Английский - русский
Перевод слова Ancestors

Перевод ancestors с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предки (примеров 766)
The ancestors of the genus Chelonoidis are believed to have similarly dispersed from Africa to South America during the Oligocene. Предполагается, что предки рода Chelonoidis должны были быть аналогичным образом распространены от Африки до Южной Америки на протяжении олигоцена.
He believes, with veneration and reverence, in what his ancestors and the spirits taught him. С благоговением и почтением он верит в то, чему его научили предки и духи.
You know, maybe our ancestors actually knew each other. Знаешь, может даже наши предки знали друг друга.
Most of them are cooked with the use of sour milk and its products. Their history goes back to the times when Turks the ancestors of present Uzbeks were yet nomadic tribes. Все они готовятся с использованием кисломолочных продуктов, их история восходит к тем временам, когда тюрки - предки современных узбеков были еще кочевыми племенами.
Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific and built another Noah's Arc, a self-growing city Наши предки, предвидя катастрофу, сбежали на остров Сисил в Тихом океане и построили другой, саморастущий город
Больше примеров...
Предков (примеров 689)
The anatomy of pterosaurs was highly modified from their reptilian ancestors by the adaption to flight. Анатомия птерозавров сильно видоизменилась со времён их предков для адаптации к полёту.
Given the deep attachment of Malagasies to the land of their ancestors, that decision had not been easy for the President and the Parliament. Учитывая глубокую привязан-ность малагасийцев к земле своих предков, это реше-ние было непростым для президента и парламента.
I will make my ancestors dream a reality! Я воплощу мечту предков в реальность!
It must be the 'right' leader; if not, the wrath of the ancestors will bear down upon the local community. Считается, что решения должен принимать "правильный руководитель"; поскольку в противном случае на местную общину обрушится гнев предков.
There is great despair in the heart of these millions of men and women, particularly the young people, who wish to live in freedom and dignity in the land of their ancestors and to have their inalienable rights restored. В сердцах миллионов людей - мужчин и женщин - появилось чувство отчаяния, особенно у молодежи, которая желает жить в условиях свободы и достоинства на земле своих предков и стремится к восстановлению своих неотъемлемых прав.
Больше примеров...
Предками (примеров 189)
Our connection to our ancestors weakens over time. Наша связь с нашими предками ослабевает со временем.
Your mother is here, along with all our ancestors. Мама здесь, вместе с другими нашими предками.
What's wrong with living forever with your ancestors? Что плохого в том, чтобы всегда жить рядом с предками?
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements. Потому что именно открытие зерновых нашими предками впервые позволило производить достаточно пищи и достаточно стабильно, чтобы поддерживать жизнь в постоянных поселениях.
It is most likely that the ancestors of modern Buryats are Bayyrku and Kurykans who were part of the tribal union of the Tiele. Наиболее вероятно, что предками современных бурят являются байырку и курыкане, которые входили в союз племён теле.
Больше примеров...
Предкам (примеров 91)
Respect for our family and our ancestors. Уважение к нашим семьям и предкам.
That, not something as mundane as making money, is a tribute to your ancestors. Это не так банально, как просто зарабатывать деньги - это дань нашим предкам.
At last, we of the Illuminati will control time and fulfil the sacred promise to our ancestors. Наконец, мы, наследники Иллюминатов будет управлять временем и выполним священное обещание нашим предкам.
Do you open your heart to the ancient astral ancestors? Ты откроешь своё сердце древним астральным предкам?
The Ministry of Culture and Sports has been inspired by the old setting which is believed to have worked well for our ancestors. Министерство культуры и спорта ориентируется на исторически сложившиеся ценности, которые хорошо послужили нашим предкам.
Больше примеров...
Предках (примеров 38)
What do we know of Lorenzo's ancestors? Что мы знаем о предках Лоренцо?
The Banras, priests of the Newar Buddhists visit each house and receive a small offering of grain or rice to commemorate their ancestors who were not permitted to trade. Банры, священники у неварских буддистов, посещают дома мирян и получают немного риса или зерна в память о своих предках, которым не разрешалось торговать.
I meant my ancestors. Я говорил о предках.
Think about our ancestors. Подумай о наших предках.
Macaulay chose this period because, as she wrote in the first volume, she wanted "to do justice... to the memory of our illustrious ancestors". Именно эти временные промежутки Кэтрин выбрала потому, как она сама пишет в первом томе, что хотела «отнестись справедливо... к памяти о наших прославленных предках».
Больше примеров...
