Английский - русский
Перевод слова Albania

Перевод albania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Албании (примеров 3406)
A significant number of refugees have continued to enter Albania via Montenegro, while in the north-east of Albania very few refugees were reported to have crossed into the country. Значительное количество беженцев по-прежнему проникают в Албанию через Черногорию, в то время как в северо-восточной части Албании границу со страной, как сообщается, пересекло очень мало беженцев.
This indicates that the Parliament of Albania has no involvement in the overall direction of the "One United Nations" programme or in its oversight. А это - свидетельство того, что парламент Албании не участвует в общем руководстве программой «Единая Организация Объединенных Наций» или надзоре за ее осуществлением.
Albania does not have a specific law against discrimination yet, but the civil society has prepared a draft-law against discrimination, which is being consulted with various stakeholders. Хотя в Албании пока отсутствует конкретное антидискриминационное законодательство, гражданское общество подготовило проект закона о борьбе с дискриминацией, который в настоящее время обсуждается с различными заинтересованными сторонами.
While attaching priority to the problems of our region, the State and the Government of Albania have been and continue to remain attentive to developments in other parts of the world. Уделяя приоритетное внимание проблемам нашего региона, государство и правительство Албании в то же время продолжают внимательно следить и за развитием событий в других частях планеты.
The International Institute was requested by the Presidency of the Council of Ministers of Italy to organize, in collaboration with the Council of Europe and the European Police Office, a major technical assistance programme in support of the criminal justice system of Albania. По инициативе председателя Совета министров Италии Международному центру было предложено организовать, в сотрудничестве с Советом Европы и Европейским отделением Интерпола, масштабную программу технической помощи в поддержку системы уголовного правосудия Албании.
Больше примеров...
Албания (примеров 1785)
The organization could be in a position similar to that of Albania. Организация может оказаться в том же положении, что и Албания.
Members of the Group of Interested States have made further financial contributions to the Trust Fund, earmarked for a number of projects in countries such as Albania, Congo and Niger. Члены Группы заинтересованных государств внесли в Целевой фонд дополнительные взносы, предназначенные для осуществления ряда проектов в таких странах, как Албания, Конго и Нигер.
For example, on 14 March 2011 Albania acceded to the International Convention on Arrest of Ships 1999, triggering the entry into force of the Convention. Например, 14 марта 2011 года к Международной конвенции об аресте судов 1999 года присоединилась Албания, после чего эта конвенция вступила в силу.
Through its fiscal policies, the promotion of renewable energy sources and the operationalization of its institutions dealing with carbon finance mechanisms, Albania seeks to achieve a carbon-neutral economy. Своей налогово-бюджетной политикой, поощрением развития возобновляемых источников энергии и введением в действие институтов, занимающихся механизмами финансирования проектов по сокращению выбросов двуокиси углерода, Албания добивается построения нейтральной в плане зависимости от углеводородов экономики.
UNCTs in seven Delivering as One pilot countries (Albania, Mozambique, Pakistan, Rwanda, United Republic of Tanzania, Viet Nam and Botswana) conducted capacity assessments in 2009 and 2010 В 2009 и 2010 годах в семи странах экспериментального осуществления инициативы «Единство действий» (Албания, Ботсвана, Вьетнам, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Пакистан и Руанда) СГООН проведены оценки потенциала
Больше примеров...
Албанию (примеров 420)
Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina and Romania. Албанию, Андорру, Боснию и Герцеговину и Румынию.
He was the first priest to enter Albania after the elections in March and April 1991. Он был первым священником, которому был разрешён въезд в Албанию еще до первых свободных выборов в марте 1991 года.
International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent. Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены.
At the same time, there were eight incidents of successful entry into either Kosovo or Albania, involving about 26 persons. В то же время имели место 8 инцидентов, когда приблизительно 26 лицам удалось проникнуть либо в Косово, либо в Албанию.
During the reporting period, UNMIK received 22 requests for issuance of international wanted notices and facilitated the issuance of three Interpol red notices and six transfers (four from Albania, Germany, Switzerland and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and two to Albania). В течение отчетного периода МООНК получила 22 запроса о выдаче международных уведомлений о розыске и содействовала выдаче трех «красных уведомлений» Интерпола и передаче шести лиц (четырех из Албании, бывшей югославской Республики Македония, Германии, Швейцарии и двух в Албанию).
Больше примеров...
