| Woman: Alice, come on, let's go. | Элис, скорей же, идём. |
| And then, when Alice arrives... | И когда Элис придет... |
| Alice Trooper, you're up! | Боевая Элис, твоя очередь! |
| So is Alice in the city? | Значит, Элис в городе? |
| I didn't do anything to Alice! | Я ничего не делал Элис. |
| Alice Lalande, the only woman on board, had died in the crash. | Алиса Лаланд, единственная женщина на борту самолета, погибла при крушении. |
| Alice... nothing his is stranger to me. | Алиса, вы для меня давно уже не посторонний человек. |
| And I want to tell you, mademoiselle Alice... who plants wind will harvest storm. | А вам, мадемуазель Алиса хочу сказать: кто сеет ветер, тот пожнет бурю. |
| Don't! Alice, come away from the fire. | Алиса, отойди от огня! |
| Alice, it's your necklace! | Алиса, твое ожерелье! |
| How are you, Alice? I don't know. | Как вы Алис? -Я не знаю. |
| Ms. Alice Landau, Department of Political Science, University of Geneva, Switzerland | Г-жа Алис Ландау, факультет политических наук, Женевский университет, Швейцария |
| Alice is old enough to blow her own nose! | Алис, ты уже достаточно большая, чтобы сморкаться самостоятельно. |
| Alice, Alice Through The Looking Glass. | Алис, Алиса в Зазеркалье. |
| I'll introduce you to Alice. | Я познакомлю тебя с Алис. |
| John broke in as Alice was speaking. | Джон перебил Алису, когда она говорила. |
| Takashi loves reading books and especially loves Alice's Adventures in Wonderland. | Такаси очень любит читать книги со сказками, особенно обожает «Алису в Стране чудес». |
| The mirror's destroyed, so you guys need to find something to extract and contain Alice. | Зеркало уничтожено, так что вы должны найти что-нибудь, чтобы извлечь и удержать Алису. |
| After Dazzler infects Medusa, Minoru casts a spell to transform Alice back into a human but it does not cure the rest of the populace. | После того, как Дэззлер заражает Медузу, Минору накладывает заклинание, чтобы превратить Алису обратно в человека, но она не вылечивает остальную часть населения. |
| Please keep looking for Alice. | Ищи Алису, пожалуйста. |
| And title page to Alice in wonderland. | И титульный лист к "Алисе в Стране Чудес". |
| Bruce was delighted when the Prince invited him to join Princesse Alice on a hydrographic survey around Spitsbergen. | Брюс был в восторге, когда князь пригласил его присоединиться на гидрографическим обследованиям вокруг Шпицбергена на Принцессе Алисе. |
| Has she talked any more about Alice? | А об Алисе она ничего не говорила? |
| Besides the gravures, etchings and sculptures to "Alice's Adventures in Wonderland" the exhibition included also original artist's graphics of "Tarot cards" series. | Помимо гравюр, офорта и скульптур к «Алисе в Стране чудес» в экспозицию также вошла оригинальная графика художника из серии «Карты Таро». |
| Since Alice was five. | С тех пор как Алисе исполнилось пять. |
| The separation from Alice, though, leaves Monet greatly distressed, experiencing nightmares, and generally unable to paint. | Разлука с Алисой, оставляет Моне сильно огорченным, испытывающим кошмары и вообще неспособность рисовать. |
| I have with Alice of the record talk. | Я еще должна с Алисой из компании звукозаписи переговорить. |
| Note that in communication complexity, we are not concerned with the amount of computation performed by Alice or Bob, or the size of the memory used. | Важное отметить, что в данной задаче нас не интересует сложность вычислений, выполненных Алисой или Бобом, или размер используемой для этих вычислений памяти. |
| Who's that with alice? | Кто это с Алисой? |
| You came back looking for Alice? | Вы вернулись за Алисой? |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. Материалы для этого добавления представили члены Инициативы по управлению общими международными ресурсами водоносных горизонтов. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| "Akatsuki/Ikuoku no Chandelier" ("暁/幾億のシャンデリア; Dawn/Many Millions of Chandeliers") is a double A-side single released by rock band Alice Nine. | «Akatsuki/Ikuoku no Chandelier» («暁/幾億のシャンデリア; Рассвет/Много миллионов люстр») - двойной сингл японской рок-группы Alice Nine. |
| Stetson states that prominent bands considered to be grunge (Nirvana, Pearl Jam, Soundgarden, Alice in Chains, Mudhoney and Hammerbox) all sound different. | Стетсон высказывал схожее мнение, отмечая, что все популярные гранж-группы (Nirvana, Pearl Jam, Soundgarden, Alice in chains, Mudhoney и Hammerbox) звучат по-разному. |
| According to the author Alice Novak, guitars used in the song are almost similar to the riffs on The Cure's songs. | По мнению автора Алисы Новак (Alice Novak), гитары, используемые в песне почти похожи на рифы из песен The Cure. |
| It entered the charts in the top slot, making it the first Alice in Chains release-and the first EP in history-to debut at number one. | Он дебютировал в чартах с первой позиции, тем самым став первым релизом Alice in Chains и первым EP в истории группы, стартовавшим с вершины чарта. |
| There he was the lead writer of American McGee's Grimm, and Alice: Madness Returns. | В 2011 году вышло продолжение «American McGee's Alice» - «Alice: Madness Returns». |
| He attended the Alice Smith School from kindergarten until year 12 of the school. | Он посещал школу Алисы Смит до 12-го класса. |
| "Canción de Alicia en el país" ("Song of Alice in the (Wonder) Land") drew an uncanny analogy between Lewis Carroll's story and the Argentine military government. | «Canción de Alicia en el país» - «Песня Алисы в Стране», которая вызвала довольно однозначные аналогии между сказкой Льюиса Кэрролла (Алиса в Стране Чудес) и существующим в стране режимом военной диктатуры. |
| I wish... to end Alice's suffering. | Желаю... прекратить страдания Алисы. |
| Stocking up on supplies for baby Alice? | Закупаешь вещи для малышки Алисы? |
| Astiz is wanted for responsibility in the kidnapping and sequestration of the French nuns Leonie Duquet and Alice Domon. | Астис затребован по факту похищения и содержания под стражей французских монахинь Леони Дюкэ и Алисы Домон. |