| No. Look, alice, I'm tryin' to do what's right here, OK? | Послушай, Элис, я пытаюсь сделать все правильно. |
| You think I didn't notice the way you used to look at Alice? | Думаешь, я не замечал, как ты пялился на Элис? |
| It's Alice Monroe's funeral today. | Сегодня хоронят Элис Монро. |
| Junior house officer Alice Cullen. | Обучалась в ординатуре Элис Кулен. |
| What is she talking about, Alice? | О чем она, Элис? |
| I recall a scene from the children's book, Alice in Wonderland, where Alice is playing croquet with the Queen. | Я напомню об одном эпизоде из детской книги "Алиса в стране чудес", где Алиса играет в крокет с королевой. |
| Alice sends the response w' ' = (w')s to Bob. | Алиса отправляет ответш' ' = (ш')s Бобу. |
| I'm sorry. Alice. | Я сожалею, Алиса. |
| The businessman Alice works for is Konstanides, collector of classical antiquities. | Бизнесмен, на которого работала Алиса, Констанидес, коллекционер античного антиквариата. |
| (Parents reading Alice's story to their children) | "Алиса подумала, что в один прекрасный день, когда она станет совсем старой..." |
| Hayden, have you seen Alice? | Хейден, ты видел Алис? -Нет. |
| Why go to Alice Serteaux's? | Почему она отправилась к Алис Сёрто? |
| Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya, also welcomed the participants. | Г-жа Алис Каудия, Секретарь по окружающей среде Министерства окружающей среды и природных ресурсов Кении, также приветствовала участников. |
| Max, meet Alice. | Макс, познакомься с Алис. |
| Good evening, dear Alice. | Добрый вечер, дорогая Алис. |
| The mirror's destroyed, so you guys need to find something to extract and contain Alice. | Зеркало уничтожено, так что вы должны найти что-нибудь, чтобы извлечь и удержать Алису. |
| Now we move Alice to the dark vault. | Теперь мы уберём Алису в Тёмный Подвал. |
| I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply. | Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее. |
| The Congress endorsed the exclusion of several party members, including Alice Nzomukunda, the former First Vice-President of the National Assembly, and Denise Sinankwa, the former Minister of Finance. | Конгресс партии утвердил исключение из нее нескольких членов, включая Алису Нзомукунду, бывшего первого вице-председателя Национальной ассамблеи, и Дениз Синанкву, бывшего министра финансов. |
| McTwisp brought us the wrong Alice. | Мактвисп привёл нё ту Алису. |
| The animosity that Victoria had towards Alice seemed no longer present. | Вражды, которую когда-то питала Виктория к Алисе, больше не было. |
| "Alice is a little better now." | "Алисе сейчас немного лучше." |
| But if you hurt Alice in any way... oranythinglikethat, I'll kill you. | Но если вы причините Алисе хоть какой-нибудь вред, я вас убью. |
| On 22 February 1204 Azzo married for the third time to Alice (also called Alix), daughter of Raynald of Châtillon, Prince of Antioch. | 22 февраля 1204 года Аццо женился в третий раз - на Алисе (Аликс), дочери Рено де Шатильона, князя Антиохии. |
| What, about Alice? | Что, об Алисе? |
| Several essays were written by Nancy Ries; some were written by Alice Nakhimovsky. | Несколько статей написала Нэнси Рис; некоторые были написаны Алисой Нахимовски. |
| To avoid censorship, "Canción de Alicia en el país" painted Argentina's reality using metaphors inspired on the book Alice in Wonderland. | Чтобы избежать цензуры, Canción de Alicia en el país рисует аргентинскую реальность, используя образы, навеянные «Алисой в Стране чудес». |
| Alice's Space Adventures is an all new arcade game for children in a classic animation style. For more info read the press-release. | В жанровом отношении игра будет представлять собой аркаду, в которой вы снова встретитесь с полюбившимися и такими знакомыми героями: Алисой, ее ученым папой и меланхоликом капитаном Зеленым, а также добродушным чудовищем Громозекой и птицей Говоруном. |
| In issue 3 of Avengers Fairy Tales, Cassie Lang is portrayed as Alice of Alice in Wonderland. | В З выпуске Avengers Fairy Tales Кэсси Ланг изображается Алисой из Алисы в Стране Чудес. |
| The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. | Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro). |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| Alice enjoys writing short stories, and her hobbies include volleyball and yoga. | Alice любит писать рассказы, и ее хобби включить волейбол и йогой. |
| Alice Mary Smith, married name Alice Mary Meadows White (19 May 1839 - 4 December 1884) was an English composer. | Элис Мэри Смит (англ. Alice Mary Smith, в замужестве Мидоуз Уайт, англ. Meadows White; 19 мая 1839 (1839-05-19) - 4 декабря 1884) - английский композитор. |
| From the ideas presented there, the ALICE collaboration was formed and in 1993, a LoI was submitted. | В соответствии с представленными идеями была организована коллаборация ALICE, и в 1993 году подано письмо о намерениях. |
| This method of attachment has become a de facto standard for modular tactical gear, replacing the All-purpose Lightweight Individual Carrying Equipment (ALICE) system used in the earliest modular vest systems (which is still in use with many police forces). | Этот способ крепления уже стал де факто стандартом для модульного тактического снаряжения, заменив систему ALICE (которая до сих пор используется многими в полиции). |
| During Alice in Chains' hiatus, reports of Staley's addiction began to gain widespread circulation in fan and media communities, in part due to changes in his physical condition brought on by prolonged heroin abuse. | В период вынужденного «отпуска» Alice in Chains слухи о героиновой зависимости Стэйли стали широко циркулировать в массмедиа и в среде слушателей, частично из-за изменений в физическом состоянии и внешнем виде музыканта, вызванными длительным употреблением героина. |
| No. Alice's elderly grandmother accidentally had a fall down the stairs and fractured her hip. | Престарелая бабушка Алисы случайно упала вниз лестницы и сломала бедро. |
| Bob, searching the Internet, finds Alice's copy. | Боб, через поиск в Интернете, находит копию Алисы. |
| Then one day I was taking Alice's girl for the afternoon... | Однажды я взяла к себе дочку Алисы на вечер. |
| In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. | В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
| The Hatter would not have given himself up just for any Alice. | Шляпник нё стал бы попадать в плён ради нё той Алисы. |