Албанией (примеров 337)
All these facts are an indication of Albania's deviations and gross violations of its own constitutional-legal system, of international law, and of the obligations Albania has taken over on the international plane in the field of minorities protection. Все эти факты свидетельствуют о грубом и вопиющем нарушении Албанией своих собственных конституционных принципов, международного права и международных обязательств Албании в области защиты меньшинств.
On 27 May 2008, in Vrbnica, the border crossing with Albania was closed for 10 hours due to a hazardous chemical spill. 27 мая 2008 года расположенный в Врбнице пункт пересечения границы с Албанией был закрыт на 10 часов в связи с утечкой опасного химического вещества.
Here I should like to mention, and indeed to welcome, agreements signed recently with Albania and Slovenia on the establishment of future partnerships in the areas of trade, tourism and police and transport cooperation. Здесь я хотел бы упомянуть и, фактически, поприветствовать соглашения, недавно подписанные с Албанией и Словенией об установлении в будущем партнерских отношений в сферах торговли и туризма, а также сотрудничества полицейских и транспортных служб.
For this reason, the United Nations Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, the Council of Europe and the European Parliament recently adopted relevant resolutions calling for strict respect of human and minority rights by Albania. В этой связи Подкомиссия Организации Объединенных Наций по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, Совет Европы и Европейский парламент недавно приняли соответствующие резолюции, призывающие к неукоснительному соблюдению Албанией прав человека и прав меньшинств.
Mr. TARAN said that with Algeria's ratification of the Convention and Albania's ratification of ILO Convention No. 97, a total of 70 States had ratified at least one of the three complementary instruments defining the basic rights of migrant workers. Г-н ТАРАН говорит, что после ратификации этой Конвенции Алжиром и ратификации Конвенции Nº 97 МОТ Албанией в общей сложности 70 государств ратифицировали по крайней мере один из трех дополнительных договоров, определяющих основные права трудящихся-мигрантов.
Больше примеров...
Албанской (примеров 56)
She was a mentor and judge on the first series of Albania and Kosovo's version of The X Factor. Являлась членом жюри в первых выпусках албанской и косоварской версии шоу The X Factor.
The Chairperson invited the Committee to continue its consideration of the initial report of Albania and gave the floor to the members of the Albanian delegation. Председатель предлагает членам Комитета продолжить рассмотрение первоначального доклада Албании и предоставляет слово членам албанской делегации.
Moreover, following the arrival of large contingents of Albanian asylum-seekers by boat, the Government of Italy began interdicting potential asylum-seekers at sea and returning them to Albania. Кроме того, после прибытия на лодках большого числа лиц албанской национальности, ищущих убежище, правительство Италии стало перехватывать в море тех лиц, которые могли обратиться с просьбой о предоставлении убежища, и возвращать их в Албанию.
In May 1991 the Yugoslav side proposed to the Albanian side in a note verbale to discuss a whole range of questions relating to the immigration and regulation of the property, legal and other problems of the members of Yugoslav national minorities in Albania. В мае 1991 года югославская сторона в вербальной ноте предложила албанской стороне обсудить весь спектр вопросов, касающихся иммиграции и урегулирования имущественных, правовых и других проблем, с которыми сталкиваются члены югославских национальных меньшинств в Албании.
In Albania, one business-oriented social project of this type is called the Youth Albanian Parcel Service. В Албании один из ориентированных на развитие деловой активности социальных проектов такого типа называется «Служба почтовых отправлений албанской молодежи».
Больше примеров...
Албанские (примеров 34)
The Presidency urges all political parties in Albania to reach agreement on the electoral law, on free access to the media and on participation in the elections. Председатель настоятельно призывает все албанские политические партии достичь согласия в отношении закона о выборах, свободного доступа к средствам массовой информации и участия в выборах.
In addition, the Albanian authorities have cooperated with the Egyptian authorities to arrest two other Egyptian citizens in Albania. Кроме того, албанские власти сотрудничали с египетскими властями в деле ареста двух других египетских граждан в Албании.
Following the third incident, Albania, under prime minister Enver Hoxha, dispatched a telegram to the United Nations complaining about an incursion by the Royal Navy into Albanian coastal waters. После третьего инцидента Албания по инициативе премьер-министра Энвера Ходжи направила телеграмму в ООН с жалобой на вторжение королевского флота в албанские прибрежные воды.
