| I have to admit, I was jealous of Alice Vaughan. | Я должна признать, я ревновала к Элис Воан. |
| Paul and Mary Alice Young kidnapped him and raised him as their own. | Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего. |
| I suppose I better take Alice, too. | И, полагаю, Элис тоже лучше пойти с нами. |
| Remember, he buried my grandmother Alice. | Помнишь? Он хоронил мою бабушку Элис. |
| And do you, Luke, take Alice? | Ты, Люк, берёшь Элис в жёны? |
| Alice in Wonderland, the very first edition. | "Алиса в стране чудес", самое первое издание. |
| Alice... nothing his is stranger to me. | Алиса, вы для меня давно уже не посторонний человек. |
| Alice, I'm coming for you. | Алиса, я иду к тебе. |
| Alice, you seem to have time all mixed up. | Алиса, ты все время перемешала. |
| This provoked fury from the fiercely anti-Prussian Prince Alexander, but Alice realised that the conquered German states would likely form a union which she, like her sister Victoria, supported. | Просьба принцессы вызвала ярость у принца Александра, известного своими антипрусскими настроениями, однако Алиса понимала, что покорённые немецкие княжества скорее смогут образовать общий союз, который поддерживала как она сама, так и её сестра Виктория. |
| Alice and I are going to be so happy. | Алис и я, мы будем счастливыми. |
| It was nice talking to you, Alice. | Было приятно побеседовать с вами, Алис. |
| Alice is old enough to blow her own nose! | Алис, ты уже достаточно большая, чтобы сморкаться самостоятельно. |
| If it is Project Alice, she's been evading the satellite grid for years | Если это проект Алис, то она годами избегала нашего спутника |
| Temper temper, Alice. | Ну что ты так, Алис! |
| I never read "Alice In Wonderland" to you. | Я никогда не читала тебе "Алису в стране чудес". |
| You have to warn Alice and Cyrus. | Ты должен предупредить Алису и Сайруса. |
| Anyway, I was supposed to read The Great Gatsby last night, but I couldn't get Alice to sleep, so could you give me a quick summary? | В общем, вчера я должна была прочесть "Великого Гэтсби" но никак не могла уложить Алису спать так что может кратенько мне его изложишь? |
| In American McGee's Alice, the White Rabbit is responsible for Alice's return to Wonderland. | В игре American McGee's Alice именно Белый Кролик возвращает Алису в Страну Чудес. |
| However, Alice's relationship with Strauss angered Empress Augusta, who labelled Alice a "complete atheist" after hearing about his promotion. | Отношения Алисы со Штраусом возмущали прусскую императрицу Августу, который окрестила Алису «полной атеисткой», когда услышала о теориях Штрауса. |
| I never had to worry about Alice. | Мне не надо было беспокоиться об Алисе. |
| I need to know everything about Alice. | Мне нужно узнать об Алисе всё. |
| You go take care of Alice and I'll hang out with Frasier. | Позаботься об Алисе, а я пока посижу с Фрейзером. |
| Bob sends a1y, a2y, ..., aky to Alice. | Боб отправляет a1y, a2y, ..., aky Алисе. |
| What, about Alice? | Что, об Алисе? |
| To avoid censorship, "Canción de Alicia en el país" painted Argentina's reality using metaphors inspired on the book Alice in Wonderland. | Чтобы избежать цензуры, Canción de Alicia en el país рисует аргентинскую реальность, используя образы, навеянные «Алисой в Стране чудес». |
| Amélie became Alice Wonder. | Амели стала Алисой Чудесной, |
| Alice and the white rabbit? | Алисой и белым кроликом? |
| All video annotations and transcripts were translated by Alice Nakhimovsky. | Все аннотации и транскрипты видеозаписей были переведены на английский язык Алисой Нахимовски. |
| The Hawthornden Prize is a British literary award that was established in 1919 by Alice Warrender. | Готорнденская премия (англ. Hawthornden Prize) - британская литературная премия, основанная в 1919 году Алисой Уоррендер. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
| Alice Braga Moraes (born April 15, 1983) is a Brazilian actress. | Alice Braga Moraes, род. 15 апреля 1983) - бразильская актриса и фотомодель. |
| Alice in Chains also often played Hanoi Rocks' "Taxi Driver" live in their early days. | Alice in Chains в начале своей карьеры зачастую исполняли песню «Taxi Driver» из репертуара Hanoi Rocks. |
| All tracks were produced by Hajime Okano, with the exception of "Senkō", which was produced by Alice Nine. | Все песни были спродюсированы Хаджимом Окано, за исключением песни - «Senkō», которую спродюсировала Alice Nine. |
| It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. | На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins. |
| To implement implicit lazy thread-specific futures (as provided by Alice ML, for example) in terms in non-thread-specific futures, needs a mechanism to determine when the future's value is first needed (for example, the WaitNeeded construct in Oz). | Для реализации неявных ленивых потоко-специфичных futures (например, как в языке Alice ML) в терминах не потоко-специфичных future требуется механизм определения первой точки использования значения future (например, конструкция WaitNeeded в Oz). |
| In despair, he climbs onto the Ostankino tower and breaks off with her in front of Alice. | В отчаянии он залезает на Останкинскую башню и срывается с неё на глазах у Алисы. |
| Stocking up on supplies for baby Alice? | Закупаешь вещи для малышки Алисы? |
| Passport photograph of Ms. Batamurisa Alice, presumably the fiancée of Nkurunziza Emmanuel. | Паспорт с фотографией на имя г-жи Алисы Батамуриса, предположительно являвшейся невестой Эммануэля Нкурунзизы |
| The Chamber of Deputies is poised to enact a law only the White Queen in Alice in Wonderland could love. | Палата депутатов итальянского парламента находится на пороге принятия закона, который мог бы понравиться только Белой Королеве из «Алисы в стране чудес». |
| In this incarnation the Mouse sings "I Hate Dogs and Cats" before joining in the Caucus-race with the rest of the animals that have been floating on Alice's pool of tears. | Там Мышь поет «Я ненавижу собак и кошек» перед тем, как присоединиться к гонке с остальными животными (куролесы), которые плавали в пруду слез Алисы. |