Английский - русский
Перевод слова Amputation

Перевод amputation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ампутация (примеров 87)
Para. 16: Measures to end corporal punishment, such as flogging or amputation of limb; amendment of relevant legislation (art. 7). Пункт 16: Положить конец телесным наказаниям, как порка и ампутация конечностей и изменить соответствующее законодательство (статья 7).
The Committee reiterates its deep concern that corporal punishments such as flogging, and in a few cases even amputation of limbs, are still prescribed by law and practised in the State party, in violation of article 7 of the Covenant. Комитет вновь выражает свою серьезную обеспокоенность тем, что такие телесные наказания, как порка, а в некоторых случаях даже ампутация конечностей, по-прежнему предусматриваются законом и практикуются в государстве-участнике в нарушение статьи 7 Пакта.
I am happy to announce that the first solo surgery will take place tonight - a below-the-knee amputation, bone cancer. Счастлив сообщить, что соло- операция состоится вечером. Ампутация нижней части ноги.
Amputation of the proximal phalangeal joint. Ампутация проксимальный фаланги сустава.
What we're trying to understand is Gene's fixation on limbs and amputation. Мы пытаемся понять, что значит для Джима ампутация конечностей.
Больше примеров...
Отсечение конечностей (примеров 16)
Ms. WEDGEWOOD said that the time when corporal punishment such as amputation might have been considered necessary was long gone. Г-жа УЭДЖВУД отмечает, что прошло то время, когда применение телесных наказаний, таких как отсечение конечностей, считалось необходимым.
The Committee remains deeply concerned that corporal punishment such as amputation and flogging are prescribed by law even if rarely applied in practice. Комитет по-прежнему выражает серьезную озабоченность тем, что телесные наказания, такие, как отсечение конечностей и порка, предписаны законом, хотя они и редко применяются на практике.
The Government continued to employ such practices as stoning, torture, amputation, flogging, execution by strangulation and execution of children. Правительство продолжает прибегать к такой практике, как побивание камнями, применение пыток, отсечение конечностей, порка, казнь посредством удушения и вынесение смертных приговоров детям.
Regarding corporal punishment, she noted that the delegation had confirmed that punishments such as amputation and flogging were still practised in the Sudan. Что касается телесных наказаний, то г-жа Эват отмечает, что суданская делегация подтвердила, что в Судане, действительно, применяются такие наказания, как отсечение конечностей и бичевание.
Two such recent cases have come to the Special Representative's attention. (Government representatives point out that amputation would only be carried out for repeat offences.) Специальный представитель обратил внимание на два случая, которые произошли недавно (представители правительства указывают, что отсечение конечностей практикуется лишь при повторном совершении преступления):
Больше примеров...
Отсечения конечностей (примеров 14)
Cases of amputation and corporal punishment, such as flogging, continue to be reported. По-прежнему поступают сообщения о случаях отсечения конечностей и применения телесных наказаний, таких как порка.
(c) The use of torture and other forms of cruel, inhuman or degrading punishment, in particular the practice of amputation and flogging; с) применения пыток и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания, в особенности практики отсечения конечностей и порки;
It appears that amputation was an act of political revenge. Практика отсечения конечностей была, по всей видимости, актом политической мести.
The recurrence of cruel, inhuman or degrading punishment, such as amputation of limbs and flogging remains a cause for concern. Применение жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство наказаний, например отсечения конечностей и порки, по-прежнему остается поводом для беспокойства.
Amputation, although not used in practice, according to the delegation, should be formally abolished. Несмотря на то, что, согласно утверждениям делегации, практика отсечения конечностей больше не применяется, ее следует официально запретить.
Больше примеров...
Отсечению конечностей (примеров 5)
Sentences of flogging and amputation were reported. Поступали сообщения о приговорах к порке кнутом и отсечению конечностей.
Specifically, deserters could be punished not only by amputation but also by branding. В частности, дезертиры могут приговариваться не только к отсечению конечностей, но также и к клеймению.
Sentences of flogging and judicial amputation were imposed and carried out. Суды выносили приговоры к наказанию кнутом и отсечению конечностей. Приговоры приводились в исполнение.
Sentences of stoning to death, amputation and flogging continued to be passed and carried out. Как и прежде, выносились и приводились в исполнение приговоры к забиванию камнями, отсечению конечностей и порке.
She would also like to know whether article 3 of Decree No. 117 of 25 August 1994, according to which the punishment of amputation was mentioned in a person's identity card, was still in force. Г-жа Эват хотела бы знать, действует ли по-прежнему статья З декрета 117 от 25 августа 1994 года, в соответствии с которой в удостоверение личности лиц, приговоренных к отсечению конечностей, должна делаться соответствующая отметка.
Больше примеров...
