| Alice told me that her brother preys on anger and regret. | Элис сказала мне, что добычей ее брата становятся гнев и сожаление. |
| Pastor Tim and Alice... did they say something? | Пастор Тим и Элис... они что-то сказали? |
| Alice wasn't listening to her sister. | Элис не слушала свою сестру. |
| Hello again, Alice. | Давно не виделись, Элис. |
| In April 1313, Isabella MacDuff, the widow of Alice's uncle John Comyn, was placed into the custody of the Beaumonts, following her release from her harsh imprisonment. | В апреле 1313 года Изабелла Макдафф, вдова Джона Комина (дяди Элис), была помещена под стражу Бомонтами. |
| Alice give us back our ship, to please us. | Алиса. Верни нам наш корабль, и мы будем довольны. |
| In the sunken cruiser, Alice and Pashka find mutants (similar to ordinary octopuses) that went extinct during the last hundred years under because of oil spillage during the crash. | В затонувшем крейсере Алиса и Пашка обнаруживают мутантов (похожих на обычных осьминогов), которые вывелись за прошедшие сто лет под воздействием вылившейся во время крушения нефти. |
| In 1228, her son was declared of legal majority, and Alice resigned her regency and left court and retired to her dower lands. | В 1228 году её сын был объявлен совершеннолетним, и Алиса оставила пост регента, покинула двор и удалилась в свои земли. |
| This is Alice in Wonderland. | А это Алиса в стране чудес. |
| No, Alice... a meeting is not always a trap. | Ну что вы, Алиса. |
| It was nice talking to you, Alice. | Было приятно побеседовать с вами, Алис. |
| By 1922 they were officially divorced, prompting Alice to auction off her film studio while claiming bankruptcy. | К 1922 они были официально разведены, что побудило Алис продать с аукциона её киностудию, заявляя о банкротстве. |
| Laurent, your thumb! Alice, blow your nose! Luc, don't scratch yourself! | Клара, вынь палец изо рта, Алис, высморкайся, Люк перестань чесаться. |
| He's recruiting for Alice. | Нет. Он вербует женихов для Алис. |
| In 2015, Argentinian publisher Audisea published Disparó el arma by Petrossian, comprising poems translated into Spanish by Alice Ter-Ghevondian. | В 2015 году аргентинское издательтво audisea. выпустило книгу Петросян «Disparó el arma», переведенная на испанский Алис Тер-Гевондян. |
| I never read "Alice In Wonderland" to you. | Я никогда не читала тебе "Алису в стране чудес". |
| Do you remember a girl called Alice Bowen? | Вы не помните девочку, Алису Боуэн? |
| It's up to you now, Alice. | Вся надежда на Алису. |
| Lewis Carroll I'm sure did Alice. Sweeney: What?! | Льюис Кэрролл, я уверена, совратил Алису. |
| As an example, when the Queen, who enjoys ordering be-headings, attempts to have Alice executed (charged with being unable to answer who is lying down in front of her) the King of Hearts reminds her that she is only a child. | Например, когда Королева пытается казнить Алису (обвиняя её в том, что она не может ответить, кто лежит перед ней) Король напоминает Королеве, что Алиса - ещё ребёнок. |
| Giving Alice what she's always wanted. | Даю Алисе то, чего она всегда хотела. |
| Such a curve has two large torsion subgroups, E {\displaystyle E} and E {\displaystyle E}, which are assigned to Alice and Bob, respectively, as indicated by the subscripts. | Такая кривая имеет две большие подгруппы кручения, Е {\displaystyle E} и E {\displaystyle E}, которые предназначены Алисе и Бобу, соответственно. |
| This is all about Alice. | Это все об Алисе. |
| He was appointed Keeper of Rochester Castle, and married Alice, daughter of Sir Warren de Lisle, himself a distinguished soldier. | Он был назначен хранителем замка Рочестер и женился на Алисе, дочери сэра Уоррена де Л'Айла. |
| After returning to Darmstadt in May, Alice and Louis were given a new residence, Kranichstein, north-east of Darmstadt. | После возвращения в Дармштадт в мае 1863 года Алисе и Людвигу была выделена новая резиденция в Кранихштайне к северо-востоку от Дармштадта. |