(a) Albanian citizens, temporary residents in Albania, members of the Roma community; а) албанские граждане, лица, временно проживающие в Албании, лица из числа общины рома;
Pejani asked the German leadership to give the Albanians equipment and supplies to fight the communist insurgency, and requested the expansion of the borders of the German puppet state of Albania at the expense of the German occupied territory of Serbia and the German occupied territory of Montenegro. Пеяни обратился к германскому руководству с просьбой предоставить албанцам оружие и припасы для борьбы с коммунистами и расширить албанские границы вплоть до границ Недичевской Сербии и Германской Черногории, управлявшихся германской военной администрацией.
Больше примеров...
Albania (примеров 10)
These names were later Latinised as Albania and Anglicised as Albany, which were once alternative names for Scotland. Эти названия были позже латинизированы как Albania и англизированы в виде Albany, которые были когда-то альтернативными названиями Шотландии.
Available from UNDP Albania . 5 In accordance with the guidelines, containing the terms of reference for technical experts, which were transmitted by the Secretariat to the experts, the first task of the experts was to provide comment and input to the outline of the report. Available from UNDP Albania . 5 В соответствии с руководящими положениями, содержащими круг ведения технических экспертов, которые Секретариат направил экспертам, их первая задача заключалась в том, чтобы представить комментарии и материалы для «Плана доклада».
It is administered by the Electronic and Postal Communications Authority of Albania (AKEP). Домен администрируется Министерством Электронной и Почтовой Связи Албании (Electronic and Postal Communications Authority of Albania).
History of Albania O.S. Pearson, Albania and King Zog, I.B. Tauris. Сефери, Идриз O.S. Pearson, Albania and King Zog, (недоступная ссылка) I.B. Tauris.
After moving to Brussels, Belgium, Faik Konitza at the age of 22 founded the periodical Albania in 1896-7. После переезда в Бельгию 22-летний Фаик Коница основал в 1896 году журнал «Albania».
Больше примеров...
Албанского (примеров 56)
September 15, 2007, to date, Lecturer of Penitentiary Law and Human Rights Law at the University of Albania. June 11, 2012 and on, Legal Advisor at the University of Albania. С 15 сентября 2007 года по настоящее время - доцент Албанского университета, преподающий уголовное право и право прав человека; с 11 июня 2012 года по настоящее время - юрисконсульт Албанского университета.
His lifetime goal, as that of many other members of the Albanian renaissance was the development and improvement of Albania's culture and eventual establishment of an independent country. Основной целью его жизни, как и у других участников движения албанского возрождения, являлось развитие и совершенствование албанской культуры, а также независимость страны.
It is well-known that Kosovo and Metohija has been the cradle of the Serbian statehood and spirituality and an integral part of Serbia for thirteen centuries, long before any evidence of an Albanian State was there in the territory of the present-day Republic of Albania. Как всем известно, Косово и Метохия были колыбелью сербской государственности и духовного начала, а также неотъемлемой частью Сербии на протяжении тринадцати столетий, задолго до появления первых признаков албанского государства на территории современной Республики Албании.
In its efforts to assist Albania to establish a viable police force, the Council welcomed the ongoing efforts of certain member States to assemble a multinational protection force to meet the request of the Albanian Government. В своих усилиях по содействию Албании в создании надежных полицейских сил Совет приветствовал предпринимаемые некоторыми государствами-членами в настоящее время усилия по формированию многонациональных сил по охране в ответ на просьбу албанского правительства.
You're telling me the former president of Albania is in there robbing a bank? А это запись, в которой он рассказывает о величии албанского народа.
Больше примеров...
Албанская (примеров 32)
Public opinion in general in Albania is well informed and aware of the prohibition of any form of torture. Широкая албанская общественность в целом хорошо информирована и осведомлена о запрещении любых форм пыток.
The Albania National Army claimed that it was "patrolling" in the north of Kosovo in support of the Kosovo Force (KFOR) to "defend" it from regular and extremist Serbian forces. Албанская национальная армия осуществляет «патрулирование» в северной части Косово с целью помочь Силам для Косово (СДК) «защитить» ее от регулярных и экстремистских сербских сил.
In view of the fact that these activities have been undertaken from the territory of Albania, the Albanian side bears full responsibility for them. С учетом того, что вся эта деятельность осуществляется с территории Албании, всю ответственность за нее несет албанская сторона.
