Английский - русский
Перевод слова Al-assad

Перевод al-assad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асада (примеров 40)
The partisans of Bachar al-Assad demonstrated yesterday in front of the offices of the Ministry of Foreign Affairs. Сторонники Башара Асада провели демонстрацию вчера перед зданием министерства иностранных дел.
They have just lost one their illustrious leaders, President Hafez Al-Assad. Они потеряли одного из своих выдающихся лидеров, президента Хафеза Асада.
Under President Hafez Al-Assad, respectability was restored to the region of the Middle East and a significant degree of stability was secured for Lebanon. В период правления президента Хафеза Асада было восстановлено уважение к ближневосточному региону и была обеспечена значительная стабильность в Ливане.
The service was headed for nearly thirty years by Maj. Gen. Muhammad al-Khuli, who was trusted by Hafez al-Assad and had an office adjacent to the president's in the presidential palace. Генерал ал-Хаули был доверенным лицом президента Хафеза Асада и имел офис рядом с президентом в президентском дворце.
History will reflect Mr. Al-Assad's career and accomplishments, the role he played in unifying his country. История еще скажет свое слово о карьере и свершениях г-на Асада, о его роли в единении его страны.
Больше примеров...
Асад (примеров 32)
President Hafez Al-Assad contributed meaningfully to international politics, especially in the Middle East. Президент Хафез Асад вносил существенный вклад в международную политику, особенно на Ближнем Востоке.
His country strongly condemned criminal acts of terrorism, and would permit no one to launch such acts from its territory, as President Hafez al-Assad had repeatedly affirmed. Его страна решительно осуждает уголовные деяния, связанные с терроризмом, и, как об этом неоднократно заявлял президент Хафез Асад, она никому не позволит совершать такие акты на своей территории.
As President Al-Assad said, we wanted the negotiations to establish the grounds and pave the way for direct negotiations that would ultimately be sponsored by many international parties. Как заявил президент Асад, мы хотим, чтобы переговоры создали почву и открыли путь для прямых переговоров, которые, в конечном итоге, будут созваны под эгидой многочисленных международных сторон.
Only last week in Damascus, President Al-Assad of Syria personally expressed to me his readiness to resume those negotiations, based on the previously agreed terms of reference. Только на прошлой неделе в Дамаске президент Сирии Асад лично выразил мне свою готовность возобновить эти переговоры на основе ранее согласованного круга вопросов, подлежащих обсуждению.
The late President Hafez Al-Assad established a prominent status for Syria at the international and regional levels. Покойный президент Хафез Асад способствовал тому, что Сирия заняла достойное место как на международном, так и на региональном уровне.
Больше примеров...
Аль-асад (примеров 12)
Hafez al-Assad first commissioned the plans for the building in 1979. Хафез аль-Асад заказал разработку планов строительства в 1979 году.
The other was the President of Syria, Hafez al-Assad. Другим был президент Сирии Хафез аль-Асад.
Bassel al-Assad was born on 23 March 1962. Басиль аль-Асад родился 23 марта 1962 года.
In an extreme scenario, the regime could use chemical weapons, as Saddam Hussein did against the Kurds of Halabja in 1988, or it could launch an intensive aerial bombardment campaign, as Syria's Hafez al-Assad's did in Hama in 1982. В крайнем случае, режим может применить химическое оружие, как это сделал Саддам Хусейн против курдов в Халабдже в 1988 году, или он может начать интенсивную воздушную кампанию бомбардировок, как это сделал сирийский Хафез аль-Асад в Хаме в 1982 году.
Maher al-Assad operates a number of different business projects in Lebanon with his cousin Rami Makhlouf. Махер аль-Асад является одним из крупнейших бизнесменов страны, в частности, он имеет несколько бизнес-проектов в Ливане совместно со своим двоюродным братом Рами Махлуфом.
Больше примеров...
Асадом (примеров 16)
The technique of suicide bombing that Curtis argues Hafez al-Assad introduced in order to unite the Middle East has instead torn it apart. Технология смертников, по мнению Кёртиса, введена Хафезом Асадом, чтобы объединить Ближний Восток, но лишь разрывает его на части.
In my recent meetings with President Al-Assad and President Sleiman, both informed me that the joint border committee would convene within a month to start its work on the delineation of the borders. Во время недавних встреч с президентом Асадом и президентом Сулейманом они оба проинформировали меня, что совместный комитет по пограничным вопросам будет созван в течение месяца и начнет работу над демаркацией границ.
I applaud the historical steps that have been taken so far by President Sleiman and President Al-Assad towards this goal. Я приветствую исторические шаги, предпринятые президентом Сулейманом и президентом Асадом для достижения этой цели.
In addition, there must also be meetings between Prime Minister Siniora and President Al-Assad. Исключительно важно наладить политический диалог между Дамаском и Бейрутом, добиться проведения встречи между премьер-министром Синьорой и президентом Асадом.
