| Eight months ago, we arrested our suspect, John Grey, in the kidnapping of Alice McLeod. | Восемь месяцев назад мы арестовали нашего подозреваемого, Джона Грея, за похищение Элис МакЛеод. |
| But how could Alice have been so wrong about there being a girl penguin? | Но как Элис могла так ошибиться с наличием пингвина самки? |
| Well, Alice and kitty have withdrawn it. | Элис и Китти сняли его. |
| Alice and Phoebe...? | Элис и Фиби...? |
| It's okay, Alice. | Все в порядке, Элис. |
| Alice will be staying with us for a while. | Алиса останется с нами на некоторое время. |
| During his final illness, Alice remained at his bedside. | Во время его последней болезни Алиса не отходила от постели отца. |
| No. It'd be better to say Alice was supposed to call. | Лучше сказать, ему должна была позвонить Алиса, а не я. |
| I hope that fans of British author Lewis Carroll as director Tim Burton Californian ye may be prepared for that coming at you, because judging by the first images of one of the most anticipated movies of next year the movie Alice in Wonderland promises to be spectacular. | Я надеюсь, что поклонники британского писателя Льюиса Кэрролла как директор Тим Бертон калифорнийский вы можете быть готовы к этому приходит на вас, потому что, судя по первым изображением одного из самых ожидаемых фильмов будущего года фильм Алиса в стране Чудеса обещает быть впечатляющим. |
| Don't! Alice, come away from the fire. | Алиса, отойди от огня! |
| No. No, alice, I got it. | Нет, Нет, Алис, я заплачу. |
| Alice, my wife We knew each other | А это Алис - моя жена. |
| Alice, would you have Mr. Tracepurcel and his Works Committee join us on the factory floor? | Алис, вы не попросите Мистера Трейспесела и его Комитет Рабочих присоединится к нам в фабричном цеху? |
| In 1953, Joe Andrews, Sr. became the first non-founder franchise owner with a location in Alice, Texas. | В 1953 году Джо Эндрюс-старший стал первым владельцем франшизы, не являющимся основателем, открыв ресторан Whataburger в Алис (Техас). |
| Alice Vexin came upon it a few years ago, but it wasn't until she heard the name Olive Rix that it made sense. | Алис Вэксил натолкнулась на это несколько лет назад, но до тех пор пока она не услышала имя Олив Рикс, в этом не было никакого смысла. |
| Gentlemen, might I introduce miss Alice kingsleigh. | Джентльмены, позвольте представить Алису Кинсгли. |
| I started searching all the usual hacker hangouts... for someone with an Alice in Wonderland m.o. | Я начал просматривать все обычные хакерские сборища... в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес" |
| It's up to you now, Alice. | Вся надежда на Алису. |
| Find Alice, Stayne. | Найди Алису, Стейн. |
| As an adult, she was said to resemble her aunt, Princess Alice. | Повзрослев, она говорила, что стала похожа на свою тётку Алису, великую герцогиню Гессенскую. |
| Alice has a completely different description of what happens. | Алисе все происходящее видится совершенно иначе. |
| I never had to worry about Alice. | Мне не надо было беспокоиться об Алисе. |
| But Phil Tippett kept imagining him as some kind of slug, almost like in Alice in Wonderland. | Но Фил Типпетт продолжал представлять его как своего рода слизняка, почти как в "Алисе в Стране чудес". |
| A public execution so everyone will see the price for helping Alice in Wonderland. | Публичной казни, чтобы все увидели цену, которую заплатит любой, кто помогает Алисе. |
| Bob picks two random numbers r < N and s < M and sends v = arbs to Alice. | Боб принимает два случайных числа г < N и s < M и отправляет v = arbs Алисе. |
| You wanted to be everyone except Alice. | Ты никогда не хотела быть Алисой. |
| It was also shown that Jack tried to introduce the two to Alice since they were in closer age to her. | Также Джек пробовал свести этих двоих с Алисой, так как они были близки к ней по возрасту. |
| Note that in communication complexity, we are not concerned with the amount of computation performed by Alice or Bob, or the size of the memory used. | Важное отметить, что в данной задаче нас не интересует сложность вычислений, выполненных Алисой или Бобом, или размер используемой для этих вычислений памяти. |
| I shall go with Alice. | Я пойду с Алисой. |
| I've come to take Alice for her lesson | Я пришла за мадемуазель Алисой, ей пора заниматься. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| (I do not have them. Alice. | (Ты меня никогда не получишь, Аличе. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| Alice, what's wrong? | Аличе, что случилось? |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| "Fantasy" is a single by the Japanese rock band Alice Nine. | Fantasy - сингл японской группы Alice Nine. |
| "Cross Game" is the 14th maxi single by Alice Nine. | «Cross Game» - четырнадцатый сингл группы Alice Nine. |
| On January 21, 2014, the film was again retitled to Alice in Wonderland: Through the Looking Glass. | 21 января 2014 года фильм был переименован в «Alice in Wonderland: Through the Looking Glass». |
| It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. | На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins. |
| The Red Queen is combined into the Queen of Hearts in the first game, American McGee's Alice. | Червонная Королева является последним боссом в American McGee's Alice. |
| So, no party other than Alice can determine Alice's private key, unless that party can solve the elliptic curve discrete logarithm problem. | Таким образом никто кроме Алисы не может определить её закрытый ключ, кроме участника способного решить задачу дискретного логарифмирования на эллиптической кривой. |
| In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. | В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
| Like in the well-known adventure of Cheshire Cat from Alice in Wonderland, where the cat disappears, the smile remains. | как в известной истории с Чеширским Котом из «Алисы в стране чудес», когда кот исчезает, а улыбка остаётся. |
| No one believed Alice when she spoke of her adventures in Wonderland, of how she fell in love with a genie named Cyrus, - and how the Red Queen tore them apart. | Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их. |
| One of her organisations, the Princess Alice Women's Guild, took over much of the day-to-day running of the state's military hospitals. | Одна из организаций, основанных ею - «Женская гильдия принцессы Алисы» - принимала на себя большую часть повседневной работы военных госпиталей страны. |