| But rest assured I'm praying for Mary Alice. | Но будь спокоен, я молюсь за Мэри Элис. |
| Alice, stop pulling, come on! | Элис, не останавливайся, давай. |
| Work it, Alice, get through there, get through there, get through there, get through there. | Давай, Элис, пробирайся, обходи, обходи, обходи. |
| Alice has gone too far. | Элис зашла слишком далеко. |
| No sign of Sister Alice. | Там нет и следа сестры Элис. |
| There's Alice at the center, and if I look at the - let me not call it the horizon. | Есть Алиса в центре, и если взглянуть на... Давайте не будем называть это горизонтом. |
| Why didn't you tell me Alice brought a friend to Wonderland? | Почему ты не сказала, что Алиса привела с собой друга? |
| Alice selects a random n× n {\displaystyle n\times n} permutation matrix P {\displaystyle P}. | Алиса генерирует случайную n× n {\displaystyle n\times n} матрицу перестановки P {\displaystyle P}. |
| Alice, what do you think? | Алиса, как ты считаешь? |
| Of design of monsters, many products Alice in Lands of enchantment, doll of childhood, parts of our childhood are going to re-emerge under other more modern forms in mode or in decorative for example. | Дизайн чудовищ, много продуктов Алиса в Странах чудес, кукла детства, части нашего детства собираются вновь появиться в других более современных формах способом или в декоративном например. |
| My friend, Alice, told me all about your store. | О вашем магазине мне рассказала моя подруга Алис. |
| On 11 November, the former Second Vice-President, Alice Nzomukunda, held a second press conference in Belgium, during which she again denounced the "dictatorial regime" established by the president of CNDD-FDD, urging the people of Burundi to stand up against it. | 11 ноября бывший второй вице-президент Алис Нзомукунда провела пресс-конференцию в Бельгии, на которой она вновь осудила «диктаторский режим», созданный президентом из НСЗД-СЗД, и призвала народ Бурунди к борьбе с ним. |
| He's recruiting for Alice. | Нет. Он вербует женихов для Алис. |
| The one who adored Alice? | Тот, который был от Алис без ума? |
| Alice knows everything from A to Z. | Алис в курсе дела. |
| This Strawberry Alice person, tell me again. | Да, подскажите мне, как найти красотку Алису. |
| Get out, and leave Alice alone. | Убирайся, и не тронь Алису! |
| After Dazzler infects Medusa, Minoru casts a spell to transform Alice back into a human but it does not cure the rest of the populace. | После того, как Дэззлер заражает Медузу, Минору накладывает заклинание, чтобы превратить Алису обратно в человека, но она не вылечивает остальную часть населения. |
| She played downtrodden Alice Harding in the ITV drama Where the Heart Is in 2004 and 2005 and has performed alongside her father in Fear, Stress & Anger and The Last Detective. | В 2004-2005 годах играла Алису Хардинг в сериале «Там, где сердце», а также выступала вместе со своим отцом, Питером Дэвисоном, в сериалах «Страх, стресс и гнев» и «Последний детектив». |
| We have to find Alice and Cyrus and warn them. | Нужно предупредить Алису и Сайруса. |
| Giving Alice what she's always wanted. | Даю Алисе то, чего она всегда хотела. |
| Bob passes the deck back to Alice. | Боб передает колоду обратно Алисе. |
| But I want Alice to be happy. | Но я желаю Алисе счастья. |
| I mean, the prince-me doesn't know him, but David had memories of reading "Alice In Wonderland" in school. | Я-Принц его не знает, но Дэвид помнит его по "Алисе в Стране чудес". |
| He sends the information on the drive to hacker Section 8 for analysis, and refuses to tell colleague Alice Murray what's happening until he hears back from him. | Тайсон отправляет информацию с компьютера «8Сектору» для анализа и отказывается рассказывать Алисе, что произошло пока не получит ответ от хакера. |
| So I don't think you should speak to Alice any more. | Так что не разговаривай больше с Алисой. |
| Several essays were written by Nancy Ries; some were written by Alice Nakhimovsky. | Несколько статей написала Нэнси Рис; некоторые были написаны Алисой Нахимовски. |
| It was also shown that Jack tried to introduce the two to Alice since they were in closer age to her. | Также Джек пробовал свести этих двоих с Алисой, так как они были близки к ней по возрасту. |
| I shall go with Alice. | Я пойду с Алисой. |
| I've come to take Alice for her lesson | Я пришла за мадемуазель Алисой, ей пора заниматься. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice, how are you? | Аличе, как ты? |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. Материалы для этого добавления представили члены Инициативы по управлению общими международными ресурсами водоносных горизонтов. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| It wasn't long after that we got a tour with Alice in Chains. | Немного позже группа поменяла название на Alice in Chains. |
| "Mirror Ball" (typeset as MIRROR BALL) is a single by Alice Nine, released on March 26, 2008. | «Mirror Ball» («Зеркальный шар») - сингл японской группы Alice Nine, вышедший 26 марта 2008 года. |
| In American McGee's Alice, the White Rabbit is responsible for Alice's return to Wonderland. | В игре American McGee's Alice именно Белый Кролик возвращает Алису в Страну Чудес. |
| The overall sound of the band's first two albums sound similar to the sound of the Alice in Chains album Dirt. | Звучание первых двух альбомов Godsmack сравнивают со звучанием альбома Dirt группы Alice in Chains. |
| This method of attachment has become a de facto standard for modular tactical gear, replacing the All-purpose Lightweight Individual Carrying Equipment (ALICE) system used in the earliest modular vest systems (which is still in use with many police forces). | Этот способ крепления уже стал де факто стандартом для модульного тактического снаряжения, заменив систему ALICE (которая до сих пор используется многими в полиции). |
| In 1930, her eldest daughter, Alice, suffered a nervous breakdown and was diagnosed as schizophrenic. | В 1930 году у её дочери Алисы случился нервный срыв, ей был поставлен диагноз шизофрения. |
| What about his foster mother, Alice Simmons? | А как насчет его приемной матери, Алисы Симмонс? |
| I would like to end the introduction of the Romanian presidency by drawing your attention to a memorable fragment in Lewis Carroll's popular book, Alice's Adventures in Wonderland. | Завершая вводное слово румынского председательства, мне хотелось бы привлечь ваше внимание к памятному пассажу из популярной книжки Льюиса Кэррола "Приключения Алисы в Стране чудес". |
| The Wreck of the Princess Alice. | Открыл Отмель Принцессы Алисы. |
| It's Alice's room. | Это же комната Алисы. |