And then Alice came at him with a can of whipped cream. | А потом к нему приставала Элис с баллончиком взбитых сливок. |
If he helps me find Alice, she can get you home. | Если он поможет найти Элис, она вернет вас домой. |
You know, who might have known about Mary Alice's note. | О том, кто мог знать о записке Мэри Элис. |
You don't know anything about Alice either. | И ты не знаешь ничего об Элис. |
I need to speak with Alice Tetch. | Мне нужно поговорить с Элис Тэтч. |
Alice and the rabbit'll be disappointed. | Конечно, Алиса и Белый Кролик будут очень расстроены. |
First, Alice asks Bob for his public key. | Алиса просит у Боба его открытый ключ. |
Through the looking-glass, and what Alice found there? | Зазеркалье, и что же Алиса там нашла?, |
Suppose Alice wants to establish a shared key with Bob, but the only channel available for them may be eavesdropped by a third party. | Предположим, Алиса хочет создать общий секретный ключ с Бобом, но единственный доступный между ними канал может быть подслушан третьей стороной. |
Description: Obscure animated feature is a pleasant anthology of popular tales from children's literature, from Anatole to Madeline, with Paris as their central theme, strung together by a wraparound featuring a very "British" Alice. | Алиса и ее старые знакомые встретят на своем пути много чудес. Отправляйтесь в путешествие вместе с этой волшебной девочкой, и, возможно, у Вас появятся новые хорошие друзья! |
Alice says she was always telling Dorian to change his password. | Алис сказала, что она постоянно напоминала Дориану, сменить его пароль. |
The original Project Alice is vital to my research | Оригинал проекта Алис необходим для моих исследований для процесса приручения. |
Without the original Project Alice, progress has been difficult | Без оригинала Проекта Алис сложно добиться результата. |
You know my wife, Alice? | Вы знакомы с моей женой Алис? |
Laurent, your thumb! Alice, blow your nose! Luc, don't scratch yourself! | Клара, вынь палец изо рта, Алис, высморкайся, Люк перестань чесаться. |
He is possessed by the devil and he kidnaps Alice. | Становится одержимым дьяволом и похищает Алису. |
I never read "Alice In Wonderland" to you. | Я никогда не читала тебе "Алису в стране чудес". |
After a brief confrontation, they agree to split into two teams: one to find Alice and the other to protect the civilians. | После непродолжительной конфронтации они соглашаются разделиться на две группы: одну, чтобы найти Алису, а другую для защиты гражданских лиц. |
Every time I do, you remind me of Alice! | Каждый раз, когда смотрю, я вспоминаю Алису! |
Please keep looking for Alice. | Ищи Алису, пожалуйста. |
There was nothing we could do for Alice. | Алисе было уже ничем не помочь. |
Since Alice was five. | С тех пор как Алисе исполнилось пять. |
Well... don't tell Alice that. | Только не говори это Алисе. |
Don't let Alice see you. | Не позволяй Алисе увидеть тебя. |
He sends the information on the drive to hacker Section 8 for analysis, and refuses to tell colleague Alice Murray what's happening until he hears back from him. | Тайсон отправляет информацию с компьютера «8Сектору» для анализа и отказывается рассказывать Алисе, что произошло пока не получит ответ от хакера. |
Several essays were written by Nancy Ries; some were written by Alice Nakhimovsky. | Несколько статей написала Нэнси Рис; некоторые были написаны Алисой Нахимовски. |
The investigation leads amateur - 2"(together with Victoria Evseeva, Alice and Irina Michabeli Gelos) "Viola. | Следствие ведёт дилетант - 2» (совместно с Викторией Евсеевой, Алисой Мичабели и Ириной Гелос) «Виола Тараканова. |
Not with her, not with Alice! | Не с ней, не с Алисой! |
You came back looking for Alice? | Вы вернулись за Алисой? |
What have you done to Alice? | Что ты сделал с Алисой? |
They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
Alice, it's Fabio, are you here? | Аличе, это Фабио, ты здесь? |
The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
Alice, are you there? | Аличе, ты там? |
If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
Alice, come here. | Ёлис, иди сюда. |
We were aware of the Alice In Chains song but didn't really think much about it. | Мы знали о песне Alice In Chains, но мы не думали об этом. |
With the success of Ten, Pearl Jam became a key member of the Seattle grunge explosion, along with Alice in Chains, Nirvana, and Soundgarden. | После выпуска Ten, Pearl Jam стали ключевой группой сиэтлской гранж-сцены наравне с Alice in Chains, Nirvana, и Soundgarden. |
"Akatsuki/Ikuoku no Chandelier" ("暁/幾億のシャンデリア; Dawn/Many Millions of Chandeliers") is a double A-side single released by rock band Alice Nine. | «Akatsuki/Ikuoku no Chandelier» («暁/幾億のシャンデリア; Рассвет/Много миллионов люстр») - двойной сингл японской рок-группы Alice Nine. |
According to the author Alice Novak, guitars used in the song are almost similar to the riffs on The Cure's songs. | По мнению автора Алисы Новак (Alice Novak), гитары, используемые в песне почти похожи на рифы из песен The Cure. |
It entered the charts in the top slot, making it the first Alice in Chains release-and the first EP in history-to debut at number one. | Он дебютировал в чартах с первой позиции, тем самым став первым релизом Alice in Chains и первым EP в истории группы, стартовавшим с вершины чарта. |
Alice's descendants went on to play significant roles in world history. | Потомки Алисы играют значительную роль в мировой истории. |
Like in the well-known adventure of Cheshire Cat from Alice in Wonderland, where the cat disappears, the smile remains. | как в известной истории с Чеширским Котом из «Алисы в стране чудес», когда кот исчезает, а улыбка остаётся. |
It's a right proper Alice size! | Самый нужный размёр для Алисы! |
Alice has obviously the Farnsworth. | Видеофон очевидно у Алисы. |
Unlike standard chess, capturing en passant may not always be possible in Alice Chess, for example, when the normal capture-square is already occupied by another piece. | В отличие от стандартных шахмат, взятие на проходе в шахматах Алисы не всегда возможно, например, когда поле для взятия на другой доске занято. |