| A lot on my mind, alderman. | Как по мне, это много, советник. |
| That's the thing, alderman. | В этом и дело, советник. |
| Welcome to St. Walker's, alderman. | Добро пожаловать в Сент Уокер, советник. |
| Your incompetence has now cost four lives, alderman. | Твоя некомпетентность стоила четырёх жизней, советник. |
| I'll leave changing the world to you, alderman. | Менять мир предоставлю вам, советник. |
| WOMAN: Excuse me, Alderman, can I please get a comment for The Herald? | Простите, советник, можно комментарий для издания Геральд? |
| So, Alderman Hubbard, what do you make of all this? | Итак, советник Хаббард, то вы можете сказать по этому поводу? |
| Alderman Blood isn't a parent. | Советник Блад не родитель. |
| If his pacemaker isn't recharged soon, we're going to lose another alderman. | Если его кардиостимулятор вовремя не перезарядить, еще один советник погибнет. |
| You know how powerful an alderman is in this town. | Ты знаешь какой властью обладает старший советник в этом городе. |
| An alderman might be just the first step... state house, congress, who knows? | Старший советник это только первый шаг... палата представителей, конгресс, кто знает? |
| Niels Erik Eskildsen Alderman, Aarhus Municipality | Нильс Эрик Эскильдсен Старший советник, муниципалитет Орхуса |
| You see, Alderman, the way things stand, we've got you rumoured to be on a nice little earner for making sure things went Landesman's way at Blenheim Vale. | Видите ли, старший советник, прошёл слух, что вы подзаработали немного на том, что помогли Ландсмэну с Бленхейм Вэйл. |