали о ночных кошмарах и насколько они губительны. |
Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. | Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус. |
On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. | 14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey. |
In 2009, it was rereleased for Windows under the name The Humans: Meet the Ancestors! | В 2009 году игра была повторно выпущена для Windows под названием The Humans: Meet the Ancestors!. |
He is also the founder of Oxford Ancestors, a genealogical DNA testing firm. | Основатель коммерческого предприятия «Оксфордские предки» (en:Oxford Ancestors), занимающегося ДНК-генеалогией. |
In 2014, he founded the Montreal-based indie studio Panache Digital Games where he is working on a new game, Ancestors: The Humankind Odyssey. | В 2014 году, чуть позже после ухода из Ubisoft Montreal, он основал свою инди-студию Panache Digital Games, где работает над новой игрой Ancestors: The Humankind Odyssey. |
They did, led by one of my ancestors. | Так и случилось, и людей возглавлял мой предок. |
There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: | Во Франции есть наскальный рисунок, который сделал мой предок. |
We share the same ancestors. | У нас один и тот же предок. |
Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors. | Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок. |
In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. | Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям... |