| Alice, we're going to Queen's Hospital this afternoon and see Elizabeth. | Элис, мы собираемся в Королевскую больницу во второй половине дня, проведать Элизабет. |
| You want me to talk about Alice and all that. | Вы хотите услышать об Элис и обо всём остальном. |
| But his anticipation quickly turned to dismay as he realized Alice had brought him a cheeseburger instead of a hamburger as he requested. | Но его ожидало большое разочарование он увидел, что Элис принесла ему чизбургер хотя он заказывал гамбургер. |
| Grab it, Alice! | Держи её, Элис! |
| Alice is going full "Harry Potter" part seven/eight over there. | Элис тут прям как Гарри Поттер в последних книгах. |
| We don't need you to be sorry, Alice. | Нам не нужны твои извинения, Алиса. |
| A is for Alice who does nothing right | Буква "А" - это Алиса, которая всегда делает все не так. |
| Alice: What's happening to me? | Алиса: Что со мной происходит? |
| This Alice, is she for Ismael or for you? | Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя? |
| "A," my name is Alan, and my wife's name is Alice. | А, меня зовут Алан, а мою жену зовут Алиса. |
| We don't know Marina was mistaken for Alice, however special the perfume was. | Мы не уверены, что Марину приняли за Алис, хоть и имели место особенные духи. |
| Temper temper, Alice. | Ну что ты так, Алис! |
| Don't lie to me, Alice. | Не лги мне, Алис. |
| Will you walk Alice home? | Ну вы-то проводите Алис? |
| Because he was looking for Alice. | Потому что он искал Алис. |
| This Strawberry Alice person, tell me again. | Да, подскажите мне, как найти красотку Алису. |
| We should have thought to send Thomas and Alice on ahead of us. | Нам следовало подумать о том, чтобы сначала послать сюда Томаса и Алису. |
| Shinji Wada used the word in his Stumbling upon a Cabbage Field (キャベツ畑でつまずいて, Kyabetsu-batake de Tsumazuite), an Alice in Wonderland manga parody in 1974. | Мангака Синдзи Вада использовал слово в 1974 году в манге Kyabetsu-Batake de Tsumazuite (キャベツ畑でつまずいて, «Наткнувшись на капустное поле»), пародии на «Алису в Стране чудес». |
| We have to find Alice and Cyrus and warn them. | Нужно предупредить Алису и Сайруса. |
| Leave Alice out of this! | Оставь Алису в покое! |
| I was Mushroom Number Two in Alice in Wonderland. | Я играл Гриба Номер Два в "Алисе в стране чудес". |
| He married Alice Shirley (daughter of Rev. Walter Waddington Shirley and Philippa Frances Emilia Knight Shirley) on 26 January 1887, with whom he had one daughter, Viola Marion Linton. | Линтон женился на Алисе Ширли (дочери преподобного Уолтера Уоддингтона Ширли и Филиппы Фрэнсис Эмилии Найт Ширли) 26 января 1887 года, у них была одна дочь, Виола Марион Линтон. |
| Since Alice was five. | С тех пор как Алисе исполнилось пять. |
| What, about Alice? | Что, об Алисе? |
| It's an Alice In Wonderland proposal. | Это предложение сродни "Алисе в стране чудес". |
| The rabbit stopped in front of Alice, without seeing her | Кролик остановился перед Алисой, но как будто не замечал ее. |
| Between spending my days with you and my nights with Alice, I've forgotten what a real conversation is like. | Проводя дни с тобой, а ночи с Алисой я уже и забыла, на что похоже настоящее общение. |
| I shall go with Alice. | Я пойду с Алисой. |
| How's it going with Alice? | Как у тебя с Алисой? |
| Alice's Space Adventures is an all new arcade game for children in a classic animation style. For more info read the press-release. | В жанровом отношении игра будет представлять собой аркаду, в которой вы снова встретитесь с полюбившимися и такими знакомыми героями: Алисой, ее ученым папой и меланхоликом капитаном Зеленым, а также добродушным чудовищем Громозекой и птицей Говоруном. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice, how are you? | Аличе, как ты? |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| On January 21, 2014, the film was again retitled to Alice in Wonderland: Through the Looking Glass. | 21 января 2014 года фильм был переименован в «Alice in Wonderland: Through the Looking Glass». |
| In 1994, Alice in Chains released their second EP, Jar of Flies. | В 1994 году Alice in Chains выпустила второй акустический EP Jar of Flies. |
| In World War II, the United States liberty ship SS Alice F. Palmer was named in her honor. | Во время Второй мировой войны корабль США типа «Либерти» был назван в её честь - SS Alice F. Palmer. |
| Alice Mary Smith, married name Alice Mary Meadows White (19 May 1839 - 4 December 1884) was an English composer. | Элис Мэри Смит (англ. Alice Mary Smith, в замужестве Мидоуз Уайт, англ. Meadows White; 19 мая 1839 (1839-05-19) - 4 декабря 1884) - английский композитор. |
| Tom Waits wrote a song about Mordake titled "Poor Edward" for his album Alice (2002). | Том Уэйтс написал песню об Эдварде Мордрейке под названием «Бедный Эдвард» для своего альбома Alice. |
| Alice's descendants went on to play significant roles in world history. | Потомки Алисы играют значительную роль в мировой истории. |
| We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. | Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы. |
| Alice's moment of truth has arrived. | Для Алисы же настал момент истины. |
| One, find a containment artifact for Alice, and two, figure out how that mirror got out. | Первое - найти подходящий артефакт для Алисы. Второе - разобраться, как зеркало выбралось. |
| It's an Alice in wonderland theme. | это из "Алисы в Стране Чудес". |