| Isn't that how Alice met her husband? | Разве не так Элис познакомилась со своим мужем? |
| Alice' have you got something for me? | Элис, у вас есть что-нибудь для меня? |
| Daniel... reconfigured the entire house, and still... everywhere I look, I see something that Alice touched. | Даниэль... весь дом переделал, и всё равно... куда ни взгляну, всюду что-нибудь да напомнит об Элис. |
| Alice has just been sentenced. | Элис только что вынесли приговор. |
| In 2008 author Peter Rees told the story of Alice's First World War experiences in his book The Other Anzacs (republished as Anzac Girls), which was turned into the TV series ANZAC Girls in 2014. | В 2008 году вышла в свет книга Питера Риза «Другие АНЗАК» (англ. The Other Anzacs; переиздавалась под названием «Девушки из АНЗАК»), рассказывающая о службе Элис Росс-Кинг в Первой мировой войне. |
| Alice also wants to do the cover photo here. | Алиса всё ещё хочет, чтобы мы делали фотографию на обложку альбома здесь. |
| In this experiment, three AIs were created: Alice, Bob and Eve. | В данном эксперименте были созданы три ИИ: Алиса, Боб и Ева. |
| Alice can not, your mother can not. | Не только Алиса, но и твоя мама не может. |
| 'How do you know I'm mad?' Said Alice. | "С чего вы взяли, что я сумасшедшая?" - спросила Алиса. |
| She's the wrong Alice. McTWISP: | Это не та Алиса! |
| President Pierre Nkurunziza, First Vice-President Martin Ndiwumana and Second Vice-President Alice Nzomukunda publicly announced the campaign in three different provinces. | Президент Пьер Нкурунзиза, первый вице-президент Мартэн Ндувимана и второй вице-президент Алис Нзомукунда публично объявили о кампании в трех различных провинциях. |
| Those leaders included Pascaline Kampayano of UPD-Zigamibanga, Leonard Nyangoma of CNDD, Alice Nzomukunda of ADR and Alexis Sinduhije of MSD. | В числе этих руководителей фигурируют Паскалин Кампайяно из СДР-Зигамибанга, Леонард Ньянгома из НСЗД-СЗД, Алис Нзомукунда из ДАП-Икибири и Алексис Синдухиже из ДСД. |
| My dear Alice, I'm sorry. Last-minute invite so no flowers. | Дорогая Алис, прошу прощения, не успел купить цветы. |
| Alice, my wife We knew each other | А это Алис - моя жена. |
| On Alice's bedroom wall hangs a huge poster of Woody Allen, with whom she has long night conversations, and he talks back to her through excerpts of dialogue from his films. | Долгие годы на стене спальни Алис висит огромный плакат Вуди Аллена, с которым она много разговаривает, а он отвечает ей подборками цитат из собственных фильмов. |
| After a brief confrontation, they agree to split into two teams: one to find Alice and the other to protect the civilians. | После непродолжительной конфронтации они соглашаются разделиться на две группы: одну, чтобы найти Алису, а другую для защиты гражданских лиц. |
| Shinji Wada used the word in his Stumbling upon a Cabbage Field (キャベツ畑でつまずいて, Kyabetsu-batake de Tsumazuite), an Alice in Wonderland manga parody in 1974. | Мангака Синдзи Вада использовал слово в 1974 году в манге Kyabetsu-Batake de Tsumazuite (キャベツ畑でつまずいて, «Наткнувшись на капустное поле»), пародии на «Алису в Стране чудес». |
| She's the nun in the ambulance who took Alice's mother away after she drowned | Монахиня в скорой помощи, которая увезла маму Алису после того, как она утонула, и есть Вердье. |
| As an adult, she was said to resemble her aunt, Princess Alice. | Повзрослев, она говорила, что стала похожа на свою тётку Алису, великую герцогиню Гессенскую. |
| However, Alice's relationship with Strauss angered Empress Augusta, who labelled Alice a "complete atheist" after hearing about his promotion. | Отношения Алисы со Штраусом возмущали прусскую императрицу Августу, который окрестила Алису «полной атеисткой», когда услышала о теориях Штрауса. |
| Pass the message to Alice, that I'm sorry... | Передай Алисе, что я прошу прощения... |
| And anything that's got a listed cross-reference, like Alice Liddell, Lewis Carroll. | И всё, что может иметь какое-то отношение к Алисе Лиддел и Льюису Кэрроллу. |
| Has she talked any more about Alice? | А об Алисе она ничего не говорила? |
| In Mr. Dodgson's mess were Philip Pusey, the late Rev. G. C. Woodhouse, and, among others, one who still lives in 'Alice in Wonderland' as the 'Hatter.' | В столовой мистера Доджсона питались Филипп Пьюзи, впоследствии преподобный Вудхаус, и, среди прочих, тот, кто живёт в "Алисе в стране чудес" как "Шляпник"». |
