Английский - русский
Перевод слова Albania

Перевод albania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Албании (примеров 3406)
The OSCE presence in Albania continues to be an excellent example of OSCE's ability to cooperate with international organizations. Присутствие ОБСЕ в Албании по-прежнему является прекрасным примером способности ОБСЕ сотрудничать с международными организациями.
In 1998, his Government had helped finance the weapons collection project in Albania in the hope of eradicating a mindset dominated by violence and militarism. В 1998 году его правительство помогало финансировать проект по сбору оружия в Албании в надежде на искоренение умонастроений, в которых преобладали насилие и милитаризм.
Thus, Albania's economic depression has been worse, and the pace of the economic recovery has been slower, as a consequence of international factors beyond its control. Таким образом, в результате действия неподвластных Албании международных факторов экономический спад в стране оказался более глубоким, а темпы экономического оживления более низкими.
However, following the signing of a number of agreements on mutual cooperation and the exchange of several official visits between authorities of the host Government and Albania, a better understanding and better cooperation have developed in the two countries' mutual relations. Однако после подписания ряда соглашений о взаимном сотрудничестве и обмена несколькими официальными визитами представителей властей принимающей страны и правительства Албании уровень взаимопонимания и сотрудничества в отношениях между этими двумя странами повысился.
The above chapter of the Document of the Government of Albania "Medium-Term Strategy for the Development of Small and Medium-Sized Enterprises" from September 2000 contains an Action Plan and Implementation Schedule where the priority actions that the Albanian Government intends to undertake can be found. В вышеприведенной главе изданного в сентябре 2000 года документа правительства Албании "Среднесрочная стратегия развития малых и средних предприятий" содержится план действий и график его выполнения с описанием первоочередных мер, которые намерено принять правительство Албании.
Больше примеров...
Албания (примеров 1785)
Albania has contributed to all of these agreements by providing the information required accurately and in a timely manner. Албания внесла вклад в заключение всех этих соглашений, предоставив своевременную и точную информацию.
They are Albania and a State party. Это Албания и еще одно государство-участник.
Mr. Mustafaj (Albania) (spoke in French): Frankly, I was not expecting such a swift reaction from my friends in Belgrade. Г-н Мустафадж (Албания) (говорит по-фран-цузски): Честно говоря, я не ожидал столь быстрой реакции от моих друзей из Белграда.
Albania stands ready to do its part in this process and is fully committed to our common and ultimate goal: to have a drug-free world. Албания готова внести свой вклад в этот процесс и преисполнена твердой решимости содействовать достижению нашей общей конечной цели создания мира, свободного от наркотиков.
Even as we advance into the twenty-first century; as we advance into the third millennium, the history of poverty, in all its phases, remains with us. Somalia, Biafra, Albania, Ethiopia: we have all seen the terrible photographs and documentaries. Даже в XXI веке, даже в третьем тысячелетии, на всех этапах истории продолжает существовать нищета. Сомали, Биафра, Албания, Эфиопия... фотографии и документы потрясают.
Больше примеров...
Албанию (примеров 420)
One for foreign investors who plan to invest in Albania; для иностранных инвесторов, планирующих инвестировать в Албанию;
In the meantime Manfred of Sicily profited from the situation and launched an invasion into Albania. Тем временем, прознав про происходящее, Манфред Сицилийский предпринял вторжение в Албанию.
In June 1998, a team of experts from Austria, Spain and the United Kingdom visited Albania and prepared a technical assessment of the Albanian land market plan. В июне 1998 года группа экспертов из Австрии, Испании и Соединенного Королевства посетила Албанию и подготовила техническую оценку по плану развития рынка земли Албании.
In line with Security Council resolution 1535, the Branch participated in the Counter-Terrorism Committee's country visits to Albania, Thailand, Algeria and the United Republic of Tanzania. Действуя в соответствии с резолюцией 1535 Совета Безопасности, представители Сектора участвовали в наносимых Контртеррористическим комитетом страновых визитах в Албанию, в Таиланд, в Алжир и в Объединенную Республику Танзанию.
On the occasion of his visit to Albania the President of the Council of the European Union, Mr. Hans van Mierlo, expressed great concern at the situation in the country and its possible implications for the region. По случаю своего первого визита в Албанию Председатель Совета Европейского союза г-н Ханс ван Мирло выразил серьезную озабоченность ситуацией в стране и ее возможными последствиями для региона.
Больше примеров...
Албанией (примеров 337)
Yugoslavia expressed readiness to open new border crossings with Albania in order to facilitate communications, but it encountered rejection on the Albanian side. Югославия выразила готовность открыть новые пропускные пункты на границе с Албанией в целях содействия общению между населением двух стран, однако албанская сторона отвергла эту инициативу.
