Senator Amidala, your longtime ally, trapped on an occupied planet, she is. | Сенатор Амидала, ваш союзник давний, попала в ловушку, на оккупированной планете она. |
In these epochal battles, women's fiercest enemy has been tradition, and its staunch ally: religion. | В этих эпохальных битвах самым лютым врагом женщин была традиция, а также ее верный союзник: религия. |
When Canning's old ally Stanley, now Earl of Derby, formed a government in 1852, Canning hoped to receive the foreign office, or at least the Paris embassy. | Когда старый союзник Каннинга, Стэнли, теперь уже лорд Дерби, сформировал кабинет в 1852 году, дипломат надеялся возглавить Форин-офис или, как минимум, получить пост посла во Франции. |
The Uesugi clan had a castle town at Wakamatsu in the south, the Nanbu clan at Morioka in the north, and Date Masamune, a close ally of the Tokugawa, established Sendai, which is now the largest town of the Tōhoku region. | На юге в Вакамацу находился замок клана Уэсуги, на севере в Мориока - род Намбу, а Датэ Масамунэ, союзник Токугава, основал Сэндай - самый крупный на сегодня город в Тохоку. |
In 1185 Hzak took part in the battle with Igor Svyatoslavich as an ally of Konchak, and Roman Hzych, a son of Hzak, captured Vsevolod Svyatoslavich, who is a brother of Igor. | В 1185 году Гзак участвовал как союзник Кончака в битве с Игорем Святославичем, а его сын Роман Кзич взял в плен Всеволода Святославича - брата Игоря. |
Khetty would have been an ally. | Кетти могла бы стать моей союзницей. |
Poland is an ally of the United States and is ready to do its full share in the battle against terrorism, in the battle for a free democracy and for tolerance. | Польша является союзницей Соединенных Штатов и готова сполна внести свою лепту в дело борьбы с терроризмом, в дело борьбы за свободную демократию и терпимость. |
Germany was once an ally of Italy. | Германия когда-то была союзницей Италии. |
This seemed possible as the Kriegsmarine, the German navy, was relatively small and France was an ally. | В то время подобные обещания казались осуществимыми, поскольку германский флот был невелик, а Франция была союзницей Британской империи. |
I treated you as an ally to keep you from suffering uselessly. | Я обращалась с тобой, как с союзницей, чтобы тебя пощадить. |
Both eventually decide to ally to stop the invading Noob Saibot and Smoke. | Оба в итоге решили объединиться, чтобы остановить вторжение Нуб Сайбота и Смоука. |
If you wish to ally yourselves with that force, then accept us for who and what we are. | Если вы хотите объединиться с такой силой... тогда примите нас, такими, кем и чем мы являемся. |
The inability of the Mobutuist régime to control rebel movements in its eastern provinces eventually allowed its internal and external foes to ally. | Неспособность режима Мобуту справиться с повстанческими движениями в восточных провинциях в конечном итоге позволила им объединиться. |
Why did you choose to ally yourself with the Ennis? | Объясни, почему вы решили объединиться с энисцами. |
When Shinnok and his legion were defeated and Edenia was free once more, Goro and the Shokan race decided to ally themselves with the Edenians, agreeing to sign a peace treaty with the Centaurs as a condition of their new partnership. | Когда Шиннок и его легион были разгромлены, а Эдения снова стала свободной, Горо и остальные шоканы решили объединиться с эденийцами, и подписали мирный договор с кентаврами в качестве условия их нового партнёрства. |
He shall make a keen ally in the battle against Ronan. | Он будет достойным соратником в битве против Ронана. |
You've been the best friend and ally I could have had, Chloe. | Ты была лучшим моим другом и соратником, Хлои. |
However Abdi Wal is now a close ally of former ARS-Asmara leader Zakaria Mohamed Haji Abdi, for whom he provides security in Mogadishu. | Вместе с тем Абди Валь в настоящее время является ближайшим соратником бывшего лидера АНОС-Асмара Закария Мохамед Хаджи Абди, для которого он обеспечивает безопасность в Могадишо. |
Along with Roberto Farinacci he also became a close ally of Julius Evola during this period in a pro-fascistic alliance. | В это же время вместе с Роберто Фариначчи он стал близким соратником Юлиуса Эволы. |
