| Suspecting her of treason, Gregory breaks the golden rule and makes contact with Alice. | Заподозрив её в предательстве, Григорий нарушает золотое правило и связывается с Элис - своим секретным агентом. |
| We welcome Ms. Alice Revell as the new coordinator for these consultations. | Мы приветствуем г-жу Элис Ревелл в ее новом качестве координатора этих консультаций. |
| The parties agreed to establish a contact group, co-chaired by Mr. Augustin Sanchez (Mexico) and Ms. Alice Gaustad (Norway), to work further on the draft decision. | Стороны постановили создать контактную группу под совместным председательством г-на Августина Санчеса (Мексика) и г-жи Элис Гаустад (Норвегия) для дальнейшей работы над проектом решения. |
| I knew I could never stay married to Alice if I could feel a passion like that for somebody else. | Я знал, что не могу быть женатым на Элис, если я могу испытывать такую страсть к кому-то другому. |
| With grouping like that, why did Trethowan fast-track you, Alice? | Почему с такой "кучностью" стрельбы Третговен привлекал тебя к операциям, Элис? |
| Alice, if you can save Will... you can save Wonderland. | Алиса, сможете спасти Уилла - спасете Страну Чудес. |
| My dear Alice, tomorrow morning you'll be woken by a ray of sunlight. | Моя дорогая Алиса, завтра утром вы проснётесь в лучах восходящего солнца. |
| Alice was a prolific patron of women's causes and showed an interest in nursing, especially the work of Florence Nightingale. | Алиса активно покровительствовала женщинам и проявляла интерес к сестринскому делу, в частности к работе Флоренс Найтингейл. |
| The other Alice, who you named our daughter after? | Другая Алиса, в честь которой ты назвала нашу дочь? |
| Alice, you were an ignored little girl who wanted to be loved, so you created a fantasy land full of characters who'd help you become who you wanted to be... | Алиса, ты была одинокой малюткой, которая хотела любви, поэтому и сотворила волшебный мир, полный героев, которые помогли бы тебе стать той, кем ты хотела быть... |
| No. No, alice, I got it. | Нет, Нет, Алис, я заплачу. |
| Someone slashed a photo of Alice and sent it to her. | Кто-то порезал фото Алис и отправил ей по почте. |
| Alice, Christine, Marie, Violette, | Алис, Кристин, Мари, Виолетт, |
| Alice came to see me, and... and she said... she said he had told her about being fostered. | Алис пришла ко мне, и... и она сказала... она сказала, что он ей рассказал, что был приемным сыном. |
| The one who adored Alice? | Тот, который был от Алис без ума? |
| I brought Alice back to Wonderland, and I found out where the bottle is hidden. | Я привела Алису в Страну Чудес, и я нашла место, где спрятана бутылка. |
| Could you show my mom where Alice can finish her nap? | Ты не мог бы показать маме, где можно уложить Алису поспать? |
| After Dazzler infects Medusa, Minoru casts a spell to transform Alice back into a human but it does not cure the rest of the populace. | После того, как Дэззлер заражает Медузу, Минору накладывает заклинание, чтобы превратить Алису обратно в человека, но она не вылечивает остальную часть населения. |
| She played downtrodden Alice Harding in the ITV drama Where the Heart Is in 2004 and 2005 and has performed alongside her father in Fear, Stress & Anger and The Last Detective. | В 2004-2005 годах играла Алису Хардинг в сериале «Там, где сердце», а также выступала вместе со своим отцом, Питером Дэвисоном, в сериалах «Страх, стресс и гнев» и «Последний детектив». |
| Citizens from European countries outside the Schengen zone face Alice in Wonderland justice; they must prove that they are not criminals or job-poachers if they are to secure a Schengen visa. | Граждане европейских стран, не входящих в шенгенскую зону, напоминают представшую перед судом Алису в Стране Чудес: чтобы получить шенгенскую визу, они должны доказать, что не являются преступниками или искателями нелегальной работы. |
| The dwarves in Gulliver and also in Alice. | Лилипуты в Гулливере и ещё в Алисе. |
| And you told Alice to wait on the track? | И вы сказали Алисе ждать в машине? |
| Why risk your life going back for Alice and Cyrus? | Почему ты хочешь вернуться к Алисе и Сайрусу? |
| Besides the gravures, etchings and sculptures to "Alice's Adventures in Wonderland" the exhibition included also original artist's graphics of "Tarot cards" series. | Помимо гравюр, офорта и скульптур к «Алисе в Стране чудес» в экспозицию также вошла оригинальная графика художника из серии «Карты Таро». |
| The cellar in Alice and of course in Little Otik too, is the cellar from my childhood. | Подвал в Алисе и, конечно, в Отёсанеке - это подвал из моего детства. |
| Having little talks with Alice is my territory, not yours. | Вести с Алисой подобные беседы - моя прерогатива, а не твоя. |
| OK. I'll talk to Alice too. | Хорошо, я поговорю и с Алисой. |
| While she can listen in on messages between Alice and Bob, she cannot modify them. | Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них. |
| You came back looking for Alice? | Вы вернулись за Алисой? |
| We both know you are not going to quit your job, so let's not follow Alice in Pityland down the rabbit hole. | Мы оба знаем, что ты не бросишь свою работу, так что давай не пойдем за Алисой в Страну Жалости через кроличью нору. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. Материалы для этого добавления представили члены Инициативы по управлению общими международными ресурсами водоносных горизонтов. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| In 1994, Alice in Chains released their second EP, Jar of Flies. | В 1994 году Alice in Chains выпустила второй акустический EP Jar of Flies. |
| A clone of the MC-10, the Alice, was marketed in France through a collaboration among Tandy, Matra and Hachette. | У MC-10 был клон, Alice, продаваемый во Франции в сотрудничестве между Tandy, Матра и Hachette. |
| Hill, Alice Polk. | Alise нем. Alice польск. |
| He was asked to resign after the release of Quake II, then moved to Electronic Arts where he gained industry notoriety with the development of his own game American McGee's Alice. | Уволен после окончания работ над Quake II. Присоединился к Electronic Arts, где создал крайне высоко оцениваемую игру American McGee's Alice. |
| In the four years since Mystic Square, the previous Touhou installment, the creator ZUN branched off from Amusement Makers and established his own dōjin circle named "Team Shanghai Alice", with ZUN himself as the member. | Через 4 года после выпуска Mystic Square, ZUN, покинувший Amusement Makers, основал свой собственный додзин-кружок под названием «Team Shanghai Alice». |
| The Mad Hatter is in "Alice in Wonderland," a book. | Безумный Шляпник из "Алисы в Стране Чудес", это книга. |
| Alice's room will stay as it is until Ruth and I decide otherwise and you will keep out of matters which don't concern you. | И комната Алисы остается как есть до тех пор, пока мы с Рус не решим иначе. |
| He read a book called "The Treasure of Alice" or something. | Книжку читал, "Сокровища Алисы", что ли. |
| So... no more Alice. | Так что больше никакой Алисы. |
| In December 1883 Helena wrote to Sir Theodore Martin, a favoured royal biographer, informing him that Bergsträsser was claiming copyright of Alice's letters, and on that basis was demanding a delay in the publication of the English edition. | В декабре 1883 года Елена написала сэру Теодору Мартину, привилегированному королевскому биографу, сообщив ему, что Бергштрессер претендует на авторские права на письма Алисы и на этом основании требует остановить публикацию английского издания. |