In March 2009, an intergovernmental agreement between Italy and Albania on energy cooperation mentioned TAP as a project of common interest for both countries. В марте 2009 года в межправительственном соглашении между Италией и Албанией по энергетическому сотрудничеству был упомянут Трансадриатический газопровод в качестве проекта, представляющий общий интерес для обеих стран.
This means that Kosovo should be open in its relations, not only with Albania but also with Serbia and all other countries of the region. Это означает необходимость установления Косово открытых отношений не только с Албанией, но и с Сербией, а также со всеми другими странами этого региона.
The Yugoslav side reiterates its readiness to open a political dialogue with Albania in order to ease the existing tensions in their mutual relations and pave the way for their normalization. Югославская сторона вновь заявляет о своей готовности начать политический диалог с Албанией, с тем чтобы ослабить существующую напряженность в их отношениях друг с другом и подготовить почву для нормализации этих отношений.
Albania encourages and supports a stable and sustainable Kosovo as a constructive and complementary element of the region's stability and integration. Это означает необходимость установления Косово открытых отношений не только с Албанией, но и с Сербией, а также со всеми другими странами этого региона.
Больше примеров...
Албанской (примеров 56)
In February 2014 the Albanian media wrote about him as a good alternative for Albania's attack, since he is an ethnic Albanian. В феврале 2014 года албанские СМИ писали о Абдурахими как о хорошем варианте для албанской сборной, так как он является этническим албанцем.
From 1916 to 1917 she worked in Dhoksat, a town in southern Albania, as a teacher of Albanian literature, where she promoted the use of the Albanian language. С 1916 по 1917 годы работала в городе Dhoksat на юге Албании в качестве преподавателя албанской литературы.
We have every reason to appreciate the beneficial cooperation between Albania and the World Bank, which has resulted in the implementation of projects of great importance to the Albanian economy, and also in their effective management. У нас есть все основания дать высокую оценку полезному сотрудничеству между Албанией и Всемирным банком в осуществлении проектов, имеющих огромное значение для албанской экономики, а также в эффективном управлении ими.
On 3 August 1920, Shaqe Çoba founded and led The Albanian Woman for upper-class women of Shkodër to help support the Albanian National Army defending against Yugoslav incursions into northern Albania. З августа 1920 года Шаке Чоба основала и возглавила общество «Албанская женщина» для женщин высшего класса Шкодера в поддержку Албанской национальной армии, сражавшейся против военных сил Королевства Югославия, вторгшихся в северную Албанию.
Recognizing the unique case that Albania represents in the domain of interreligious harmony, under the joint auspices of the Director-General of UNESCO and the Government of Albania a Regional Summit on Interreligious and Inter-ethnic Dialogue was held in Tirana, the Albanian capital, a few years ago. В признание того уникального положения, которое Албания занимает в сфере межрелигиозной гармонии, несколько лет назад в Тиране, албанской столице, под эгидой совместно Генерального директора ЮНЕСКО и правительства Албании была проведена Региональная конференция на высшем уровне по межрелигиозному и межэтническому диалогу.
Больше примеров...
Албанские (примеров 34)
Frustrated international administrators, indeed, have forced Albania's political parties to form a coalition. Некоторые разочарованные международные деятели пытались заставить Албанские политические партии сформировать коалицию.
In Albania women are committed both in the family and in society, but it should be said that such a commitment is more seen in urban areas. Албанские женщины участвуют в жизни семьи и общества, но при этом необходимо отметить, что такое сочетание обязанностей наиболее очевидно просматривается в городах.
Following the defeat of Michael II's and Manfred's forces in the Battle of Pelagonia, the new Nicaean forces continued their advance by capturing all of Manfred's domains in Albania, with the exception of Durrës. После того, как Манфред и Михаил были разгромлены в битве при Пелагонии, никейские силы продолжили наступление, и захватили почти все албанские владения Манфреда (за исключением Дурреса).
Bringing Albanian insurance legislation closer to the European standards represents a constant obligation of the Government of Albania. Правительство Албании неизменно стремится к тому, чтобы албанские страховые законы как можно больше соответствовали европейским стандартам.
As for the implementation of the Conventions on Human Rights, the Albanian authorities are committed to align, adopt and complement the national legal framework in compliance with the international obligations, where Albania is a party. Что касается осуществления конвенций по правам человека, то албанские власти полны решимости согласовать, принять и расширить национальные правовые рамки в соответствии с принятыми на себя Албанией международными обязательствами.
Больше примеров...
