| All of our scholarships are on the line here, alice. | На карту поставлены все наши стипендии, Элис. |
| Burrows gave birth to their son in 2012, and their daughter Daisy Alice Winnie in January 2017. | В 2010 году Берроуз родила их сына, а 23 января 2017 года - дочь Дэйзи Элис Уинни Бэйлиэн-Берроуз. |
| Now that Alice Sands is out, | Теперь, когда Элис Сэндс на свободе, |
| Look, Alice, I know you didn't want me, but now that I'm actually here, I think we should just be friends. | Слушай, Элис, я знаю, ты не хотела моего присутствия, но теперь, когда я уже здесь, я думаю, мы можем быть просто друзьями. |
| No, Alice, no! | Элис, не надо! |
| Do you remember how Alice wasn't always in Wonderland? | Помнишь, Алиса не всегда жила в стране чудес? |
| Alice is up to something, and it isn't good. | Алиса, что-то затевает и это что-то не очень хорошее. |
| It was Alice that cured the innkeeper. | Это Алиса вылечила трактирщика. |
| Alice, are you there? | Алиса, ты там? |
| Alice for example, the classic flat from 2MB should have the guaranteed minimum bandwidth of 10Kb, the 20MB of 40KB. | Алиса, например, классический плоский от 2 Мб банда должна быть гарантирована минимум 10Kb, 20 МБ от 40Kb. |
| Hayden, have you seen Alice? | Хейден, ты видел Алис? -Нет. |
| Those leaders included Pascaline Kampayano of UPD-Zigamibanga, Leonard Nyangoma of CNDD, Alice Nzomukunda of ADR and Alexis Sinduhije of MSD. | В числе этих руководителей фигурируют Паскалин Кампайяно из СДР-Зигамибанга, Леонард Ньянгома из НСЗД-СЗД, Алис Нзомукунда из ДАП-Икибири и Алексис Синдухиже из ДСД. |
| Alice, I'm at the Plaza. | Алис, я в "Плазе"! |
| Good evening, dear Alice. | Добрый вечер, дорогая Алис. |
| We're not! Alice thought I was criticizing Gregoire. | Алис решила, что я осуждаю Грегуара. |
| I brought Alice back to Wonderland. | Я вернула Алису в Страну чудес. |
| She was totally manic, and-and when I brought up going to see Alice, it was like suggesting root canal, and she loves my mom. | Она была так суетлива, и... когда я упомянула, что стоит навестить Алису, для неё это было как поход к зубному, а ведь она любит мою маму. |
| She played downtrodden Alice Harding in the ITV drama Where the Heart Is in 2004 and 2005 and has performed alongside her father in Fear, Stress & Anger and The Last Detective. | В 2004-2005 годах играла Алису Хардинг в сериале «Там, где сердце», а также выступала вместе со своим отцом, Питером Дэвисоном, в сериалах «Страх, стресс и гнев» и «Последний детектив». |
| Does she remind you of Alice? | Она не напоминает тебе Алису? |
| "Alice in Wonderland". | "Алису в стране чудес" . Какая удача! |
| And title page to Alice in wonderland. | И титульный лист к "Алисе в Стране Чудес". |
| If you want to eat us, you'll need to fatten Alice too. | Если вы хотите нас съесть, Алисе тоже надо пополнеть. |
| I told ken and alice | Я сказал Кену и Алисе |
| But I want Alice to be happy. | Но я желаю Алисе счастья. |
| Alice: Madness Returns follows Alice Liddell, a girl suffering from trauma caused by the death of her family in a fire. | В игре рассказывается об Алисе Лидделл (англ. Alice Liddell) - девушке, страдающей от эмоциональной травмы, вызванной гибелью её родителей во время пожара. |
| Several essays were written by Nancy Ries; some were written by Alice Nakhimovsky. | Несколько статей написала Нэнси Рис; некоторые были написаны Алисой Нахимовски. |
| His marriage to Alice was effectively over, and after her recovery and release, she returned to Greece. | Его брак с Алисой фактически распался, а после восстановления здоровья она вернулась в Грецию. |
| The investigation leads amateur - 2"(together with Victoria Evseeva, Alice and Irina Michabeli Gelos) "Viola. | Следствие ведёт дилетант - 2» (совместно с Викторией Евсеевой, Алисой Мичабели и Ириной Гелос) «Виола Тараканова. |
| Note that in communication complexity, we are not concerned with the amount of computation performed by Alice or Bob, or the size of the memory used. | Важное отметить, что в данной задаче нас не интересует сложность вычислений, выполненных Алисой или Бобом, или размер используемой для этих вычислений памяти. |
| The Hawthornden Prize is a British literary award that was established in 1919 by Alice Warrender. | Готорнденская премия (англ. Hawthornden Prize) - британская литературная премия, основанная в 1919 году Алисой Уоррендер. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| (I do not have them. Alice. | (Ты меня никогда не получишь, Аличе. |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Australian (ARIA) chart peaks: Top 50 peaks: "Discography Alice in Chains". | Высшие позиции в чарте Австралийской ассоциации звукозаписывающих компаний (ARIA): Top 50 peaks: Discography Alice in Chains (неопр.). |
| In both respects ALICE did quite well, as it included a number of observables in its initial menu whose importance only became clear later. | В отношении обеих целей ALICE справилась достаточно хорошо, поскольку включила в себя ряд функций, важность которых стала понятна лишь впоследствии. |
| After the collapse of the RCA Victor label and the firing of her label head, Alice In No Man's Land only saw a limited digital release. | После распада RCA Victor и снятия её лэйбла, Alice In No Man's Land имел только ограниченный цифровой релиз. |
| It entered the charts in the top slot, making it the first Alice in Chains release-and the first EP in history-to debut at number one. | Он дебютировал в чартах с первой позиции, тем самым став первым релизом Alice in Chains и первым EP в истории группы, стартовавшим с вершины чарта. |
| There he was the lead writer of American McGee's Grimm, and Alice: Madness Returns. | В 2011 году вышло продолжение «American McGee's Alice» - «Alice: Madness Returns». |
| I know you blame me for Alice's death. | Ты коришь меня за смерть Алисы. |
| Shill created the idea for Granada TV's Ted and Alice starring Dawn French. | Шилл создал идею «Теда и Алисы» для Granada TV с Дон Френч в главной роли. |
| She said you were a detective and you were at Alice's mother's château when she was rich | Она говорит, что вы детектив а еще что вы приезжали в замок мамы Алисы, когда она была богатой. |
| Alice wrote back to her mother that "I believe the people never gave so hearty a welcome", while her sister Helena wrote that "nothing could have been more enthusiastic than her entry into Darmstadt was". | Алиса писала своей матери: «думаю, люди ещё никогда не принимали меня столь радушно»; сестра Алисы, Елена, писала, что «ничто не может сравниться с тем энтузиазмом, который вызвал её въезд в Дармштадт». |
| At the age of eight he undertook dancing lessons, making his stage debut as the White Rabbit in a stage adaptation of Lewis Carroll's Alice in Wonderland. | В возрасте восьми лет состоялся его сценический дебют в качестве Белого кролика в адаптации Алисы в стране чудес Льюиса Кэрролла. |