| Project Alice, Ada Wong stay where you are. | Проект Элис и Ада Вонг. Стоять, не двигаться. |
| It's a way to honor Mary Alice. | Это как бы дань памяти Мэри Элис. |
| I was jealous of Alice Vaughan, of your life together. | Я ревновала тебя к Элис Воан, к вашей совместной жизни. |
| Alice Wyatt was trying to get over to the island? | Элис Уайетт пыталась попасть на остров? |
| But Alice Lancaster did. | Но Элис Ланкастер - да. |
| Alice, we should get some shelter. | Алиса, нам нужно найти укрытие. |
| After passing the island, Alice began to accelerate in response to a mid-level trough over the eastern United States and weakened. | После прохождения Бермудских островов Алиса начала ускоряться в ответ на область среднего давления, которая в то время была на востоке США, и ослабилась. |
| Of course, Alice's first birthday party is this Sunday, and we're having 12 of her little friends over. | Само собой, в это воскресенье Алиса впервые отмечает день рождения и к нам придут 12-ть ее маленьких друзей. |
| The mysterious girl's name is Alice, and she is a relative of some of the most dangerous witches in the County: Mother Malkin and Bony Lizzie. | Таинственную девочку зовут Алиса и она состоит в родстве с одними из самых опасных ведьм в округе: Мамашей Малкин и Костлявой Лиззи. |
| Alice, art and literature. | Алиса, искусства и литературы. |
| My dear Alice, I'm sorry. Last-minute invite so no flowers. | Дорогая Алис, прошу прощения, не успел купить цветы. |
| He dedicated that one to you, but he dedicated Boxlands to Alice. | Эту книгу он посвятил вам, а Бокслэнд, он посвятил Алис. |
| Alice came to see me, and... and she said... she said he had told her about being fostered. | Алис пришла ко мне, и... и она сказала... она сказала, что он ей рассказал, что был приемным сыном. |
| Alice. Mr. Fontes. | Алис, Месье Фонтес. |
| And I was doing some research in the Sunday Styles section of The New York Times, looking at the back stories of marriages - because they're very interesting - and I came to the marriage of Alice Charney Epstein. | Я тут полистал раздел Воскресных Стилей в Нью-Йорк Таймс, перечитывал заметки о браках, они вообще очень занятные, и наткнулся на заметку о браке Алис Чарни Эпстайн. |
| The difficult birth of our son, followed by a bout of malaria... has weakened my darling Alice terribly. | Трудное рождение нашего сына и последующая малярия... ужасно ослабили мою дорогую Алису. |
| We should have thought to send Thomas and Alice on ahead of us. | Нам следовало подумать о том, чтобы сначала послать сюда Томаса и Алису. |
| Sasha sees Alice passing by and runs out of the cafe after her, but loses sight of her. | Саша замечает проходящую мимо Алису и выбегает из кафе вслед за ней, но всё же теряет её из виду. |
| In July 1897 the Penny family invited Edward and Alice Elgar to stay at the Wolverhampton Rectory for a few days. | В 1897 году семья Пенни пригласила Эдуарда и Алису Элгар к себе в поместье в Вулвергемптоне на несколько дней. |
| Lewis Carroll wrote Alice's Adventures in Wonderland for Henry Liddell's daughter Alice. | Льюис Кэрролл написал «Алису в Стране чудес» для дочери Генри Лидделла Алисы. |
| It was a wonderful fantasy you had... escaping back to Alice. | Хорошая была мечта... убежать и вернуться к Алисе. |
| You go take care of Alice and I'll hang out with Frasier. | Позаботься об Алисе, а я пока посижу с Фрейзером. |
| Check out the video premiere of Avril in "Alice in Wonderland" What happened yesterday (26/02) in London. | Посмотрите видео Avril премьера в "Алисе в стране чудес" То, что произошло вчера (26/02) в Лондоне. |
| Bob passes the deck back to Alice. | Боб передает колоду обратно Алисе. |
| What, about Alice? | Что, об Алисе? |
| It was introduced by Andrew Yao in 1979, who investigated the following problem involving two separated parties, traditionally called Alice and Bob. | Это понятие было введено Эндрю Яо в 1979 году, который исследовал следующую задачу для двух участников, традиционно называемых Алисой и Бобом. |
| But you've always been Alice. | Ты всегда была Алисой. |
