| This would not be an issue if alice were alive. | Это не было бы проблемой, если Элис была бы жива |
| You can never lose me, Alice. | Ты никогда меня не потеряешь, Элис. |
| Maybe one of us could lure him out for a moment, and then the others could run in and grab Alice. | Может, один из нас мог бы отвлечь его на секунду, а остальные в этот момент могли бы освободить Элис? |
| Alice had to go to hergreat-aunt's. | Элис ушла в гости к двоюродной бабушке. |
| You accept that Alice came down and gave us rock that upset authority figures and made the outcasts not feel so all alone. | Признавать, что Элис спустился на Землю и дал нам рок, который ниспровергая авторитет, даёт понять отверженным, что они не одиноки. |
| Mademoiselle Alice, please tell her that I will be barely in time to pick her up. | Мадемуазель Алиса, пожалуйста, скажите, что я едва успею заехать за моей женой. |
| Alice said it had to be a secret. | Алиса сказала, что нужно все держать в тайне. |
| Would your name be Alice, by any chance? | А твоё имя случайно не Алиса? |
| Anyway, Alice, excuse me, do you mind if I just pop off to the loo? | В любом случае, Алиса, извините, не возражаешь, если я в туалете? |
| So suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself... before she found herself falling down... what seemed to be a very deep well. | Так круто и неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, как полетела вниз, в какой-то очень глубокий колодец. |
| By 1922 they were officially divorced, prompting Alice to auction off her film studio while claiming bankruptcy. | К 1922 они были официально разведены, что побудило Алис продать с аукциона её киностудию, заявляя о банкротстве. |
| Alice, my wife We knew each other | А это Алис - моя жена. |
| Max, meet Alice. | Макс, познакомься с Алис. |
| The President: I now call on Ms. Alice Lamou, Minister in Charge of HIV/AIDS and Orphans of Gabon. | Председатель (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово министру по вопросам ВИЧ/СПИДа и детей-сирот Габона г-же Алис Ламу. |
| I entered Alice Parker's apartment as she was being treated by first responders, and as soon as she saw me she blurted out, It was him, Lewis. | Я вошла в квартиру Алис Паркер проверить и первое, что она сказала, когда увидела меня, было Это был он, Льюис. |
| And now we have to find Alice. | И теперь мы должны найти Алису. |
| After a brief confrontation, they agree to split into two teams: one to find Alice and the other to protect the civilians. | После непродолжительной конфронтации они соглашаются разделиться на две группы: одну, чтобы найти Алису, а другую для защиты гражданских лиц. |
| Jill McCarthy, Teresa Nassbaum, Sally Baker, Big Alice | Джил МакКарти, Терезу Несбам Салли Бэйкер и Алису, |
| And it... won't bring Alice back. | И Алису уже не вернуть. |
| "Alice in Wonderland". | "Алису в стране чудес" . Какая удача! |
| It was a wonderful fantasy you had... escaping back to Alice. | Хорошая была мечта... убежать и вернуться к Алисе. |
| This leads to a discussion about cats and dogs, culminating in the mouse telling Alice his history. | Это приводит к разговору о кошках и собаках, кульминацией которого является то, что мышь рассказывает Алисе свою историю. |
| "Alice is a little better now." | "Алисе сейчас немного лучше." |
| On 22 February 1204 Azzo married for the third time to Alice (also called Alix), daughter of Raynald of Châtillon, Prince of Antioch. | 22 февраля 1204 года Аццо женился в третий раз - на Алисе (Аликс), дочери Рено де Шатильона, князя Антиохии. |
| I would not like to see myself as the Cheshire Cat, just as I would not like to see the members of the Conference as being like Alice... | Мне бы не хотелось быть Чеширским котом, равно как мне и не хотелось бы, чтобы члены Конференции были подобны Алисе... |
| She was Alice for Halloween every year until she was eight. | Она каждый год была Алисой на Хэллоуине пока ей не исполнилось 8. |
| But! He didn't consider that he deals with mademoiselle Alice, With Megre in skirt. | Но он не учел, что он имеет дело с мадемуазель Алисой, с этим Мегрэ в юбке. |
| Not with her, not with Alice! | Не с ней, не с Алисой! |
| Alice and the white rabbit? | Алисой и белым кроликом? |
| All video annotations and transcripts were translated by Alice Nakhimovsky. | Все аннотации и транскрипты видеозаписей были переведены на английский язык Алисой Нахимовски. |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| Alice's on the phone for you. | Аличе тебя к телефону. |
| Alice, how are you? | Аличе, как ты? |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. Материалы для этого добавления представили члены Инициативы по управлению общими международными ресурсами водоносных горизонтов. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Well are we all going to go over there in the limo with Alice? | мы все собираемс€ поехать туда на лимузине с Ёлис? |
| This is wrong, Alice! | Ёто не правильно, Ёлис! |
| Alice in Chains also often played Hanoi Rocks' "Taxi Driver" live in their early days. | Alice in Chains в начале своей карьеры зачастую исполняли песню «Taxi Driver» из репертуара Hanoi Rocks. |
| Alice's remote procedure calling depends on the virtual machine, because it may send code to be computed from one computer to another. | Возможность вызова удалённых процедур в Alice зависит от виртуальной машины, потому что она использует непосредственную пересылку исполняемого кода с одного компьютера на другой. |
| In the United Kingdom and the United States, a censored version was released with the name "Alice, who the bleep is Alice?". | В Великобритании и Соединенных Штатах, подвергнутая цензуре версия была выпущена под названием "Alice, who the bleep is Alice?!". |
| In November 1978, guided by his friend Mary Alice Artes, Dylan made contact with the Vineyard School of Discipleship. | В ноябре 1978 года под руководством своей подруги Мэри Элис Артес (англ. Mary Alice Artes) Дилан связался с Ассоциацией церквей «Виноградник» (англ.)русск... |
| Milk's most successful opponent was the quiet and thoughtful lawyer Rick Stokes, who was backed by the Alice B. Toklas Memorial Democratic Club. | Самым успешным конкурентом Милка был тихий и вдумчивый адвокат Рик Стоукс, которого поддерживал демократический клуб «Alice». |
| "Blade" Nzimande was one of the three children of Nozipho Alice and Phillip Sphambano, a Shangaan herbalist from Mozambique. | Блэйд Нзиманде был одним из трех детей Нозифхо Алисы и Филиппа Сфамбано, фермеров из Мозамбика. |
| Then one day I was taking Alice's girl for the afternoon... | Однажды я взяла к себе дочку Алисы на вечер. |
| No one believed Alice when she spoke of her adventures in Wonderland, of how she fell in love with a genie named Cyrus, - and how the Red Queen tore them apart. | Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их. |
| In this incarnation the Mouse sings "I Hate Dogs and Cats" before joining in the Caucus-race with the rest of the animals that have been floating on Alice's pool of tears. | Там Мышь поет «Я ненавижу собак и кошек» перед тем, как присоединиться к гонке с остальными животными (куролесы), которые плавали в пруду слез Алисы. |
| The American Civil War sent the family back to France, where the teenaged Alice's youth and beauty and her family's wealth, made a great impression in Parisian society. | Гражданская война в США вынудила семью вернуться в Париж, где богатство семьи Алисы произвело большое впечатление на парижское высшее общество. |