| Alice disappeared ten days ago from Smithfields. | Элис пропала десять дней назад с рынка Смитфилд. |
| Slider, h-he took the envelope of cash out of Alice's pocket, and... he put her in his trunk by himself because I didn't want to touch her. | Слайдер, он забрал конверт с деньгами из кармана Элис, и положил её в багажник, но всё сам, потому что я не хотела её касаться. |
| Go where, go where Alice? | Куда, куда Элис? |
| Alice, what did you do? | Элис, что ты сделала? |
| Alice, what'd you see? | Элис, что ты видела? |
| Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy. | Алиса скажет тебе, что в Стране чудес всё вверх тормашками. |
| Andrew Collins could easily have got to know who Alice was just by watching the mews from the street. | Андрю Коллинз мог легко узнать кто была Алиса просто наблюдая за переулком с улицы. |
| Ms. Urusaro Uwagaga Alice Karekezi Independent Monitor on Gender-Related Crimes for the ICTR | г-жа Урусаро Увагага Алиса Карекези независимый наблюдатель МТР по преступлениям, совершаемым по признаку пола |
| In fact, you're almost Alice. | Фактически ты почти Алиса. |
| Dear Alice, you just dote on your Kostya. | Алиса Витальевна, вы в вашем Костике растворились. |
| I had my fees paid into an account in Alice's name. | Мой гонорар перевели на счет Алис. |
| He dedicated that one to you, but he dedicated Boxlands to Alice. | Эту книгу он посвятил вам, а Бокслэнд, он посвятил Алис. |
| Alice, my wife We knew each other | А это Алис - моя жена. |
| Temper temper, Alice. | Ну что ты так, Алис! |
| Alice throws paint over you because she's upset about leaving the flat, you stab her in a heat-of-the-moment rage. | Алис швыряется в тебя краской, потому что она расстроена и не хочет оставлять квартиру, а ты закалываешь ее в припадке минутной ярости. |
| Aran Singh announces a rescue operation and flies to the scene where he kills the "king" of mutants and rescues Alice and Pashka. | Аран Сингх объявляет спасательную операцию и вылетает на место происшествия, где убивает «короля» мутантов и спасает Алису и Пашку. |
| Could you show my mom where Alice can finish her nap? | Ты не мог бы показать маме, где можно уложить Алису поспать? |
| Where were you when I was trying to get Alice to sleep? | Вот где был, когда я пыталась уложить Алису спать? |
| And it... won't bring Alice back. | И Алису уже не вернуть. |
| Lewis Carroll I'm sure did Alice. Sweeney: What?! | Льюис Кэрролл, я уверена, совратил Алису. |
| Bob chooses an element b from B and sends wb to Alice. | Боб выбирает элемент Ь из В и передает шЬ Алисе. |
| The Mad Hatter can help Alice alter her perception of Wonderland and take advantage of optical illusions to open up places in the world the player alone would not have noticed. | Шляпник - может помочь Алисе, изменив её восприятие Подземелья и использовав оптические иллюзии, чтобы открывать места, которые игрок не заметил бы в одиночку. |
| He was appointed Keeper of Rochester Castle, and married Alice, daughter of Sir Warren de Lisle, himself a distinguished soldier. | Он был назначен хранителем замка Рочестер и женился на Алисе, дочери сэра Уоррена де Л'Айла. |
| After returning to Darmstadt in May, Alice and Louis were given a new residence, Kranichstein, north-east of Darmstadt. | После возвращения в Дармштадт в мае 1863 года Алисе и Людвигу была выделена новая резиденция в Кранихштайне к северо-востоку от Дармштадта. |
| David Rubenstein lives in Bethesda, Maryland, and was married to Alice Rubenstein (née Alice Nicole Rogoff), founder of the Alaska House New York and the Alaska Native Arts Foundation and former owner of Alaska Dispatch News. | Сейчас он живёт в Бетесде, штат Мэриленд, и женат на Алисе Рогофф Рубинштейн, основательнице «Дома Аляски» в Нью-Йорке и «Художественного фонда коренных искусств Аляски». |
| Lächert sat next to three other former SS women, Alice Orlowski, Therese Brandl and Luise Danz. | Лехерт сидела рядом с тремя другими бывшими женщинами СС - Алисой Орловски, Терезой Брандль и Луизой Данц. |
| The investigation leads amateur - 2"(together with Victoria Evseeva, Alice and Irina Michabeli Gelos) "Viola. | Следствие ведёт дилетант - 2» (совместно с Викторией Евсеевой, Алисой Мичабели и Ириной Гелос) «Виола Тараканова. |
| The mirror crossed paths with Alice Liddell. | Да. Зеркало пересекалось с Алисой Лиддел. |
| What will you be? Alice in Wonderland with that ribbon around your hair? | А ты будешь Алисой из страны чудес с красной лентой в волосах? |
| RJ's mom was named Alice. | Маму ЭрДжей звали Алисой. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| In 1923 he met the painter Alice Spies-Neufert, a student of the Bauhaus masters Georg Muche and Paul Klee, and married her in 1924. | В 1923 он встретил художницу Alice Spies-Neufert, студентку мастеров Баухауса Георга Мухе и Пауля Клее, и женился на ней в 1924 году. |
| The following spring, his New York debut took place at Alice Tully Hall, Lincoln Center, with the Beethoven Society of New York. | Весной следующего года он выступил на сцене Элис Тулли Холл, Alice Tully Hall, Линкольн-центра, совместно с Бетховенским Обществом Нью-Йорка, Beethoven Society of New York. |
| Basically, it's the next chapter in the Alice in Chains book, and it's going to be a big one. | В общем, это новая глава в истории Alice in Chains, и я думаю, она будет большой». |
| Alice in Wonderland allows players to guide, protect and aid Alice as she journeys through the world of wonderland while unraveling the game's many twisted mysteries. | В Alice in Wonderland у игроков появляется возможность сопровождать Алису и помогать ей в течение её путешествия по миру Подземелья, разгадывая множество запутанных головоломок. |
| All the lyrics on Alice In No Man's Land were written by Perkins and the album was produced by Warren Huart and mixed by Michael Brauer. | Все песни из Alice In No Man's Land были написаны Перкинс и альбом продюсировал Уоррен Хьюарт совместно с Майклом Брауэром. |
| What about his foster mother, Alice Simmons? | А как насчет его приемной матери, Алисы Симмонс? |
| I decorated my children's room inspired by "Alice in Wonderland", with... a door between two rooms. | В оформлении детских комнат я использовала мотивы "Алисы в стране чудес"... Ну... В двери между двумя комнатами... |
| After the coronation of Queen... and croquet Alice in Wonderland... the world seen such a rite... where had all the superstars... and the living Head of State. | После коронации Английской королевы... и крокета Алисы в стране чудес... мир не видел такого обряда... где бы присутствовали все суперзвезды... и живой Глава Государства. |
| That's Alice's governess. | Она бывшая гувернантка Алисы. |
| According to the author Alice Novak, guitars used in the song are almost similar to the riffs on The Cure's songs. | По мнению автора Алисы Новак (Alice Novak), гитары, используемые в песне почти похожи на рифы из песен The Cure. |