Предшественников (примеров 11)
Sustainable development is itself an intergenerational concept, since each generation inherits the world from its ancestors and leaves it for its children. Само по себе устойчивое развитие является концепцией, охватывающей несколько поколений, поскольку каждое поколение наследует что-то от своих предшественников и передает в свою очередь детям.
Soul Keepers hold all of the souls of our ancient ancestors. Хранители душ удерживают все души наших древних предшественников.
The conventional hypothesis had been that various human continental groups had evolved from diverse ancestors, over several millions of years since divergence from chimpanzees. Признанная на тот момент гипотеза заключалась в том, что различные континентальные группы эволюционировали от разных предшественников, в течение нескольких миллионов лет с момента расхождения от шимпанзе.
Now, suppose purely by chance among the distant ancestors of this crab there came to be one which looked just a little bit like a human face. Допустим, что по чистой случайности среди древних предшественников этих крабов появился один с панцирем, отдаленно напоминавшим лицо.
However, during the course of plastid evolution from their cyanobacterial endosymbiotic ancestors, extensive gene transfer from the chloroplast genome to the cell nucleus took place. Однако в процессе эволюции пластид из их предшественников - эндосимбиотических цианобактерий - произошел перенос большого количества генов из хлоропластного генома в ядро клетки.
Больше примеров...
Предка (примеров 11)
This is important because most new genes evolve within gene families from pre-existing genes that share common ancestors. Это важный процесс, поскольку новые гены развиваются в пределах семейства генов от общего предка.
Belief in ghosts and spirits is common; it is commonly believed that failing to perform the proper rituals for one's ancestors will cause them to become hungry ghosts (Vietnamese: ma đói). Вера в призраков широко распространена, считается, что, если не совершать ритуалы, то дух предка превратится в голодного духа (ма đói).
They agree Daenerys is not responsible for her father's crimes, but Daenerys denies Jon's assertion he should not be held by his ancestors' oath to hers. Они соглашаются, что Дейенерис не ответственна за преступления её отца, но она опровергает утверждение Джона, что он не повязан с нею клятвой своего предка.
A character named Saruta appears repeatedly, for example, in the form of various ancestors and descendants, all of whom endure harsh trials in their respective eras. Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю.
One of your ancestors killed one of hers. Один из твоих предков убил ее предка.
Больше примеров...
Прародителей (примеров 4)
He is one of the ancestors of the Emperors of Japan. Является одним из прародителей императоров Японии.
Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность.
It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war. И принадлежало одной из её прародителей... которая жила здесь во время гражданской войны
South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом.
Больше примеров...
Деды (примеров 2)
Our ancestors went to show our traditions and dances. Что наши деды поехали, чтобы рассказать парижанам о наших обрядах.
A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors knew about nightmares and how harmful they are. Многие думают, что если нет научного объяснения, этого не существует, но я могу сказать, что наши деды знали о ночных кошмарах и насколько они губительны.
Больше примеров...
Ancestors (примеров 6)
On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. 14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey.
Price Daniel was a member of the following organizations: American Legion Benevolent and Protective Order of Elks Freemasons Pi Kappa Delta Rotary International Shriners Sigma Delta Chi Woodmen of the World Veterans of Foreign Wars "Daniel Ancestors" (PDF). Прайс Дэниел был членом следующих организаций: Американский легион Благотворительный и покровительствующий орден лосей США Масоны Пи Каппа Дельта Ротари Интернешнл Shriners Общество профессиональных журналистов Woodmen of the World Ветераны американских зарубежных войн Daniel Ancestors (англ.).
In 2009, it was rereleased for Windows under the name The Humans: Meet the Ancestors! В 2009 году игра была повторно выпущена для Windows под названием The Humans: Meet the Ancestors!.
He is also the founder of Oxford Ancestors, a genealogical DNA testing firm. Основатель коммерческого предприятия «Оксфордские предки» (en:Oxford Ancestors), занимающегося ДНК-генеалогией.
In 2014, he founded the Montreal-based indie studio Panache Digital Games where he is working on a new game, Ancestors: The Humankind Odyssey. В 2014 году, чуть позже после ухода из Ubisoft Montreal, он основал свою инди-студию Panache Digital Games, где работает над новой игрой Ancestors: The Humankind Odyssey.
Больше примеров...
Праотцы (примеров 1)
Больше примеров...
Предок (примеров 5)
They did, led by one of my ancestors. Так и случилось, и людей возглавлял мой предок.
There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: Во Франции есть наскальный рисунок, который сделал мой предок.
We share the same ancestors. У нас один и тот же предок.
Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors. Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок.
In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям...
Больше примеров...