Английский - русский
Перевод слова Agony

Перевод agony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агония (примеров 71)
It is agony at the center of every thought, every dream. Это агония, которой пронизаны каждая мысль, каждый сон.
"The ardent agony of roses." Это увязалось за мной: "пылающая агония роз"
There is a portion of agony and vertigo in this, but a greater portion of treasure. В этом есть в некоторой степени агония, вызывающая головокружение, но в большей степени это наше богатство.
Such agony, to be empty. Какая агония - пустота.
A family agony many of us. Эта агония известна многим из нас.
Больше примеров...
Страдание (примеров 4)
Lightman finally got the idea to slow down the film, and that's when he saw the agony on her face. Лайтман осознал, что нужно замедлить запись, когда заметил страдание на ее лице.
You don't have a clue... about the pain and agony in my heart! Вы понятия не имеете... какое горе и страдание в моем сердце!
Look, agony, contempt, disgust. Смотри. Страдание. Презрение.
And she was using words like suffering, agony, struggle. И она произносила такие слова как страдание, агония, борьба.
Больше примеров...
Мука (примеров 12)
It's agony for him because he is a great actor that wants to be a film star. Это мука для него, потому что он великолепный актёр, который хочет быть кинозвездой.
The greatest agony it can know is a life without its master. Жизнь без хозяина для него - величайшая мука.
Agony and beauty, for us, live side by side. Красота и мука для нас нераздельны.
My head is in agony. Моя голова - это сплошная мука.
And that's the great non-articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule. Вот в чем заключается великая невысказанная мука пригородов и одна из причин, почему они стали предметом насмешек.
Больше примеров...
Боль (примеров 51)
One choice is screaming agony, the other is much more pleasant. Ты можешь выбрать мучительную боль или что-то более приятное.
Sinners feel pain and agony just like living humans when they are subjected to the tortures listed below. Грешные души чувствуют боль и муки так же, как живые человеческие существа, когда они подвергаются пыткам.
The killer wants them to suffer extreme pain and agony. Убийца хочет, чтобы они испытывали ужасную боль и агонию.
Okay, I don't like the pain and agony that's steadily getting worse - Хорошо, мне не нравится жгучая боль и агония, которая постоянно становится хуже.
The OIC remains deeply concerned about the continuing Israeli occupation of Arab lands and the aggressions committed against the peoples of the occupied Arab territories - an occupation that has gone on far too long and has served only to cause agony and anguish. ОИК по-прежнему глубоко обеспокоена продолжающейся оккупацией арабских земель и актами агрессии, совершаемыми против населения оккупированных арабских территорий - оккупацией, которая продолжается слишком долго и несет с собой лишь страдания и боль.
Больше примеров...
Мучения (примеров 16)
We have seen the agony and torment of the families of these people. Мы видим мучения и страдания семей этих людей.
Do you want to prolong my agony? Вы хотите продолжать мои мучения?
It will cause unending agony. Оно вызовет нескончаемые мучения.
The terrible agony of who has never attempted it. Страшные мучения тех, кто никогда не испытывал этого.
Ibn Abbas said: This canopy on the agony, the agony he was a great day. Ибн Аббас сказал: Этот навес на мучения, страдания он был великий день.
Больше примеров...
Мучениях (примеров 7)
You, who knows better than anyone the specific agony of a father's hatred. Ты, знаешь лучше, чем кто-либо другой о особых мучениях ненависти отца.
But you see, the beauty of this miracle is if I shoot you just right, then maybe you might live in agony for... Но, видишь ли, прелесть этого чуда в том, что если я выстрелю в тебя прямо сейчас, то, возможно, ты проживёшь в мучениях...
He described to this Assembly the pain and agony that Sierra Leoneans have had to endure as a result of that conflict, and the ramifications it portended for regional peace and security. Он рассказал членам Ассамблеи о тех страданиях и мучениях, которые сьерралеонцам приходится переносить вследствие этого конфликта, и о тех последствиях, которыми он чреват для мира и безопасности в регионе.
And your body will reject its new components, and you will die in agony, unless you get an injection of it. И твоё тело отторгнет свои новые компоненты и ты умрёшь в жутких мучениях, если не получишь этот укол.
In agony and suffering. Скончается в невыносимых мучениях.
Больше примеров...
Agony (примеров 15)
Soon after this, on October 31, 2014, the music video for the song "Goodbye Agony" was released onto YouTube. 31 октября того же года вышел ещё один клип на песню «Goodbye Agony».
Life of Agony went on to tour with Megadeth, Dream Theater, and numerous other metal bands during 2005's Gigantour. Также, в течение 2005, Life of Agony провели серию концертов с Megadeth, Dream Theater и другими группами в рамках тура Gigantour.
Three years after their tour in 2005, Life of Agony released a CD/DVD set for River Runs Red with bonus tracks and videos from their early career. Спустя три года после этого тура, Life of Agony выпустили переиздание River Runs Red с бонусными треками и видео с ранних этапов творчества группы.
With expansion came growing pains: in the 1970s Allegheny had the nickname "Agony Air" due to customer dissatisfaction. Однако, с расширением деятельности пришли и другие проблемы - в 1970-х годах Allegheny Airlines заслужила неофициальное прозвище Agony Air из-за своего неудовлетворительного сервиса.
According to the website of Italian symphonic metal band Rhapsody of Fire (previously known as Rhapsody), York had been recruited for a narrated part on the band's next full-length album Triumph or Agony. По информации с сайта итальянской симфоник-метал группы Rhapsody of Fire (ранее известной как Rhapsody), Йорк была приглашена в качестве рассказчика для их следующего альбома «Triumph or Agony».
Больше примеров...
Мучений (примеров 8)
And it's caused me two decades of agony, Steve, that it is for you the worst. И это стоило мне 20 лет мучений, Стив, что для тебя это худшая.
Let's save him from his agony. Спасём его от мучений.
Ifit'saboutsurvival, isn't a little agony worth it? Если речь идет о выживании, разве немного мучений не стоят того?
An eternity of torment, agony, and grief. Вечность мучений, агония и горе.
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment and may we all complain about it bitterly as old men. Господа, пусть путь наш будет долгим, полным агонии и мучений, и пусть мы будем жаловаться, как жалкие старики.
Больше примеров...