These official Albanian positions openly disclose before the eyes of the entire world public the real intentions and objectives of the policy of the Government of Albania, which is directed against the territorial integrity and sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia. Эта официальная албанская позиция полностью раскрывает перед мировой общественностью подлинные намерения и цели политики правительства Албании, направленной на подрыв территориальной целостности и суверенитета Союзной Республики Югославии.
After the elections, won by the left coalition and headed by the Socialist Party, on July 24, 1997, with the proposal of the SP, the Albanian Assembly elected Meidani the President of Albania. После выборов, на которых победила левая коалиция во главе с Социалистической партией, 24 июля 1997 по предложению СП, Албанская Ассамблея (парламент) избрала Мейдани президентом Республики.
Больше примеров...
Албанских (примеров 52)
Mr. Lindgren Alves pointed out that in paragraphs 323 to 332 of the report, the State party described the Egyptians in Albania as a "community", even though they did not have their own language and culture and practised no particular religion. Г-н Линдгрен Алвис отмечает, что в пунктах 323-332 своего доклада государство-участник квалифицирует албанских египтян в качестве "общины", хотя у них нет собственного языка и культуры и они не исповедуют какой-либо особой религии.
In doing so, Albania once again openly supported in the world Organization's Headquarters the demands of Albanian separatists for the creation of the so-called independent "republic of Kosovo". Сделав это, Албания вновь открыто поддержала в Центральных учреждениях всемирной Организации требования албанских сепаратистов о создании так называемой независимой "республики Косово".
In 2013, CoE Commissioner for Human Rights visited Albania and drafted a report published in January 2014, together with an Appendix of comments from the Albanian authorities. В 2013 году Комиссар СЕ по правам человека посетил Албанию и подготовил доклад, опубликованный в январе 2014 года вместе с Добавлением, куда были включены замечания албанских властей.
Ministry of Justice of Albania does not possess Court decisions which refer to the Convention, but it only possesses the decisions made by the Albanian respective courts in accordance with the provisions of the legal basis (respective articles) in the Annual Statistical Bulletin. У министерства юстиции Албании нет данных о принятии судами постановлений со ссылкой на Пакт, однако у него имеются решения соответствующих албанских судов во исполнение положений, составляющих правовую базу Пакта (и его соответствующих статей), и эти данные фигурируют в Статистическом ежегоднике:
In the period of the democratic movement in Albania from 1921 to 1924, Rumbo published in local newspapers Demokratia and Drita articles on problems faced by Albanian women, especially the issue of education. В период демократического движения в Албании (1921-1924 годы), Румбо публиковала в газетах Demokratia и Drita статьи, посвящённые проблемам, с которыми сталкиваются албанских женщины, особенно в образовании.
Больше примеров...
Албанскую (примеров 6)
Costs for Albania's program were approximately US$48 million. Затраты на албанскую программу составили приблизительно $48 млн.
The Albanian Government took a unilateral decision to ease the border controls on Kosovo residents, which means that they can now go overland to Albania with an UNMIK identity card instead of a national passport, or with travel papers issued by UNMIK. Правительство Албании приняло одностороннее решение о смягчении пограничного контроля для населения Косово, которое означает, что они могут сейчас пересекать албанскую границу, имея при себе удостоверение личности, выданное МООНК, а не национальный паспорт, или же дорожные документы, выданные МООНК.
Different programmes have been introduced in the education system in Albania, such as e-school programmes that will connect public primary and high schools to the Internet and equip them with networked computer labs. В албанскую систему просвещения введены различные новые программы, такие, как программы электронного обучения, благодаря которым государственные начальные и средние школы будут подключены к Интернету и оборудованы связанными между собой компьютерными лабораториями.
The arrivals were directed to the bus station and taken by bus to the Albanian border. People walked from Zur, municipality of Prizren, to Morina, Albania. Прибывшие были направлены на автобусную станцию и доставлены автобусами на албанскую границу Люди шли пешком из Зура, район Призрена, в Морину, Албания.
Prince Leka is known to have worked with youth organizations, like MJAFT!, and supported a wide range of humanitarian efforts in Albania, but he maintains that he only supports self-help projects to stimulate Albanian and Kosovar economic growth, Gazeta Sot. Он работает с молодёжными организациями, такими как MJAFT!, и поддерживает широкий спектр гуманитарных усилий в Албании, но сам утверждает, что он поддерживает только проект «Помоги себе сам», чтобы стимулировать экономический рост Албании и Косово, и албанскую газету «Sot».
Больше примеров...