Albania (примеров 10)
These names were later Latinised as Albania and Anglicised as Albany, which were once alternative names for Scotland. Эти названия были позже латинизированы как Albania и англизированы в виде Albany, которые были когда-то альтернативными названиями Шотландии.
Available from UNDP Albania . 5 In accordance with the guidelines, containing the terms of reference for technical experts, which were transmitted by the Secretariat to the experts, the first task of the experts was to provide comment and input to the outline of the report. Available from UNDP Albania . 5 В соответствии с руководящими положениями, содержащими круг ведения технических экспертов, которые Секретариат направил экспертам, их первая задача заключалась в том, чтобы представить комментарии и материалы для «Плана доклада».
Alba, a Gaelic name for Scotland, may be related to the Greek name of Britain Albion, Latinized as Albania during the High Medieval period, and later passed into Middle English as Albany. Гэльское название Шотландии «Альба» может происходить от греческого названия Великобритании - «Альбион», латинизированного как Albania в средневековье, и принявшего в среднеанглийском языке форму Albany.
History of Albania O.S. Pearson, Albania and King Zog, I.B. Tauris. Сефери, Идриз O.S. Pearson, Albania and King Zog, (недоступная ссылка) I.B. Tauris.
In early 2012, she worked with Threedots Music Albania, a popular music label and wrote "S'je më" (You're not the same anymore), and won Albania's biggest music show, Top Fest. В начале 2012 года она работала с популярным музыкальным лейблом «Threedots Music Albania» и написала песню «S'je më» (рус. ты больше не тот), и выиграла крупнейшее музыкальное шоу в Албании, «Top Fest».
Больше примеров...
Албанского (примеров 56)
The United Nations will always see in Albania and the Albanian factor in the Balkans a point of strong and firm support for the rigorous implementation of the principles of its Charter. Организация Объединенных Наций всегда будет иметь в лице Албании и албанского фактора на Балканах твердый и надежный оплот неукоснительного осуществления принципов ее Устава.
It is an implementation operator for the Natali Programme - Actions Against Trafficking in Children of Albanian Origin, which intervenes in Albania to support the programmes of prevention and re-integration applied at local level. ARSIS также отвечает за осуществление Программы Natali - Меры по борьбе с торговлей детьми албанского происхождения, которая проводится в Албании в поддержку местных программ предупреждения и реинтеграции.
By his public and formal calling for a conflict in Kosovo and Metohija and by Albania's obligation to intervene if this happens, the Albanian President encourages separatists and extremists within the Albanian national minority to commit irresponsible and unlawful acts. Публично и официально призывая к конфликту в Косово и Метохии и объявляя об обязательстве Албании вмешаться, если он будет развязан, албанский президент поощряет сепаратистов и экстремистов в среде албанского национального меньшинства к совершению безответственных и незаконных актов.
Instead of lamenting over the fate of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija, Albania should abandon its policy of instigating separatism and secessionism among the members of the Albanian national minority in the province. Вместо стенаний по поводу судьбы албанского национального меньшинства в Косово и Метохии Албании следует отказаться от своей политики разжигания сепаратизма и стремления к отделению в среде албанского национального меньшинства в этом крае.
On 1 July, the Minister for the Kosovo Security Force and the Minister of Defence of Albania signed an agreement on the status and procedures related to the temporary deployment of Kosovo Security Force and Albanian military personnel on respective territories. 1 июля министр, курирующий Силы безопасности Косово, и министр обороны Албании подписали соглашение о ходе и процедурах временного развертывания Сил безопасности Косово и албанского военного персонала на соответствующих территориях.
Больше примеров...
Албанская (примеров 32)
The Albania National Army claimed that it was "patrolling" in the north of Kosovo in support of the Kosovo Force (KFOR) to "defend" it from regular and extremist Serbian forces. Албанская национальная армия осуществляет «патрулирование» в северной части Косово с целью помочь Силам для Косово (СДК) «защитить» ее от регулярных и экстремистских сербских сил.
He believed that reforms should be based on an industrial economic policy, the center of which would be an Albanian bourgeoisie, whose commerce with Europe would be encouraged and it would pay lower taxes, while that social class would heavily support the industrial development of Albania. Он считал, что реформы должны базироваться на промышленной экономической политике, в центре которой будет албанская буржуазия, чья торговля с Европой должна поощряться, за счет снижения налогов, и которая будет, в значительной степени, поддерживать промышленное развитие Албании.
