| Alice, look... everything that's important, write down on this piece of paper. | Элис, слушай... всё самое важное... записывай на этом листке. |
| Considering the robbery and where Alice lived, I asked fraud to forward security video from the east side pawnshops, and this is what we found. | Учитывая ограбление и место, где жила Элис, я запросил отдел по борьбе с мошенничеством прислать записи из всех ломбардов восточной части и вот, что мы нашли. |
| Alice. Will you take the advice of an old man? | Элис, вы не против послушать совет старого человека? |
| Vanessa: OK, here we have alice, | Так, теперь Элис. |
| Who was it, Alice? | Кто это был, Элис? |
| Okay, Alice... a little bit of darkness won't hurt anybody. | Ладно, Алиса... Темнота еще никого не убила. |
| Kristofferson appeared in Scorsese's previous film Alice Doesn't Live Here Anymore. | В 1974 году появилась в фильме Мартина Скорсезе «Алиса здесь больше не живёт». |
| You tripping on something, Alice? | Гуляешь дальше, или чо, Алиса? |
| "A," my name is Alan, and my wife's name is Alice. | А, меня зовут Алан, а мою жену зовут Алиса. |
| Alice was discharged from a psychiatric clinic and now lives in an orphanage for mentally traumatized orphans under the care of Dr. Angus Bumby. | Алиса выписалась из психиатрической клиники и во время действия игры живёт в приюте для душевно травмированных сирот, на попечении доктора Ангуса Бамби, при этом она продолжает испытывать галлюцинации. |
| Those leaders included Pascaline Kampayano of UPD-Zigamibanga, Leonard Nyangoma of CNDD, Alice Nzomukunda of ADR and Alexis Sinduhije of MSD. | В числе этих руководителей фигурируют Паскалин Кампайяно из СДР-Зигамибанга, Леонард Ньянгома из НСЗД-СЗД, Алис Нзомукунда из ДАП-Икибири и Алексис Синдухиже из ДСД. |
| Alice, would you have Mr. Tracepurcel and his Works Committee join us on the factory floor? | Алис, вы не попросите Мистера Трейспесела и его Комитет Рабочих присоединится к нам в фабричном цеху? |
| Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya, also welcomed the participants. | Г-жа Алис Каудия, Секретарь по окружающей среде Министерства окружающей среды и природных ресурсов Кении, также приветствовала участников. |
| That's Alice Fielding, your lover? | Алис Филдинг, вашей любовницы? |
| Alice throws paint over you because she's upset about leaving the flat, you stab her in a heat-of-the-moment rage. | Алис швыряется в тебя краской, потому что она расстроена и не хочет оставлять квартиру, а ты закалываешь ее в припадке минутной ярости. |
| I've lost Alice and now I'm losing you. | Я потеряла Алису, а теперь теряю тебя. |
| Put a lot of time in on Alice. | Я трачу на Алису много времени. |
| Jill McCarthy, Teresa Nassbaum, Sally Baker, Big Alice | Джил МакКарти, Терезу Несбам Салли Бэйкер и Алису, |
| However, it seemed to suit Alice well, and she spent as much time in Hesse as possible to familiarise herself with her new surroundings. | Однако это, похоже, устраивало Алису, и она провела достаточно времени в Гессене, чтобы как можно лучше ознакомиться с новым окружением. |
| She became interested in reading at an early age and remembers Blanche's gift of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland (1865) as the great treasure of my childhood, and the most profound literary influence of my life. | Она рано заинтересовалась чтением и вспоминает «Алису в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла, подарок Бланш, как «великое сокровище детства и сильнейшее влияние литературы на мою жизнь. |
| He even stops writing to Alice. | И даже не пишет сестре Алисе. |
| Bruce was delighted when the Prince invited him to join Princesse Alice on a hydrographic survey around Spitsbergen. | Брюс был в восторге, когда князь пригласил его присоединиться на гидрографическим обследованиям вокруг Шпицбергена на Принцессе Алисе. |
| But if you hurt Alice in any way... oranythinglikethat, I'll kill you. | Но если вы причините Алисе хоть какой-нибудь вред, я вас убью. |
| The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. | Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона. |
| Bob picks two random numbers r < N and s < M and sends v = arbs to Alice. | Боб принимает два случайных числа г < N и s < M и отправляет v = arbs Алисе. |
| His marriage to Alice was effectively over, and after her recovery and release, she returned to Greece. | Его брак с Алисой фактически распался, а после восстановления здоровья она вернулась в Грецию. |
| OK. I'll talk to Alice too. | Хорошо, я поговорю и с Алисой. |
| How can I be the wrong Alice when this is my dream? | Как я могу быть нё той Алисой, ёсли это мой личный сон? |
| But you've always been Alice. | Ты всегда была Алисой. |
| He gave Svensson her stage name "Lill-Babs", a play on words as a connection to the older, and at that time better known, singer Alice Babs. | Именно Брем дал Свенссон её сценическое имя «Лилль-Бабс», возникшее как игра слов и проводящее параллель со старшей и в то время гораздо более известной певицей Алисой Бабс (швед. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Alice, what's wrong? | Аличе, что случилось? |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| Mandi immediately began work on her major label debut album, Alice In No Man's Land. | Мэнди сразу начала работу над своим крупным лейблом дебютного альбома, Alice In No Man's Land. |
| Faye also included the song in her 1962 album Alice Faye Sings Her Greatest Movie Hits. | В 1962 году песня вошла в альбом Фэй Alice Faye Sings Her Greatest Movie Hits. |
| ALICE is optimized to study heavy-ion (Pb-Pb nuclei) collisions at a centre of mass energy of 2.76 TeV per nucleon pair. | Детектор ALICE оптимизирован для изучения столкновений тяжелых ионов с энергией в системе центра масс 2.76 ТэВ на ядерную пару. |
| In World War II, the United States liberty ship SS Alice F. Palmer was named in her honor. | Во время Второй мировой войны корабль США типа «Либерти» был назван в её честь - SS Alice F. Palmer. |
| Fellow artists who visited the farm included Clara Southern, Hilda Rix Nicholas, Elsie Barlow and Alice Marian Ellen Bale. | Ферму посещали коллеги-художники Генриетты, в числе которых были Хильда Николас, Clara Southern, Elsie Barlow и Alice Marian Ellen Bale. |
| He talked about song and Avril in a new interview, saying it captured the voice of Alice and the character is. | Он говорил о песне и Avril в новом интервью, заявив, что захватили голос Алисы и характер. |
| Now as for your friend Alice, I need you to report everything she does, where she goes, who she talks to, what she is thinking. | Что касается твоей подруги Алисы, докладывай обо всём, что она делает, куда ходит, с кем разговаривает и о чем думает. |
| Stuck in some elaborate conspiracy to pin the blame for Alice's death on someone... anyone! | Увязла в придуманном тобой заговоре, чтобы свалить вину за смерть Алисы на кого-нибудь... на любого! |
| In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. | В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
| Sometimes I go to Alice's. | Иногда я прячусь у Алисы. |