| Emma, his daughter, still lives there, but she never knew her neighbour Alice Taylor-Garrett because she was a recluse. | Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей. |
| While she can listen in on messages between Alice and Bob, she cannot modify them. | Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них. |
| I think if either of us were satisfied with what we already had, we wouldn't be messing about with Alice and her genie, now, would we? | Думаю, если бы мы оба были довольны тем, что имеем, то не стали бы возиться с Алисой и ее джином, не правда ли? |
| Alice's Space Adventures is an all new arcade game for children in a classic animation style. For more info read the press-release. | В жанровом отношении игра будет представлять собой аркаду, в которой вы снова встретитесь с полюбившимися и такими знакомыми героями: Алисой, ее ученым папой и меланхоликом капитаном Зеленым, а также добродушным чудовищем Громозекой и птицей Говоруном. |
| From 1909 the Académie was jointly directed by the painters Martha Stettler, Alice Dannenberg and Lucien Simon. | С 1909 года Академия возглавлялась самой Мартой Штеттлер, её подругой Алисой Данненберг и французским художником Люсьеном Симоном. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| Alice, what's wrong? | Аличе, что случилось? |
| Alice, how are you? | Аличе, как ты? |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| Faye also included the song in her 1962 album Alice Faye Sings Her Greatest Movie Hits. | В 1962 году песня вошла в альбом Фэй Alice Faye Sings Her Greatest Movie Hits. |
| Alice Milliat (1884 in Nantes - 1957) was a pioneer of women's sport in France and around the world. | Alice Milliat, 5 мая 1884 - 19 мая 1957) - французская спортсменка, одна из первых женщин в профессиональном спорте во Франции и во всем мире. |
| Its main settlement is Alice Town, a collection of shops, restaurants, and bars on a road known as "The King's Highway". | Главный населенный пункт острова - Элис-Таун (англ. Alice Town), представляет собой скопление магазинов, ресторанов и баров вокруг единственной дороги, известной как Королевское шоссе (King's Highway). |
| Alice, I Think is a Canadian television series based on the Susan Juby book of the same name. | «Я выбираю Элис» (англ. Alice, I Think) - канадский телесериал, снятый по мотивам одноименной серии книг Сьюзан Джуби (англ. Susan Juby). |
| Crystal Castles was infamously shut down at Glastonbury 2008 after Glass climbed a speaker stand just before "Alice Practice" and was swallowed by the crowd during "Yes No". | Выступление Crystal Castles было остановлено раньше запланированного на фестивале Гластонбери-2008, после того как Гласс залезла на колонку перед треком «Alice Practice» и была выхвачена толпой во время исполнения песни «Yes No». |
| While searching for Alice in an abandoned mine, Danvers, Minoru and Bloodstone are attacked by a giant bug. | В поисках Алисы в заброшенной шахте Дэнверс, Минору и Блудстоун подвергаются нападению гигантского жука. |
| Shill created the idea for Granada TV's Ted and Alice starring Dawn French. | Шилл создал идею «Теда и Алисы» для Granada TV с Дон Френч в главной роли. |
| Now as for your friend Alice, I need you to report everything she does, where she goes, who she talks to, what she is thinking. | Что касается твоей подруги Алисы, докладывай обо всём, что она делает, куда ходит, с кем разговаривает и о чем думает. |
| So, no party other than Alice can determine Alice's private key, unless that party can solve the elliptic curve discrete logarithm problem. | Таким образом никто кроме Алисы не может определить её закрытый ключ, кроме участника способного решить задачу дискретного логарифмирования на эллиптической кривой. |
| This has Alice written all over it. | Тут повсюду чувствуется рука Алисы. |