So 10 seconds faster and amazingly slower than Hammond's tricycle, which is staggering. | Таким образом, на 10 секунд быстрее и удивительно медленнее, чем трехколесная повозка Хаммонда, который поражает. |
Have I told you how amazingly awesome you are? | Я говорила тебе, как ты удивительно прекрасен? |
I had a hard time getting through but he, he's actually amazingly focused on his own thing. | До него долго доходит, но он он, что удивительно, сосредоточен на собственном деле. |
The descriptions of countless people, across cultures and unconnected with each other, have been amazingly consistent. | Описания, данные бесчисленными людьми, принадлежащими разным культурам и не связанными друг с другом, удивительно согласуются между собой. |
'Amazingly even though the youths were now at the management 'offices on the sixth floor 'they were having no trouble making decisions.' | 'Удивительно, что хоть юноши еще были на шестом этаже, решения они принимали очень быстро.' |
I have to say, with everything I know you must be feeling, you look amazingly beautiful, Dana. | Хочу сказать, учитывая всё, что ты должно быть чувствуешь... ты выглядишь поразительно прекрасной, Дана. |
Amazingly, 75 percent of the customers using this service are the middle-class French who can't afford high banking fees. | Поразительно, что 75% клиентов, пользующихся этим сервисом, - французы среднего класса, для которых высокие банковские сборы непозволительны. |
Just an amazingly sad story. | Просто поразительно печальная история. |
Amazingly, the Party emerged from the crisis unified around Deng Xiaoping's vision of a "socialist market economy," and regained legitimacy with the urban population through implementing that vision. | Поразительно, но Партия смогла выйти из того кризиса, объединившись вокруг идеи «социалистической рыночной экономики» Дэна Сяопина, и вернула себе легитимность в глазах городского населения, воплотив данную идею в жизнь. |
This is what I call low-cost banking without the bank. Amazingly, 75 percent of the customers using this service are the middle-class French who can't afford high banking fees. | Вот что я называю дешёвыми банковскими услугами без наличия банка. Поразительно, что 75% клиентов, пользующихся этим сервисом, - французы среднего класса, для которых высокие банковские сборы непозволительны. |
Collectively they form an amazingly complex structure that is your personal worldview. | В совокупности они образуют невероятно сложную структуру, а именно ваше ви́дение мира. |
Amazingly, wearing Holt's clothes is our best option. | Невероятно, но вариант с одеждой Холта победил. |
BUT AMAZINGLY ENOUGH, IF VINCE SHOWS UP WITH ALL OF HIS LIMBS INTACT AND DOESN'T HAVE SOME SORT OF SEIZURE IN FRONT OF URTZ, | Но было бы достаточно невероятно, если бы Винс объявился, со всеми своими ветвями, невредимый, и не имея хоть какой-то хватки по отношению к Уртцу, мы вернулись в игру. |
But humans are amazingly smart and incredibly adaptable. | Но люди удивительно умны и невероятно легко адаптируются. |
That's what makes Pascal so amazingly modern. | Именно поэтому Паскаль невероятно современен. |
A camera enters this amazingly modest space | Видеокамера проникает в это на удивление скромное место. |
A camera enters this amazingly modest space In which one of the most shattering works of this century was born. | Видеокамера проникает в это на удивление скромное место. в котором родилась одна из самых неоднозначных работ этого века. |
Besides, he was writing amazingly quickly. | Книга была написана на удивление быстро. |
In the same region, a nearly complete skeleton of an enormous predator was unearthed amazingly well preserved. | В том же регионе был обнаружен почти полный скелет огромного хищника, сохранившийся на удивление хорошо. |
So while the doctors continued to operate and put my body back together again, I went on with my theory study, and then eventually, and amazingly, I passed my pilot's medical, and that was my green light to fly. | Итак, пока врачи продолжали оперировать меня, собирая моё тело, я продолжала зубрить матчасть, и наконец - на удивление - прошла медкомиссию, теперь путь к полётам был открыт. |
So, amazingly, we just act as if the problem does not exist. | Так, удивительным образом, мы притворяемся, что такой проблемы нет. |
Amazingly, just before Margaret turned seven, her uncle abdicated the throne to her father. | Удивительным образом, накануне семилетия Маргарет ее дядя отрекся от престола в пользу ее отца. |
Amazingly, little Masa survived. | Удивительным образом она выжила. |
Despite the CIA leak, still on track, amazingly. | Не смотря на утечку от ЦРУ, все еще маячит на горизонте, к удивлению. |
But that statement, amazingly, ignored Spain's higher pre-euro inflation - thus confusing real and nominal rates - and more rapid GDP growth. | Но в данном утверждении, к удивлению, не замечается высокая инфляция в Испании до введения евро (т.е. не различаются реальный и номинальный курсы) и более стремительный рост ВВП. |
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat 'where Arthur once went to a very good party, 'where he ate some very good food, | Это число, к удивлению, являлось также номером телефона одной квартирки в Айлингтоне, где Артур однажды побывал на приятнейшей вечеринке, где он ел приятнейшую еду, пил приятнейшие напитки со своими приятнейшими друзьями и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщаться. |
Amazingly, instead of dampening inflation, Ukraine's central bank is stoking it. | К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует. |
I'll say, you are still amazingly beautiful. | Я скажу, ты по-прежнему потрясающе красива. |
These amazingly... intricate structures. | Это потрясающе... сложнейшие конструкции. |
Jailoos feature amazingly beautiful landscapes and a special ambience that has changed little in centuries. | Это места, наполненные особой атмосферой, с потрясающе красивыми пейзажами, которые мало изменились за прошедшие века. |
You know, these amazingly intricate structures. | Это потрясающе... сложнейшие конструкции. |
They implicated actually, the Spanish government, amazingly. | Они вовлекли испанское правительство, потрясающе. |
From the windows of the top floors, there are amazingly beautiful panoramic views over the outlying districts of the capital and the courtyard of the house - the largest and most beautiful one in Moscow. | Из окон верхних этажей открываются изумительно красивые панорамные виды на прилегающие районы столицы и двор дома, самый большой и красивый в Москве. |
Amazingly expensive and tasty Great Wines of Piedmont ("innovatory" Barolo and Barbaresco) were already demonstrated in June 2002 at the Angelo Gaja Festival. | В июне 2002 года уже демонстрировались изумительно дорогие и вкусные Великие Вина Пьемонта ("новаторские" Barolo и Barbaresco на фестивале Angelo Gaja). |
The casino was amazingly well-prepared. | Казино были изумительно подготовлены. |
Amazingly full lips - that allow me to eat practically anything that grows. Callouses on my knees that let me kneel comfortably. | Изумительно пухлые губы, которыми я могу есть почти всё, что растёт. |
I have the exact same dream... in which an amazingly beautiful woman floats by. | Мне снится один и тот же сон... я вижу изумительно прекрасную женщину. |