| Alice is going to take just a few minutes to fully power up. | Элис понадобится всего пара минут, чтобы заклинание набрало силу. |
| I think when Alice thought that we may have something to do with your disappearance... | Думаю, когда Элис подумала, что мы возможно причастны к твоему исчезновению... |
| I wanted my file, but Alice gave it to me. | И да, мне нужны были эти записи, но Элис отдала их мне. |
| If that's where he took Alice and the others, it'd explain why he didn't want you there. | Если туда он привёз Элис и остальных, это объясняет, почему он не желал твоего присутствия. |
| Even if what you're saying is true, that doesn't mean I murdered Alice! | Даже если то, что вы говорите, правда, это не означает, что я убил Элис! |
| Alice spent her early childhood in the company of her parents and siblings, travelling between the British royal residences. | Алиса провела своё раннее детство в компании родителей, а также братьев и сестёр, путешествуя между королевскими резиденциями Великобритании. |
| 'Wouldn't it really? ' said Alice, in a tone of great surprise. | "Правда?", - по-прежнему не понимала Алиса. |
| You are still here, mademoiselle Alice? | О, вы еще здесь, мадемуазель Алиса. |
| Come on, Alice, open up! | Давай, Алиса, открывай! |
| I'm frightened, Alice. | Я боюсь, Алиса. |
| No. No, alice, I got it. | Нет, Нет, Алис, я заплачу. |
| I can see how Alice is helping you to forget. | Я вижу Алис помогает тебе забыть. |
| Alice wasn't Dorian's muse, was she? | Алис, не была музой Дориана, так ведь? |
| Alice, you looks more beautiful. | Алис, вы само очарование. |
| In 1953, Joe Andrews, Sr. became the first non-founder franchise owner with a location in Alice, Texas. | В 1953 году Джо Эндрюс-старший стал первым владельцем франшизы, не являющимся основателем, открыв ресторан Whataburger в Алис (Техас). |
| Takashi loves reading books and especially loves Alice's Adventures in Wonderland. | Такаси очень любит читать книги со сказками, особенно обожает «Алису в Стране чудес». |
| Get out, and leave Alice alone. | Убирайся, и не тронь Алису! |
| We have to find Alice and Cyrus and warn them. | Нужно предупредить Алису и Сайруса. |
| It's up to you now, Alice. | Вся надежда на Алису. |
| You've brought the wrong Alice. | Ты привёл нё ту Алису. |
| And title page to Alice in wonderland. | И титульный лист к "Алисе в Стране Чудес". |
| I just don't know how to break it to Alice. | Я просто не знаю, как сообщить об этом Алисе. |
| A public execution so everyone will see the price for helping Alice in Wonderland. | Публичной казни, чтобы все увидели цену, которую заплатит любой, кто помогает Алисе. |
| The decision to publish Rowling's book owes much to Alice Newton, the eight-year-old daughter of Bloomsbury's chairman, who was given the first chapter to review by her father and immediately demanded the next. | Решением о публикации книги Роулинг, видимо, во многом обязана Алисе Ньютон, восьмилетней дочери председателя Bloomsbury, которой отец дал прочесть первую главу и которая сразу же потребовала продолжение. |
| During the trip Charles Dodgson told the girls a story that featured a bored little girl named Alice who goes looking for an adventure. | В течение всего пути Доджсон рассказывал скучающим спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. |
| And let me take care of Alice. | А с Алисой я сама разберусь. |
| His marriage to Alice was effectively over, and after her recovery and release, she returned to Greece. | Его брак с Алисой фактически распался, а после восстановления здоровья она вернулась в Грецию. |
| The Hawthornden Prize is a British literary award that was established in 1919 by Alice Warrender. | Готорнденская премия (англ. Hawthornden Prize) - британская литературная премия, основанная в 1919 году Алисой Уоррендер. |
| David Wiegand of the San Francisco Chronicle wrote that while the plot was "a little overstuffed", "the special effects, crisp direction and high-octane performances keep us interested enough to follow Alice down the rabbit hole." | Дэвид Виганд из San Francisco Chronicle пишет, что, хотя сюжет является «немного размытым», но «спецэффекты и чёткая режиссура достаточно интересны для того, чтобы мы последовали за Алисой в кроличью нору». |
| We were thinking Alice. | Мы хотим назвать ее Алисой. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Alice, what's wrong? | Аличе, что случилось? |
| Alice, how are you? | Аличе, как ты? |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| She was educated at The Alice Ottley School in Worcester. | Она получила образование в школе The Alice Ottley School в Вустере. |
| Alice Braga Moraes (born April 15, 1983) is a Brazilian actress. | Alice Braga Moraes, род. 15 апреля 1983) - бразильская актриса и фотомодель. |
| The Houston Chronicle gave Almost Alice a negative review along with "Tea Party", saying the song could have "benefited from a more adventurous arrangement". | Houston Chronicle опубликовала негативный отзыв на Almost Alice и на «Tea Party» в частности, где было сказано, что песня могла бы быть «более смелой». |
| In American McGee's Alice, the White Rabbit is responsible for Alice's return to Wonderland. | В игре American McGee's Alice именно Белый Кролик возвращает Алису в Страну Чудес. |
| The Alice In Chains Get Born Again lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Alice In Chains Get Born Again представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Get Born Again, если есть возможность скачать минусовку. |
| I caught sight of Alice in silhouette in the dark. | Вчера у Вишартов, я заметил силуэт Алисы в темноте. |
| If these 256 hashes exactly match the 256 hashes he just picked from Alice's public key then the signature is ok. | Если эти 256 хешей в точности соответствуют 256 хешам, которые он только что получил из открытого ключа Алисы, Боб считает подпись подлинной. |
| The friendship flourished; Strauss was introduced to Alice's sister Victoria and her brother-in-law Frederick, and he was invited by them to Berlin. | Дружба процветала: Штрауса познакомили с сестрой Алисы Викторией и её мужем Фридрихом, который пригласил Штрауса в Берлин. |
| In 2004, Omarova was presented the Alice Award for Best Female Director by the Copenhagen International Film Festival for her film, Shiza. | В 2004 году Омарова была награждена премией Алисы (Alice Award) за фильм «Шиzа» в категории «Лучшая женщина-режиссёр» на Международном кинофестивале в Копенгагене. |
| Every year we go to the Millers' party, and every year I'm the me goody-goody character, like Alice in Wonderland or Cinderella. | Каждый год мы ходим на вечеринку к Миллерам, и каждый год я вся из себя такая положительная, вроде Алисы в Стране Чудес или Золушки. |