| Mary Alice and in ever really knew. | Мы с Мэри Элис так и не узнали. |
| Now, these women over here would have you believe that Alice Gaylor should be ashamed of it. | Эти женщины здесь считают, что Элис Гейлор должно быть стыдно за это. |
| Lucy finds Jack's stolen money in Alice's bag and takes it before trying to kill her. | Натан находит сумку с деньгами, украденными Элис у Джека, и забирает, прежде чем попытаться убить её. |
| She was different than your Alice. | Она была не как твоя Элис. |
| Maybe if you talked to him, about Alice... | Поговорите с ним об Элис... |
| It is loosely based on Lewis Carroll's Alice in Wonderland, displaying surreal images and an aggressive animation style. | Фильм является реминисценцией на книгу Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и демонстрирует сюрреалистические образы и агрессивный стиль анимации. |
| Alice Who have you seen? | Алиса, так кого ты видела? |
| Don't worry Alice. | Не волнуйся, Алиса. |
| Take care, Alice. | Береги себя, Алиса. |
| Alice also argued that it would reduce the already low popularity of her sister, the Crown Princess of Prussia, at the court in Berlin. | Алиса также утверждала, что этот брак приведёт к снижению и без того малой популярности её сестры Виктории при прусском дворе. |
| What is your act, Alice? | А какой у тебя номер, Алис? |
| In 1907 he married filmmaking pioneer Alice Guy, head of production with the French Gaumont Film Company. | В 1907 году женился на кинорежиссёре Алис Ги, которая была руководителем французской кинокомпании Gaumont Film Company. |
| Alice, have you ever seen her dance? | Алис, вы когда-нибудь видели, как она танцует? |
| Max, meet Alice. | Макс, познакомься с Алис. |
| I was lonely, Alice. | Мне было одиноко, Алис. |
| Sasha sees Alice passing by and runs out of the cafe after her, but loses sight of her. | Саша замечает проходящую мимо Алису и выбегает из кафе вслед за ней, но всё же теряет её из виду. |
| Leave Alice out of this! | Оставь Алису в покое! |
| What about Alice, then? | Что про Алису, а? |
| As an adult, she was said to resemble her aunt, Princess Alice. | Повзрослев, она говорила, что стала похожа на свою тётку Алису, великую герцогиню Гессенскую. |
| In American McGee's Alice, the White Rabbit is responsible for Alice's return to Wonderland. | В игре American McGee's Alice именно Белый Кролик возвращает Алису в Страну Чудес. |
| It was a wonderful fantasy you had... escaping back to Alice. | Хорошая была мечта... убежать и вернуться к Алисе. |
| I told ken and alice | Я сказал Кену и Алисе |
| Such a curve has two large torsion subgroups, E {\displaystyle E} and E {\displaystyle E}, which are assigned to Alice and Bob, respectively, as indicated by the subscripts. | Такая кривая имеет две большие подгруппы кручения, Е {\displaystyle E} и E {\displaystyle E}, которые предназначены Алисе и Бобу, соответственно. |
| But I want Alice to be happy. | Но я желаю Алисе счастья. |
| A few years later, she and her younger brother, Jim, moved from Minnesota across the Mississippi River to the home of their grandmother, Alice, on a dairy farm near Alma, Wisconsin. | Несколько лет спустя она и её младший брат Джим переехали из Миннесоты к своей бабушке, Алисе Шварц, на молочную ферму близ города Алма (штат Висконсин). |
| "We are, however, to sail for France any day,"where I hope soon to get leave "and see my one and only Alice in Wonderland." | "Однако мы скоро отплываем во Францию, где я надеюсь пойти в увольнение и увидеться с моей единственной Алисой в стране чудес". |
| How's it going with Alice? | Как у тебя с Алисой? |
| All video annotations and transcripts were translated by Alice Nakhimovsky. | Все аннотации и транскрипты видеозаписей были переведены на английский язык Алисой Нахимовски. |
| If it's a girl... what do you think about the name Alice? | Если будет девочка, то, может, назовем ее Алисой? |
| The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. | Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro). |
| They had no for the trip home, but two of Höglund's sisters, Ada and Alice, sent them the money, and they returned home by Christmas 1903. | У них не было денег на поездку домой, но две сестры Цета - Ада и Элиса - отправили им деньги, и они вернулись домой к концу декабря 1903 года. |