The Ministry of Higher Education offers higher education to anyone whose academic qualifications entitle him to attend an intermediate college or university in keeping with the principle of the democratic nature of education which has been advocated by President Hafez al-Assad. Министерство высшего образования в соответствии с принципом демократического характера образования, который провозглашен президентом Хафезом Асадом, предоставляет возможность для поступления в высшие учебные заведения любому лицу, которое по уровню своего образования имеет право на поступление в институт или университет.
Больше примеров...
Аль-ассад (примеров 7)
President Basher al-Assad of Syria faces a similar dilemma. Президент Сирии Башер Аль-Ассад сталкивается с аналогичной дилеммой.
This is a non-governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria. FIRDOS was established at the initiative of Mrs. Asma' Al-Assad, the wife of the President of the Republic, on 1 July 2001. Это неправительственная организация, деятельность которой направлена на укрепление устойчивого развития сельских районов Сирии. ФИРДОС был создан по инициативе супруги президента республики г-жи Асмы аль-Ассад 1 июля 2001 года.
In 1986, the late President Hafez al-Assad called for an international conference in which Member States would participate in a discussion of terrorism, to define it and distinguish it from the just struggle of people to free themselves from foreign occupation. В 1986 году покойный президент Хафец аль-Ассад призывал созвать международную конференцию, на которой государства-члены обсудили бы проблему терроризма, вынесли бы определение этому явлению и провели различие между ним и справедливой борьбой народов за освобождение от иностранной оккупации.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's. Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
President Hafez Al-Assad, in a televised interview on this subject, said that the people concerned with this question were the hundreds of thousands of people in Syria who had been uprooted from their homes and their homeland, some in 1948 and some in 1967. Президент Хафез аль-Ассад сказал в телевизионном интервью по этому вопросу, что этим вопросом обеспокоен народ: сотни тысяч человек в Сирии, которые были изгнаны из своих мест и лишены дома и родины, одни в 1948 году, а другие в 1967 году.
Больше примеров...
Асаду (примеров 5)
He outlined the six-point proposal that he had presented to President Al-Assad on 11 March. Он изложил суть предложения из шести пунктов, которое он представил президенту Асаду 11 марта.
Some Council members stated that President Al-Assad should step aside and that the Council should consider further action against the Syrian authorities. Некоторые члены Совета заявили, что президенту Асаду следует уйти в отставку и что Совету следует рассмотреть возможность принятия последующих мер в отношении сирийских властей.
Malaka added that the Committee had asked Syrian President Hafez al-Assad to reconsider his position concerning the restitution of the Golan Heights. (Al-Tali'ah, 2 September 1993) Малака сказал, что комитет обратился к президенту Сирии Хафезу Асаду с просьбой пересмотреть свою позицию по вопросу о возвращении Голанских высот. ("Ат-Талиа", 2 сентября 1993 года)
Those who carry on the mission of President Al-Assad will seek to affirm and embody this commitment with greater progress and in defence of the causes of right and justice in our region and throughout the world. Те, кто придет на смену президенту Асаду, будут стремиться к тому, чтобы укрепить эту приверженность и добиться больших успехов в деле защиты прав и справедливости в нашем регионе и во всем мире.
Criticism of Al-Assad's political position continued, but with Assad's troops surrounding the building, the majority of delegates knew that they had lost the battle. Критика политической стратегии Асада между тем продолжалась, хотя когда войска, лояльные Асаду, взяли здание в полное кольцо, делегаты конгресса поняли, что проиграли.
Больше примеров...
Ассада (примеров 1)
Больше примеров...
Аль-асада (примеров 12)
From this rostrum, we call upon President Al-Assad to resume negotiations. С этой трибуны мы призываем президента Аль-Асада возобновить переговоры.
The wife of the late President Hafez al-Assad, Makhlouf held the position of First Lady of Syria from 1971 until 2000. Жена покойного президента Хафеза аль-Асада, Махлуф занимала должность первой леди Сирии с 1971 года по 2000 год.
Thousands of Syrian military officers and educated professionals studied in Russia during President Hafez al-Assad's three-decade rule (1971-2000). Тысячи сирийских офицеров прошли обучение в России за почти тридцатилетнее (1971-2000) правление президента Хафеза аль-Асада.
In 1971, under an agreement with President Hafez al-Assad, the Soviet Union was allowed to open its naval military base in Tartus, giving the Soviet Union a stable presence in the Middle East. С 1971 года в рамках соглашения с правительством президента Хафеза аль-Асада Советскому Союзу было предоставлено право открыть пункт материально-технического обеспечения ВМФ в Тартусе, тем самым обеспечив Советскому Союзу стабильное присутствие на Ближнем Востоке.
The organization did not gain prominence until 2010, when the Independent Newspaper journalist and Middle Eastern commentator, Robert Fisk interviewed Ribal al-Assad. До 2010 года, пока независимый журналист газеты и известный комментатор Среднего Востока, Роберт Фиск не взял интервью у Рибал аль-Асада, организация оставалась малоизвестной.
Больше примеров...