| This would not be an issue if alice were alive. | Это не было бы проблемой, если Элис была бы жива |
| They found a green coat at Alice's house. | В доме Элис нашли зелёное пальто. |
| Alice Gibson told me what you were up to, but I couldn't believe you would sink so low. | Элис Гибсон сказала мне, что ты задумала, но я не могла поверить, что ты опустишься так низко. |
| Alice told us the story. | Элис рассказала нам историю. |
| Alice, can we just - | Элис, мы можем это... |
| It's down to you, Alice. | Теперь все в твоей власти, Алиса. |
| Yes, well, look. Alice is obviously crazy about him. | Сама подумай Очевидно, что Алиса от него без ума. |
| When Alice didn't show up at the lecture series for the "Y," I knew something was wrong. | Когда Алиса не явилась на лекцию, я поняла, что что-то не так. |
| Then where's Alice? | Так где же Алиса? |
| So suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself... before she found herself falling down... what seemed to be a very deep well. | Так круто и неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, как полетела вниз, в какой-то очень глубокий колодец. |
| Alice and I are going to be so happy. | Алис и я, мы будем счастливыми. |
| Alice wasn't Dorian's muse, was she? | Алис, не была музой Дориана, так ведь? |
| We all decided after the Alice Copeland case that we wouldn't do any more neonatal work. | Все мы решили после дела Алис Копеланд что мы не будем больше делать неонатальную работу. Прости. |
| That wasn't Alice's fault. | Алис не виновата в этом. |
| Here to see Alice Serteaux. | Мы хотели бы видеть Алис Сёрто. |
| I've lost Alice and now I'm losing you. | Я потеряла Алису, а теперь теряю тебя. |
| In July 1897 the Penny family invited Edward and Alice Elgar to stay at the Wolverhampton Rectory for a few days. | В 1897 году семья Пенни пригласила Эдуарда и Алису Элгар к себе в поместье в Вулвергемптоне на несколько дней. |
| She was totally manic, and-and when I brought up going to see Alice, it was like suggesting root canal, and she loves my mom. | Она была так суетлива, и... когда я упомянула, что стоит навестить Алису, для неё это было как поход к зубному, а ведь она любит мою маму. |
| Today, I buried my Alice. | Сегодня я похоронил мою Алису. |
| You've brought the wrong Alice. | Ты привёл нё ту Алису. |
| And anything that's got a listed cross-reference, like Alice Liddell, Lewis Carroll. | И всё, что может иметь какое-то отношение к Алисе Лиддел и Льюису Кэрроллу. |
| Mallory sends document A to Alice, who agrees to what the document says, signs its hash, and sends the signature to Mallory. | Ева отсылает документ А Алисе, которая доверяет содержанию данного документа, подписывает его хеш и отсылает подпись Еве. |
| In Mr. Dodgson's mess were Philip Pusey, the late Rev. G. C. Woodhouse, and, among others, one who still lives in 'Alice in Wonderland' as the 'Hatter.' | В столовой мистера Доджсона питались Филипп Пьюзи, впоследствии преподобный Вудхаус, и, среди прочих, тот, кто живёт в "Алисе в стране чудес" как "Шляпник"». |
| At the end of that month, Dawson exited the film, and Alice Braga was cast as Reyes in her place. | В конце июня 2017 Доусон выбыла из фильма и на роль Рейес взяли Алисе Брагу. |
| He sends the information on the drive to hacker Section 8 for analysis, and refuses to tell colleague Alice Murray what's happening until he hears back from him. | Тайсон отправляет информацию с компьютера «8Сектору» для анализа и отказывается рассказывать Алисе, что произошло пока не получит ответ от хакера. |
| And not long after, I was pregnant with Alice. | А вскоре после этого забеременела Алисой. |
| His marriage to Alice was effectively over, and after her recovery and release, she returned to Greece. | Его брак с Алисой фактически распался, а после восстановления здоровья она вернулась в Грецию. |
| OK. I'll talk to Alice too. | Хорошо, я поговорю и с Алисой. |
| Alice's Space Adventures is an all new arcade game for children in a classic animation style. For more info read the press-release. | В жанровом отношении игра будет представлять собой аркаду, в которой вы снова встретитесь с полюбившимися и такими знакомыми героями: Алисой, ее ученым папой и меланхоликом капитаном Зеленым, а также добродушным чудовищем Громозекой и птицей Говоруном. |
| If it's a girl... what do you think about the name Alice? | Если будет девочка, то, может, назовем ее Алисой? |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| ALICE is optimized to study heavy-ion (Pb-Pb nuclei) collisions at a centre of mass energy of 2.76 TeV per nucleon pair. | Детектор ALICE оптимизирован для изучения столкновений тяжелых ионов с энергией в системе центра масс 2.76 ТэВ на ядерную пару. |
| In World War II, the United States liberty ship SS Alice F. Palmer was named in her honor. | Во время Второй мировой войны корабль США типа «Либерти» был назван в её честь - SS Alice F. Palmer. |
| Alice Milliat (1884 in Nantes - 1957) was a pioneer of women's sport in France and around the world. | Alice Milliat, 5 мая 1884 - 19 мая 1957) - французская спортсменка, одна из первых женщин в профессиональном спорте во Франции и во всем мире. |
| Douglas Hart had moonlighted with the Acid Angels in 1988, and left the band in 1991, to have a career in film making, before picking up his bass again in 2006, playing with the Sian Alice Group, Le Volume Courbe and Cristine. | Басист Дуглас Харт покинул группу в 1991 году и занялся карьерой в кино, однако в 2006 году снова не вернулся к музыке, играя с группами Sian Alice Group, Le Volume Courbe и Christine. |
| "Daniel" can be heard in the film Alice Doesn't Live Here Anymore by Martin Scorsese. | Алиса здесь больше не иживет (Alice Doesn't Live Here Anymore), режиссёр Мартин Скорсезе. |
| Displays include a 19th-century printing press, the OUP buildings, and the printing and history of the Oxford Almanack, Alice in Wonderland and the Oxford English Dictionary. | В число экспонатов входят печатный станок XIX века, здания OUP, а также типография и история Оксфордского альманаха, «Алисы в стране чудес» и Оксфордского словаря английского языка. |
| Hawley added that "there is this Alice in Wonderland quality to it, of a story within a story." | Хоули добавил, что «в этом присутствуют черты «Алисы в Стране чудес» - история в истории». |
| The Hatter would not have given himself up just for any Alice. | Шляпник нё стал бы попадать в плён ради нё той Алисы. |
| I kind of looked to the red queen, Alice in wonderland, because that, for my style, is an elegant thing - something abstract like that. | Я вдохновлялась Красной Королевой из "Алисы...", Для меня это и есть элегантность, |
| The American Civil War sent the family back to France, where the teenaged Alice's youth and beauty and her family's wealth, made a great impression in Parisian society. | Гражданская война в США вынудила семью вернуться в Париж, где богатство семьи Алисы произвело большое впечатление на парижское высшее общество. |