| Tommy is the most prominent of three Friday the 13th protagonists, the others being Alice Hardy and Ginny Field, to appear in more than one film. | Томми один из трёх главных героев фильма, ещё два персонажа Джинни Филд и Элиса Харди, они появлялись только в одном фильме. |
| You accept that there would be no goth movement without Alice. | Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. |
| I am Alice, your new physiotherapist. | Я Аличе, твой новый физиотерапевт. |
| Good morning, it's Alice. | Доброе утро, это - Аличе. |
| Alice's breakfast... here it is! | Завтрак для Аличе... вот и он! |
| The support group consists of Alice Aureli and Annukka Lipponen of UNESCO, Kerstin Mechlem and J. Burke of FAO and Shammy Puri of IAH. | В группу поддержки входят: Аличе Аурели и Аннукка Липпонен из ЮНЕСКО, Керстин Мехлем и Якоб Бурке из ФАО и Шамми Пури из МАГ. |
| Alice Aureli of the UNESCO International Hydrological Programme, who is in charge of ISARM, has kindly offered assistance to the Special Rapporteur. | Сотрудница Международной гидрологической программы ЮНЕСКО др Аличе Аурели, отвечающая за ИСАРМ, благосклонно предложила Специальному докладчику свою помощь. |
| If Mary Alice was having problems, she should have come to us. | ≈сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам. |
| We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake. | нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис. |
| Mary Alice, what did you do? | ћэри Ёлис, что ж ты сделала? |
| Will it be my fight, Alice? | ћожно это будет мой бой, Ёлис? |
| Alice, where did you get that from what I just said? | Ёлис, с чего ты это вз€ла? |
| Canadian thrashers Annihilator released their highly technical debut Alice in Hell in 1989, which was praised for its fast riffs and extended guitar solos. | Канадские трэшеры Annihilator записали свой в высшей степени техничный первый альбом Alice in Hell 1989 года, получивший восторженные отклики благодаря своим быстрым риффам и виртуозным гитарным соло. |
| Basically, it's the next chapter in the Alice in Chains book, and it's going to be a big one. | В общем, это новая глава в истории Alice in Chains, и я думаю, она будет большой». |
| Then in August 1998 Alice in Chains returned to the studio to release the songs "Get Born Again" and "Died". | В 2013 году были опубликованы фотографии Alice In Chains, сделанные в августе 1998 года во время записи песен «Get Born Again» и «Died». |
| The Alice B. Toklas Memorial Democratic Club is a centrist LGBT Democratic Party organization. | Alice, «Мемориальный демократический клуб Элис Б. Токлас» - американская ЛГБТ-правозащитная организация. |
| He started the "Flashback" (フラッシュバック) series for Alice Japan in August 1987 and had produced Volume 30 in the series by December 1990 including one with the 1980s AV Idol Nao Saejima. | В августе 1987 года Мотидзуки начал снимать для «Alice Japan» серию фильмов «Flashback» (フラッシュバック), к декабрю 1990 года он выпустил в рамках этой серии 30 фильмов, в одном из которых снялась Нао Саэдзима. |
| One, find a containment artifact for Alice, and two, figure out how that mirror got out. | Первое - найти подходящий артефакт для Алисы. Второе - разобраться, как зеркало выбралось. |
| Once a year, the children would put on a pageant playing different characters from Alice in Wonderland. | Раз в году дети устраивали спектакль, и каждый играл персонажа из "Алисы в Стране чудес". |
| On 6 October 1903, Ernst hosted a large family gathering at Darmstadt for the wedding of his niece, Princess Alice of Battenberg, to Prince Andrew of Greece and Denmark. | 6 октября 1903 года Эрнст Людвиг посетил большой семейный сбор в Дармштадте по случаю предстоящей свадьбы его племянницы, принцессы Алисы Баттенберг, и Андрея, принца Греческого и Датского. |
| So, no party other than Alice can determine Alice's private key, unless that party can solve the elliptic curve discrete logarithm problem. | Таким образом никто кроме Алисы не может определить её закрытый ключ, кроме участника способного решить задачу дискретного логарифмирования на эллиптической кривой. |
| Editorial advice from Nancy Ries and Alice Nakhimovsky were crucial in bringing them to their final form. | На их окончательный текст большое влияние оказали советы Нэнси Рис и Алисы Нахимовски. |