He was a founding member of the patriotic club "Lidhja Shqiptare" (Albanian League), and editor-in-chief of the newspaper Shqypnija e Re (New Albania), with Hil Mosi as director and Karlo Suma as treasurer. Он был одним из основателей патриотического клуба «Албанская лига» (алб. Lidhja Shqiptare) и главным редактором газеты «Новая Албания» (алб. Shqypnija e Re), где Хиль Моси стал директором, а Карло Сума - бухгалтером.
Since 1991 the Albanian side has encouraged mass defections to Yugoslavia and the forcible destruction, damage and removal of border signs deeper into Yugoslav territory in which, in addition to Albanian citizens, the official authorities of Albania also took part. Албанская сторона с 1991 года поощряет массовый переход югославской границы и незаконные акты уничтожения, повреждения и снятия пограничных знаков в глубине югославской территории, в которых наряду с албанскими гражданами участвовали также и официальные албанские власти.
Albania is continuing to demonstrate the growing maturity of its democracy. The year 2005 is an election year in Albania. Албанская демократия продолжает демонстрировать свою зрелость. 2005 год был в Албании годом проведения выборов.
Больше примеров...
Албанских (примеров 52)
On 15 April 1994, the Permanent Mission of Albania to the United Nations distributed a statement on anti-Yugoslav demonstrations of Albanian separatists in New York. 15 апреля 1994 года Постоянное представительство Албании при Организации Объединенных Наций распространило заявление по поводу антиюгославских выступлений албанских сепаратистов в Нью-Йорке.
Albania was keen to sign bilateral agreements, especially with Italy and Greece, in the area of social insurance - at the request of Albanian nationals - but also in other areas where their rights needed defending. Албания намерена заключить двусторонние соглашения, особенно с Италией и Грецией, в частности, в сфере социального обеспечения по просьбе албанских граждан, а также в других областях, где им необходимо осуществлять свои права.
The newly elected Government has proclaimed the following core pillars of its programmes: building new and modern infrastructure throughout the country; bringing Albania into the digital age; reforming the health-care and education systems; fighting poverty, and creating new jobs for Albanian citizens. Вновь избранное правительство провозгласило следующие основополагающие принципы своей программы: создание новой и современной инфраструктуры на всей территории страны; вступление Албании в век цифровой технологии; реформа систем здравоохранения и образования; борьба с нищетой и создание новых рабочих мест для албанских граждан.
If we refer to the study "Current problems of the third age in Albania", it has resulted that regarding the monthly pension that women receive of Albanian Lek 10.335 is smaller that the average pension of men in the value of Albanian Lek 12,948. По результатам исследования "Текущие проблемы лиц пожилого возраста в Албании" было выяснено, что месячная пенсия, которую получают женщины, составляет 10335 албанских леков, что меньше, нежели средняя пенсия мужчин в размере 12948 леков.
The unfounded attacks on Yugoslavia, joined by the Permanent Mission of Albania to the United Nations, have been motivated by the demonstrations of Albanian separatists in New York, the deterioration of the Albanian-Greek relations and the latest incident on the Yugoslav-Albanian border provoked by Albania. Поводом к беспочвенным нападкам на Югославию, в которых участвует Постоянное представительство Албании при Организации Объединенных Наций, стали выступления албанских сепаратистов в Нью-Йорке, ухудшение албано-греческих отношений и последний инцидент на югославско-албанской границе, спровоцированный Албанией.
Больше примеров...
Албанскую (примеров 6)
Costs for Albania's program were approximately US$48 million. Затраты на албанскую программу составили приблизительно $48 млн.
You know he runs the Albania cell. Он возглавляет албанскую ячейку.
Different programmes have been introduced in the education system in Albania, such as e-school programmes that will connect public primary and high schools to the Internet and equip them with networked computer labs. В албанскую систему просвещения введены различные новые программы, такие, как программы электронного обучения, благодаря которым государственные начальные и средние школы будут подключены к Интернету и оборудованы связанными между собой компьютерными лабораториями.
The arrivals were directed to the bus station and taken by bus to the Albanian border. People walked from Zur, municipality of Prizren, to Morina, Albania. Прибывшие были направлены на автобусную станцию и доставлены автобусами на албанскую границу Люди шли пешком из Зура, район Призрена, в Морину, Албания.
Prince Leka is known to have worked with youth organizations, like MJAFT!, and supported a wide range of humanitarian efforts in Albania, but he maintains that he only supports self-help projects to stimulate Albanian and Kosovar economic growth, Gazeta Sot. Он работает с молодёжными организациями, такими как MJAFT!, и поддерживает широкий спектр гуманитарных усилий в Албании, но сам утверждает, что он поддерживает только проект «Помоги себе сам», чтобы стимулировать экономический рост Албании и Косово, и албанскую газету «Sot».
Больше примеров...