| I do, of course, offer them and the families of Fiona Gallagher and Alice Parker Monroe my heartfelt condolences. | Разумеется, я хочу принести семьям Фионы Галлагер и Элис Паркер Монро мои искренние соболезнования. |
| Project Alice who do you work for? | "Проект Элис", на кого вы работаете? |
| Alice, are you all right? | Элис, с тобой всё в порядке? |
| 'Cause Mary Alice was a wonderful person. | Мэри Элис была удивительным человеком. |
| Alice, wait up! | Элис, да подожди же! |
| Alice, the Pill increases risk of heart disease. | Алиса, эти таблетки повышают риск сердечных заболеваний. |
| Mademoiselle Alice, please tell her that I will be barely in time to pick her up. | Мадемуазель Алиса, пожалуйста, скажите, что я едва успею заехать за моей женой. |
| At home, Wilson wakes up married to a woman named Alice after a drunken night at the bar. | Дома, проснувшись утром после ночной попойки в баре, Уилсон обнаруживает себя женатым на женщине по имени Алиса. |
| (Whispering) Stay strong, Alice. | Не сдавайся, Алиса. |
| YOU MADE A FRIEND, NOT ALICE. | Ты подружилась, не Алиса. |
| I can see how Alice is helping you to forget. | Я вижу Алис помогает тебе забыть. |
| I had my fees paid into an account in Alice's name. | Мой гонорар перевели на счет Алис. |
| I thought it was Alice in the dark. | В темноте, я подумала, что она Алис. |
| I think Alice Fielding was greedy, selfish and partly the author of her own misfortune. | Я считаю, что Алис Филдинг была алчной, эгоисткой и частично сама нарвалась. |
| Alice Colonieu follows the course of the vocational school ceramic Fontcarrade in Montpellier, then settled near Orange. | Во время Второй мировой войны Алис Колоньё обучалась в профессиональной школе керамики Фонкаррад в Монпелье, после чего переехала в окрестности Оранжа. |
| You must find Alice, Stayne. | Ты должен найти эту Алису, Стейн. |
| Now we move Alice to the dark vault. | Теперь мы уберём Алису в Тёмный Подвал. |
| You must be worried sick about Alice. | Наверное, вы безумно волнуетесь за Алису. |
| How about I give you back your little compass in exchange for Alice and the Knave of Hearts? | Как насчет этого: я верну тебе твой компасик в обмен на Алису и Валета Червей? |
| I think we just ran over Alice. | Наверно, мы переехали Алису. |
| It was a wonderful fantasy you had... escaping back to Alice. | Хорошая была мечта... убежать и вернуться к Алисе. |
| I never had to worry about Alice. | Мне не надо было беспокоиться об Алисе. |
| I stopped buying Alice those pink headbands for little girls whose hair hasn't come in yet. | Я перестала покупать Алисе розовые головные платочки для девочек, у которых ещё не выросли волосы. |
| He sends the information on the drive to hacker Section 8 for analysis, and refuses to tell colleague Alice Murray what's happening until he hears back from him. | Тайсон отправляет информацию с компьютера «8Сектору» для анализа и отказывается рассказывать Алисе, что произошло пока не получит ответ от хакера. |
| Strauss also offered Alice an intellectual companionship that her husband was not equipped to provide, and he was regularly invited to the New Palace to read to Alice privately. | Штраус также предлагал Алисе интеллектуальную дружбу, что муж принцессы явно не одобрял, и потому теолога регулярно приглашали в Новый дворец, чтобы почитать Алисе в частном порядке. |
| Thanks for watching Alice, Lori. | Спасибо, что присматриваешь за Алисой. |
| OK. I'll talk to Alice too. | Хорошо, я поговорю и с Алисой. |
| What are we going to do about this Alice business? | Что нам делать с этой Алисой? |
| While she can listen in on messages between Alice and Bob, she cannot modify them. | Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них. |
| Check nothing has happened to Marie-Jeanne Bontemps who looks after a girl called Alice | Убедись, что с Мари-Жанной Бонтамп, которая присматривает за маленькой Алисой, все в порядке... |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| (I do not have them. Alice. | (Ты меня никогда не получишь, Аличе. |
| Those experts are Alice Aureli and Raya Stephan of UNESCO and Jaroslav Vrba, Chairman of the International Association of Hydrologists Commission on Groundwater Protection. | Ими являются Аличе Аурели и Рая Стефан из ЮНЕСКО, а также председатель Международной ассоциации гидрологов Комиссии по защите грунтовых вод Ярослав Врба. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| You're so big Alice! | Ты так выросла, Аличе! |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| To Mary Alice - a good friend and neighbor. | а ћэри Ёлис - хорошую подругу и соседку. |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| The couple had three children, Alice, Lucille, and John, who became the models for her illustrations. | В семье родились трое детей: Alice, Lucille и John, которые стали образцами для ее иллюстраций. |
| Releases in the remainder of Scandinavia and Germany took place during October, with the single "Sally's Song (The Legacy Goes On)" - a continuation of the story of the other character in "Living Next Door to Alice" - also released. | Релизы в оставшейся части Скандинавии и Германии состоялись в октябре, также был выпущен сингл «Sally's Song (The Legacy Goes On)» - продолжение истории другого персонажа в «Living Next Door to Alice». |
| With the popularity of American thrash at its peak, the tour was extended to the US beginning in May 1991, with Megadeth, Anthrax, and opening act Alice in Chains. | Так как американский трэш-метал был на пике своей популярности в это время, тур был продлён в мае 1991 года, и вместе с Megadeth, Anthrax и Alice in Chains Slayer отправилась на гастроли в США. |
| In November 1978, guided by his friend Mary Alice Artes, Dylan made contact with the Vineyard School of Discipleship. | В ноябре 1978 года под руководством своей подруги Мэри Элис Артес (англ. Mary Alice Artes) Дилан связался с Ассоциацией церквей «Виноградник» (англ.)русск... |
| The overall sound of the band's first two albums sound similar to the sound of the Alice in Chains album Dirt. | Звучание первых двух альбомов Godsmack сравнивают со звучанием альбома Dirt группы Alice in Chains. |
| But Alice's power and ability was uncanny. | Но у Алисы была удивительная сила и способности. |
| She did the Alice in Wonderland mural in the cafeteria. | Она сделала фреску Алисы в Стране чудес в кафетерии. |
| Lewis Carroll wrote Alice's Adventures in Wonderland for Henry Liddell's daughter Alice. | Льюис Кэрролл написал «Алису в Стране чудес» для дочери Генри Лидделла Алисы. |
| Her behaviour is odd to Alice. | Это невыносимо для Алисы. |
| Editorial advice from Nancy Ries and Alice Nakhimovsky were crucial in bringing them to their final form. | На их окончательный текст большое влияние оказали советы Нэнси Рис и Алисы Нахимовски. |