| We have just two hours to extract Alice and Ada. | У нас есть 2 часа, чтобы вытащить Аду и Элис. |
| Alice is a master manipulator, like Charles Manson or Jim Jones. | Элис - мастер манипуляций, как Чарльз Мэнсон или Джим Джонс. |
| In 1872, he married another painter, Alice Mary Havers (1850-1890); they had three children. | В 1872 году Морган женился на живописице Элис Мэри Хэйверс (1850-1890), от которой имел троих детей. |
| Did he know the contract and the money came from Alice? | Он знал, что контракт и деньги пришли от Элис? |
| Alice's vision was clear. | Белла: видения Элис было ясно. |
| Nevertheless, when the Queen plays a game of croquet in the story, the only players who remain at the end are himself, the Queen, and Alice. | Тем не менее, когда Королева играет в крокет, из игроков в конце остаются только Король, Королева и Алиса. |
| It's a riot, Alice. | Это восстание, Алиса. |
| It's just tea, Alice. | Это просто чаепитие, Алиса. |
| Karen Jones, Alice Smith. | Карен Джонс, Алиса Смит. |
| As a child, he admired the work of Sir John Tenniel, the first illustrator of Alice in Wonderland, and W. Heath Robinson. | С детства его любимыми художниками были Джон Тенниел (оригинальный иллюстратор книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес») и Уильям Хит Робинсон. |
| It's like mary alice all over again. | Это похоже на случившееся с Мэри Алис. |
| I thought it was Alice in the dark. | В темноте, я подумала, что она Алис. |
| I think Alice Fielding was greedy, selfish and partly the author of her own misfortune. | Я считаю, что Алис Филдинг была алчной, эгоисткой и частично сама нарвалась. |
| Alice wasn't Dorian's muse, was she? | Алис, не была музой Дориана, так ведь? |
| I'll introduce you to Alice. | Я познакомлю тебя с Алис. |
| I've lost Alice and now I'm losing you. | Я потеряла Алису, а теперь теряю тебя. |
| Takashi loves reading books and especially loves Alice's Adventures in Wonderland. | Такаси очень любит читать книги со сказками, особенно обожает «Алису в Стране чудес». |
| We should have thought to send Thomas and Alice on ahead of us. | Нам следовало подумать о том, чтобы сначала послать сюда Томаса и Алису. |
| He started bringing Alice with him. | Он стал приводить с собой Алису. |
| After a brief confrontation, they agree to split into two teams: one to find Alice and the other to protect the civilians. | После непродолжительной конфронтации они соглашаются разделиться на две группы: одну, чтобы найти Алису, а другую для защиты гражданских лиц. |
| It was a wonderful fantasy you had... escaping back to Alice. | Хорошая была мечта... убежать и вернуться к Алисе. |
| Pass the message to Alice, that I'm sorry... | Передай Алисе, что я прошу прощения... |
| In 1967 he returned to South Africa and joined the staff of the Federal Theological Seminary in Alice and became chaplain at the University of Fort Hare. | В 1967 году он вернулся в Южную Африку, где устроился в штат Федеральной богословской семинарии в Алисе и стал капелланом в Университете Форт-Хэр. |
| After returning to Darmstadt in May, Alice and Louis were given a new residence, Kranichstein, north-east of Darmstadt. | После возвращения в Дармштадт в мае 1863 года Алисе и Людвигу была выделена новая резиденция в Кранихштайне к северо-востоку от Дармштадта. |
| A few years later, she and her younger brother, Jim, moved from Minnesota across the Mississippi River to the home of their grandmother, Alice, on a dairy farm near Alma, Wisconsin. | Несколько лет спустя она и её младший брат Джим переехали из Миннесоты к своей бабушке, Алисе Шварц, на молочную ферму близ города Алма (штат Висконсин). |
| So I don't think you should speak to Alice any more. | Так что не разговаривай больше с Алисой. |
| What are we going to do about this Alice business? | Что нам делать с этой Алисой? |
| To avoid censorship, "Canción de Alicia en el país" painted Argentina's reality using metaphors inspired on the book Alice in Wonderland. | Чтобы избежать цензуры, Canción de Alicia en el país рисует аргентинскую реальность, используя образы, навеянные «Алисой в Стране чудес». |
| How can I be the wrong Alice when this is my dream? | Никак! Как я могу быть не той Алисой, если это мой сон? |
| Her aesthetic drew influences from Andrew Wyeth's painting Christina's World as well as Lewis Carroll's Alice. | Её внешность была вдохновлена картиной Эндрю Уайета «Мир Кристины», а также Алисой Льюиса Кэрролла. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| (I do not have them. Alice. | (Ты меня никогда не получишь, Аличе. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Mandi immediately began work on her major label debut album, Alice In No Man's Land. | Мэнди сразу начала работу над своим крупным лейблом дебютного альбома, Alice In No Man's Land. |
| We were aware of the Alice In Chains song but didn't really think much about it. | Мы знали о песне Alice In Chains, но мы не думали об этом. |
| Hill, Alice Polk. | Alise нем. Alice польск. |
| The Alice B. Toklas Memorial Democratic Club is a centrist LGBT Democratic Party organization. | Alice, «Мемориальный демократический клуб Элис Б. Токлас» - американская ЛГБТ-правозащитная организация. |
| In addition, Alice in Chains bassist Mike Inez and touring guitarist Scott Olson appeared on Heart's 2003 release Alive in Seattle. | Вдобавок к этому, басист Alice in Chains Майк Айнез и туровый гитарист Скотт Олсон сыграли на концертом альбоме Heart Alive in Seattle, выпущенном в 2003 году. |
| Then one day I was taking Alice's girl for the afternoon... | Однажды я взяла к себе дочку Алисы на вечер. |
| He was the son of Philip of Ibelin, bailli of the Kingdom of Cyprus, and Alice of Montbéliard, and was the nephew of John of Ibelin, the "Old Lord of Beirut". | Сын Филиппа Ибелина, бейлифа Кипрского королевства, и Алисы Монбельяр, племянник Жана Ибелина, «Старого сеньора Бейрута». |
| What if the disco ball goes off and someone is standing in front of the Alice's mirror? | Что может произойти, если зеркальный шар срабатывает, а в этот момент кто-то стоит перед зеркалом Алисы? |
| Alice Choy has mono. | У Алисы Чой моно. |
| That's from the film Alice | Это всё из Алисы. |