That shows that the Government of Colombia must be the principal ally and interlocutor of the United Nations in assisting civilians at risk. | Это наглядно показывает, что правительство Колумбии должно быть главным союзником и соратником Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи гражданским лицам, находящимся под угрозой. |
And they had an unlikely ally. | И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник. |
We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. | Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам. |
Well, youth is the best ally to fertility. | Молодежь - лучший помощник рождаемости. |
Let's move this along before Ally passes out. | Поторопитесь, пока Элли не отключилась. |
Unlike Ally, I am about to be 3-5... | В отличие от Элли, мне как раз и будет 35... |
Ally, if you could, I'd be in your debt. | Не говоря уже об огромном гонораре. Элли, если сможешь, я буду у тебя в долгу. |
Ally McBeal for the plaintiff! | Элли Макбил, я выступаю на стороне истца! |
Come on, Ally, go. | Давай, Элли, пойдем. |
This is my good friend Ally. | Это моя подруга Алли. |
I've got that Ally McBeal video to give back to you. | Я бы хотела вернуть тебе то видео Алли МакБилла. |
A more recent case of Sawe v Sawe has further strengthened the ruling in Bi Hawa Mohamed v Ally Sefu on distribution of matrimonial assets especially in those cases where women contribution is based on their unpaid labour in the house. | Решение по более позднему делу Саве против Саве подтвердило решение по делу Би Хава Мухамед против Алли Сефу о распределении собственности супругов, особенно применительно к тем случаям, когда женщины вносят свой вклад, занимаясь неоплачиваемой трудовой деятельностью по ведению домашнего хозяйства. |
Later, Ally sends over Sammy's son, Peter, to take pictures of the marks Sammy has from being beaten by the police. | Позже Алли посылает к Сэмми его сына Питера, чтобы он сфотографировал побои, которые нанесли его отцу полицейские. |
From their meeting, Ally only offers to help Sammy and improve his quality of life-something Sammy does not do for himself or others. | Алли пытается помочь Сэмми, сделать его жизнь проще, то что Сэмми не делает для себя или других. |
Those seeking to discredit the Court ally themselves with ignorance of basic concepts in an effort to cast doubt on the Court's independence. | Те, кто стремится дискредитировать Суд, вступают в союз с невежеством относительно элементарных концепций в попытках бросить на независимость Суда тень сомнения. |
Well, we want an ally. | Мы хотим заключить союз. |
The Inter-Parliamentary Union, through its commitment to the Universal Declaration on Democracy and to the promotion of pluralistic systems of representative government, can be an important ally of the United Nations in facing up to the challenges which confront the world community today. | Межпарламентский союз, приверженный Всеобщей декларации о демократии и укреплению плюралистических систем представительного правления, может служить важным союзником Организации Объединенных Наций в решении задач, с которыми сегодня сталкивается мировое сообщество. |
Under threat of Spartan intervention, Thebes disbanded its league, and Argos and Corinth ended their experiment in shared government; Corinth, deprived of its strong ally, was incorporated back into Sparta's Peloponnesian League. | Под угрозой спартанской интервенции Фивы расформировали Беотийский союз, Аргосско-Коринфское государство распалось; Коринф, лишённый сильного союзника, был вновь принят в Пелопоннесский союз. |
NDC has become an ally of the Raia Mutomboki from Walikale, with which it shares the same objective of fighting FDLR, according to NDC and Raia Mutomboki cadres. | Как сообщили члены НСОР и «Райя Мутомбоки», НСОК заключили с группой «Райя Мутомбоки» в Валикале союз в целях борьбы с ДСОР. |
Considering Ally's past, I never expected her to be a traditional bride. | Зная прошлое Эли, я не ждала, что у нее будет традиционная свадьба. |
Ally's lost half her body weight, along with her sanity. | Эли вместе с половиной своего веса лишилась и рассудка. |
If the dude wanted to marry Ally, he had to have questionable taste. | Если этот парень собирается жениться на Эли, то со вкусом у него явно не все в порядке. |
A wedding gift for Ally. | Свадебный подарок для Эли. |
I have no intention of "Ally McBeal'ing" myself. | Я не хочу быть похожей на Эли МакБил. |