Виде отсечения (примеров 6)
The penalty of amputation shall not apply to crimes of theft in the following circumstances: З. Наказание в виде отсечения неприменимо в отношении кражи в следующих обстоятельствах:
With regard to the penalty of the amputation of the hand, described by members as cruel and inhuman, he referred to his previous remarks about the death penalty and repeated that the adoption of harsher legal measures was provisional and reflected an exceptional situation. В связи с наказанием в виде отсечения руки, квалифицированным членами Комитета как жестокое и бесчеловечное, оратор ссылается на свои предыдущие замечания в отношении смертной казни и еще раз заявляет, что ужесточение законодательных мер носит временный характер и объясняется чрезвычайной ситуацией.
The civil and penal consequences of the penalty of amputation of the hand or the ear and the tattoo shall be annulled if the person so punished performs a patriotic or heroic act to which a witness can testify. З. Гражданско-уголовные последствия наказания в виде отсечения руки или уха и мечения снимаются, если наказуемое таким образом лицо совершает патриотический или героический акт, совершение которого может быть подтверждено свидетелем.
There has been no resumption of amputation in the country since 1992 when the punishment regime entered into force. С 1992 года, когда режим наказания вступил в силу, не было ни одного случая наказания в виде отсечения конечностей.
Amputation could be ordered in two cases: armed robbery resulting in the victim's death and theft of an amount higher than the equivalent of 4.25 grams of gold. Что касается наказания в виде отсечения конечности, то такой приговор может выноситься в двух случаях: в случае вооруженного ограбления, повлекшего за собой смерть пострадавшего, и в случае кражи на сумму, превышающую стоимость 4,25 грамма золота.
Больше примеров...
Отсечении (примеров 2)
The Special Representative also raised the issue of torture, and cruel, degrading and inhuman punishment in connection with a number of sentences ordering the amputation of fingers of persons found guilty. Специальный представитель затрагивал также вопрос о пытках, жестоком, унижающем достоинство и бесчеловечном наказании в связи в вынесением ряда приговоров об отсечении пальцев у признанных виновными лиц.
STP reported that the armed group Ansar Dine had ordered the flogging of civilians and the amputation of the hand of a MNLA fighter who had refused to pay for a purchase in a shop in Kidal. ОНУ сообщило о том, что командование вооруженной группы "Ансар Эд-дин" отдало приказ о порке гражданских лиц и об отсечении руки бойцу НДОА, отказавшемуся оплатить покупку в одном из магазинов в Кидале.
Больше примеров...
Ампутировать (примеров 9)
Mr. Shonia's leg required amputation as a result of the explosion and his condition is still critical. Поврежденную в результате взрыва ногу г-на Шонии потребовалось ампутировать, а его состояние по-прежнему является критическим.
In animals, these cells quickly repaired vascular damage, cutting the death rate after a heart attack in half and restoring the blood flow to ischemic limbs that might otherwise have required amputation. У животных эти клетки быстро восстанавливали повреждённые сосуды, вдвое снижая уровень смертности после инфаркта и налаживая кровоток к ишемизированной конечности, которую в других случаях следовало ампутировать.
The Special Committee heard the testimony of two patients whose lack of access resulted in the amputation of a limb and the loss of eyesight. Специальный комитет заслушал сообщения двух больных, одному из которых из-за подобного запрета пришлось ампутировать конечность, а другой лишился зрения.
The complainant tried in vain to exercise this right by filing various complaints against the officers who had ordered, or were responsible for, the amputation of his arm. Заявитель безуспешно пытался воспользоваться этим правом, направив ряд жалоб на военных, которые приказали ампутировать ему руку или несли ответственность за эту ампутацию.
We're going to the scene of an onsite amputation woman's trapped under her car. Мы едем ампутировать ногу, женщину придавила машина.
Больше примеров...
Кисти (примеров 10)
28-year-old female versus arrow. 38-year-old man versus hog, with traumatic hand amputation at the wrist. 28-летняя женщина с ранением от стрелы, 38-летний мужчина с ранением от кабана, травма руки с ампутацией кисти.
Amputation of left hand; to protect the clinical progress the dressing was not removed. Потеря левой кисти; чтобы не нарушить лечебный процесс повязка не снималась
A hand amputation was carried out simultaneously on a second person charged with robbery. Одновременно с ним лишился кисти еще один человек, обвинявшийся в грабеже с применением насилия.
A number of years have elapsed since such punishment as amputation of hands, cross-limb amputation or crucifixion have been imposed, but without wide application. Такие виды наказания, как отсечение кисти руки, отсечение кисти правой руки и ступни левой ноги, были введены уже несколько лет тому назад, однако широкого применения не имеют.
Moreover, it was extremely important to know whether or not punishments entailing amputation of the hand or foot, ablation of the ear and branding were still applied in Iraq. Что касается наказаний в виде отсечения кисти или стопы, ампутации уха и клеймения раскаленным железом, то необходимо установить, применяются они в Ираке или нет.
Больше примеров...