| Alice Emerson's husband said they live a quiet life. | Муж Элис Эмерсон сказал, что они вели спокойный образ жизни. |
| He gave Alice the diary because he wanted her to know he was Billy Wells. | Он дал дневник Элис, потому что хотел чтобы она знала, что он был Билли Вэлсом. |
| Alice, you mixed them up. | Элис, вы их перепутали. |
| Don't cry, Alice. | Не плачь, Элис. |
| Here's a toast to the marriage of Alice and Ray, for whom we are here assembled today, and to reconsecrate the church. | Произношу тост за венчание Элис и Рея, ради кого мы собрались сегодня и ради кого вновь осветили церковь. |
| Alice tells Minoru that killing her is the only way to save the people. | Алиса говорит Минору, что убить её - единственный способ спасти людей. |
| The Story of Lewis Carroll: Told for Young People by the Real Alice in Wonderland. | Об этом для молодых людей сообщает реальная Алиса из страны чудес» (англ. The Story of Lewis Carroll, Told for Young People by the Real Alice in Wonderland). |
| Like Alice falling into a strange land, If I went to the emergency exit, then I could meet you, Sunbae. | Как Алиса, попавшая в необычный мир, у аварийного выхода я всегда могла найти тебя, сонбэ. |
| Her daughter, the actress Ekaterina Semyonova, told that Alice in the animated film was drawn by her mother from her, and as a prototype the captain Zelyonyy was served by her father, the director Tengiz Semyonov. | Её дочь, актриса Екатерина Семёнова, рассказывала, что Алиса в мультфильме была нарисована её матерью с неё, а прототипом капитану Зелёному послужил её отец, режиссёр Тенгиз Семёнов. |
| ALICE WHITE - BOOKKEEPER. | Алиса Уайт... бухгалтер. |
| No Alice, I don't feel like it. | Нет Алис, я не хочу. |
| "For Alice, muse and bride." | "Для Алис, музе и невесте." |
| Alice wasn't Dorian's muse, was she? | Алис, не была музой Дориана, так ведь? |
| Why go to Alice Serteaux's? | Почему она отправилась к Алис Сёрто? |
| Don't lie to me, Alice. | Не лги мне, Алис. |
| I tried to convince Alice to leave, but she associates me with the hospital and won't listen. | Я пытался убедить Алису уйти, но она ассоциирует меня с больницей и не слушает доводов. |
| Every time I do, you remind me of Alice! | Каждый раз, когда смотрю, я вспоминаю Алису! |
| Please keep looking for Alice. | Ищи Алису, пожалуйста. |
| Lewis Carroll wrote Alice's Adventures in Wonderland for Henry Liddell's daughter Alice. | Льюис Кэрролл написал «Алису в Стране чудес» для дочери Генри Лидделла Алисы. |
| Alice in Wonderland allows players to guide, protect and aid Alice as she journeys through the world of wonderland while unraveling the game's many twisted mysteries. | В Alice in Wonderland у игроков появляется возможность сопровождать Алису и помогать ей в течение её путешествия по миру Подземелья, разгадывая множество запутанных головоломок. |
| I never had to worry about Alice. | Мне не надо было беспокоиться об Алисе. |
| Bruce was delighted when the Prince invited him to join Princesse Alice on a hydrographic survey around Spitsbergen. | Брюс был в восторге, когда князь пригласил его присоединиться на гидрографическим обследованиям вокруг Шпицбергена на Принцессе Алисе. |
| I stopped buying Alice those pink headbands for little girls whose hair hasn't come in yet. | Я перестала покупать Алисе розовые головные платочки для девочек, у которых ещё не выросли волосы. |
| "Alice is a little better now." | "Алисе сейчас немного лучше." |
| Why risk your life going back for Alice and Cyrus? | Почему ты хочешь вернуться к Алисе и Сайрусу? |
| You wanted to be everyone except Alice. | Ты никогда не хотела быть Алисой. |
| What are we going to do about this Alice business? | Что нам делать с этой Алисой? |
| "We are, however, to sail for France any day,"where I hope soon to get leave "and see my one and only Alice in Wonderland." | "Однако мы скоро отплываем во Францию, где я надеюсь пойти в увольнение и увидеться с моей единственной Алисой в стране чудес". |
| I shall go with Alice. | Я пойду с Алисой. |
| In Heston Blumenthal's restaurant The Fat Duck, 12 toast sandwiches are served as a side dish to the "Mad Hatter's Tea Party (circa 1892)", a main course inspired by Alice in Wonderland. | В престижном ресторане Хестона Блюменталя The Fat Duck 12 сэндвичей с тостом подают на гарнир к главному блюду Mad Hatter's Tea Party (circa 1892) (с англ. - «Чаепитие Безумного Шляпника (около 1892)»), вдохновлённому «Алисой в стране чудес». |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| (I do not have them. Alice. | (Ты меня никогда не получишь, Аличе. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice, what's wrong? | Аличе, что случилось? |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| She often lived with one of her sisters, and sometimes traveled in the summer with Alice Schille, who she had met as an art student. | Иногда совершала летние путешествия с американской художницей Alice Schille, с которой познакомилась еще будучи студенткой академии. |
| Canadian thrashers Annihilator released their highly technical debut Alice in Hell in 1989, which was praised for its fast riffs and extended guitar solos. | Канадские трэшеры Annihilator записали свой в высшей степени техничный первый альбом Alice in Hell 1989 года, получивший восторженные отклики благодаря своим быстрым риффам и виртуозным гитарным соло. |
| With the popularity of American thrash at its peak, the tour was extended to the US beginning in May 1991, with Megadeth, Anthrax, and opening act Alice in Chains. | Так как американский трэш-метал был на пике своей популярности в это время, тур был продлён в мае 1991 года, и вместе с Megadeth, Anthrax и Alice in Chains Slayer отправилась на гастроли в США. |
| "Living Next Door to Alice" is a song co-written by Nicky Chinn and Mike Chapman. | Living Next Door To Alice (с англ. Живя по соседству с Элис) - песня, написанная Никки Чинном и Майком Чепменом. |
| It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. | На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins. |
| Alice's descendants went on to play significant roles in world history. | Потомки Алисы играют значительную роль в мировой истории. |
| While searching for Alice in an abandoned mine, Danvers, Minoru and Bloodstone are attacked by a giant bug. | В поисках Алисы в заброшенной шахте Дэнверс, Минору и Блудстоун подвергаются нападению гигантского жука. |
| Secret property of Alice Bowen. | Тайная собственность Алисы Боуэн. |
| Passport photograph of Ms. Batamurisa Alice, presumably the fiancée of Nkurunziza Emmanuel. | Паспорт с фотографией на имя г-жи Алисы Батамуриса, предположительно являвшейся невестой Эммануэля Нкурунзизы |
| Every year we go to the Millers' party, and every year I'm the me goody-goody character, like Alice in Wonderland or Cinderella. | Каждый год мы ходим на вечеринку к Миллерам, и каждый год я вся из себя такая положительная, вроде Алисы в Стране Чудес или Золушки. |