| What have you done to Alice? | Что ты сделал с Алисой? |
| David Wiegand of the San Francisco Chronicle wrote that while the plot was "a little overstuffed", "the special effects, crisp direction and high-octane performances keep us interested enough to follow Alice down the rabbit hole." | Дэвид Виганд из San Francisco Chronicle пишет, что, хотя сюжет является «немного размытым», но «спецэффекты и чёткая режиссура достаточно интересны для того, чтобы мы последовали за Алисой в кроличью нору». |
| The consequence was that during the experiment, if communications between Alice and Bob were not successful, with Bob misinterpreting Alice's message or Eve intercepting the communications, the following rounds would show an evolution in the cryptography so that Alice and Bob could communicate safely. | Следствием этого стало то, что если во время эксперимента общение между Алисой и Бобом не увенчалось успехом (сообщение Алисы было неправильно истолковано Бобом или перехвачено Евой), то в последующих раундах криптография изменяется таким образом, чтобы Алиса и Боб смогли безопасно общаться. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| Alice, how are you? | Аличе, как ты? |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. Материалы для этого добавления представили члены Инициативы по управлению общими международными ресурсами водоносных горизонтов. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| In 1923 he met the painter Alice Spies-Neufert, a student of the Bauhaus masters Georg Muche and Paul Klee, and married her in 1924. | В 1923 он встретил художницу Alice Spies-Neufert, студентку мастеров Баухауса Георга Мухе и Пауля Клее, и женился на ней в 1924 году. |
| Influential bands of that era such as Mother Love Bone, Temple of the Dog, Alice in Chains, Soundgarden and Pearl Jam launched the studio into international notoriety. | Влиятельные коллективы этой эпохи, такие как Mother Love Bone, Temple of the Dog, Alice in Chains, Soundgarden и Pearl Jam, обеспечили студии международную известность. |
| "Mirror Ball" (typeset as MIRROR BALL) is a single by Alice Nine, released on March 26, 2008. | «Mirror Ball» («Зеркальный шар») - сингл японской группы Alice Nine, вышедший 26 марта 2008 года. |
| Alice City is an underground city that the Taisei Corporation has proposed to build in Tokyo, Japan, as building underground costs less in the now highly built-up Tokyo. | Элис-сити (англ. Alice City) - подземный город, который компания Taisei Corporation предложила построить под Токио, поскольку подземное строительство стоит в Токио дешевле. |
| He started the "Flashback" (フラッシュバック) series for Alice Japan in August 1987 and had produced Volume 30 in the series by December 1990 including one with the 1980s AV Idol Nao Saejima. | В августе 1987 года Мотидзуки начал снимать для «Alice Japan» серию фильмов «Flashback» (フラッシュバック), к декабрю 1990 года он выпустил в рамках этой серии 30 фильмов, в одном из которых снялась Нао Саэдзима. |
| When Brother Adrian sent out Alice's mirror, I grabbed the shipping account number. | Когда брат Адриан забрал зеркало Алисы, я отследила номер его счёта. |
| It is not clear yet how this rule will be interpreted, but inference can be made by analogy from the famous High Court of Justice decision in the Alice Miller case. | Еще не совсем ясно, каким образом будет толковаться это правило, но вывод уже может быть сделан на основе известного решения Высшего суда справедливости по делу Алисы Миллер. |
| It's Alice's room. | Это же комната Алисы. |
| Unlike Alice Liddell, Isa Bowman and other Dodgson 'child-friends', Xie never published reminiscences of him. | В отличие от Алисы Лидделл, Изы Боумен и других подруг Кэрролла, «Xie» никогда не публиковала воспоминаний о нём. |
| Unlike standard chess, capturing en passant may not always be possible in Alice Chess, for example, when the normal capture-square is already occupied by another piece. | В отличие от стандартных шахмат, взятие на проходе в шахматах Алисы не всегда возможно, например, когда поле для взятия на другой доске занято. |