| He sends the information on the drive to hacker Section 8 for analysis, and refuses to tell colleague Alice Murray what's happening until he hears back from him. | Тайсон отправляет информацию с компьютера «8Сектору» для анализа и отказывается рассказывать Алисе, что произошло пока не получит ответ от хакера. |
| The separation from Alice, though, leaves Monet greatly distressed, experiencing nightmares, and generally unable to paint. | Разлука с Алисой, оставляет Моне сильно огорченным, испытывающим кошмары и вообще неспособность рисовать. |
| His marriage to Alice was effectively over, and after her recovery and release, she returned to Greece. | Его брак с Алисой фактически распался, а после восстановления здоровья она вернулась в Грецию. |
| The plain text message send by Alice is P = (H(t) ⊕ {\displaystyle \oplus} m) ⊕ {\displaystyle \oplus} H(t) = m. | Текстовое сообщение отправленное Алисой вычисляется как Р = (H(t) ⊕ {\displaystyle \oplus} m) ⊕ {\displaystyle \oplus} H(t) = m. |
| On a special mission for their arms dealer Cha Min-Soo in South Korea, they inadvertently make contact with Alice, and decide to pull off one last mission, because Salem needs the money. | Выполняя особое поручение торговца оружием Ча Мин-Су в Южной Корее, они случайно связываются с Алисой и решаются на ещё одну миссию, так как Эллиоту нужны деньги. |
| In Heston Blumenthal's restaurant The Fat Duck, 12 toast sandwiches are served as a side dish to the "Mad Hatter's Tea Party (circa 1892)", a main course inspired by Alice in Wonderland. | В престижном ресторане Хестона Блюменталя The Fat Duck 12 сэндвичей с тостом подают на гарнир к главному блюду Mad Hatter's Tea Party (circa 1892) (с англ. - «Чаепитие Безумного Шляпника (около 1892)»), вдохновлённому «Алисой в стране чудес». |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Alice, what's wrong? | Аличе, что случилось? |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| ALICE is focusing on the physics of strongly interacting matter at extreme energy densities. | ALICE фокусируется на физике сильно взаимодействующей материи при экстремально высокой плотности энергии. |
| She often lived with one of her sisters, and sometimes traveled in the summer with Alice Schille, who she had met as an art student. | Иногда совершала летние путешествия с американской художницей Alice Schille, с которой познакомилась еще будучи студенткой академии. |
| In 2011, Alice in Chains began work on their fifth studio album, The Devil Put Dinosaurs Here, which was released on May 28, 2013. | В 2011 году Alice in Chains начала работу над своим пятым студийным альбомом The Devil Put Dinosaurs Here, который был выпущен в мае 2013 года. |
| A clone of the MC-10, the Alice, was marketed in France through a collaboration among Tandy, Matra and Hachette. | У MC-10 был клон, Alice, продаваемый во Франции в сотрудничестве между Tandy, Матра и Hachette. |
| In the four years since Mystic Square, the previous Touhou installment, the creator ZUN branched off from Amusement Makers and established his own dōjin circle named "Team Shanghai Alice", with ZUN himself as the member. | Через 4 года после выпуска Mystic Square, ZUN, покинувший Amusement Makers, основал свой собственный додзин-кружок под названием «Team Shanghai Alice». |
| Son of John and Lady Alice Clayton. | Сын Джона и леди Алисы Клейтон. |
| When Brother Adrian sent out Alice's mirror, I grabbed the shipping account number. | Когда брат Адриан забрал зеркало Алисы, я отследила номер его счёта. |
| On 6 October 1903, Ernst hosted a large family gathering at Darmstadt for the wedding of his niece, Princess Alice of Battenberg, to Prince Andrew of Greece and Denmark. | 6 октября 1903 года Эрнст Людвиг посетил большой семейный сбор в Дармштадте по случаю предстоящей свадьбы его племянницы, принцессы Алисы Баттенберг, и Андрея, принца Греческого и Датского. |
| It is not clear yet how this rule will be interpreted, but inference can be made by analogy from the famous High Court of Justice decision in the Alice Miller case. | Еще не совсем ясно, каким образом будет толковаться это правило, но вывод уже может быть сделан на основе известного решения Высшего суда справедливости по делу Алисы Миллер. |
| In this incarnation the Mouse sings "I Hate Dogs and Cats" before joining in the Caucus-race with the rest of the animals that have been floating on Alice's pool of tears. | Там Мышь поет «Я ненавижу собак и кошек» перед тем, как присоединиться к гонке с остальными животными (куролесы), которые плавали в пруду слез Алисы. |