Английский - русский
Перевод слова Aegean

Перевод aegean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эгейское море (примеров 42)
With its complex and singular structure, the Aegean is a unique sea. Обладая сложной и своеобразной структурой, Эгейское море уникально по своим сложным и своеобразным характеристикам.
When Greece joined the Triple Entente in World War I (1917) Moraitinis was transferred to the northern Aegean, where he served under the command of the British Royal Naval Air Service, piloting Sopwith Camels. Когда Греция вступила в Первую мировую войну на стороне Антанты в 1917 году, Морайтинис был переведен в Северное Эгейское море, где воевал под командованием британских королевских морских воздушных сил (Royal Naval Air Service), летая на самолетах Sopwith Camel...
In both, protagonist Kratos traverses Ancient Greece and the Aegean Sea on a quest for the Ambrosia of Asclepius. В обоих временных периодах главный герой Кратос пересекает Древнюю Грецию и Эгейское море в поиска амброзии Асклепия.
The two countries have commonly used the Aegean for these purposes in accordance with international law. Обе страны обычно использовали Эгейское море именно в этих целях в соответствии с международным правом.
In May 1506 Kemal Reis, commanding a force of 8 galliots and fustas, returned to the Aegean Sea, and in June 1506 landed at the Island of Leros with a force of 500 janissaries. В мае 1506 года Кемаль, командуя силой из 8 галиотов, вернулся в Эгейское море, а в июне совершил высадку на острове Лерос с силой из 500 янычар.
Больше примеров...
Эгейской (примеров 9)
In the summer 1941 the Second Army with the 10th Rodopi Division and the 2nd Border Brigade occupied Western Thrace and parts of Aegean Macedonia. Летом 1941 года, 2-я армия с 10-й пехотной дивизией и 2-й пограничной бригадой занимают Западную Фракию и часть Эгейской Македонии.
In 1344, Momchil, the independent Bulgarian ruler of the Rhodope and Aegean regions, whose army grew to 2,000 men, took an important role in the Byzantine civil war. В 1344 году независимый болгарский правитель Родопы и Эгейской области Момчил, чья армия составляла около 2000 человек, сыграл важную роль в византийской гражданской войне.
In the Hellenic Ministry of Merchant Marine, Aegean and Island Policy, the Admission Regulation for Students in the Merchant Marine Academies (B' 905), as currently in force, implements Law 3488/2006 and institutionally safeguards equal treatment for women. Действующие правила приема слушателей в мореходные училища (В' 905), утвержденные греческим Министерством торгового флота и Эгейской и островной политики, обеспечивают практическую реализацию положения Закона 3488/2006 и институционально гарантируют равноправие женщин.
Until the mid-9th century, the governors of the themes of the Aegean and Samos are also recorded as droungarioi, since their commands were split off from the original Karabisianoi fleet, but they were then raised to the rank of stratēgos. До середины IX века губернаторы Эгейской и Самосской фем также записывались как друнгарии, так как их флотилии были выделены из первоначального флота карависиан, но затем и они были повышены до звания стратегов.
There are also scholarships given by the Armenian Youth Foundation, Turpanjian Family, Aegean Family, and the Armenian Community for Armenian Students Foundation. Есть также стипендии, предоставленные Армянским молодёжным фондом, семьёй Турпанджян, Эгейской семьёй и Армянской общиной для Фонда армянских студентов.
Больше примеров...
Эгейских (примеров 10)
Additional graves were moved into it from the Aegean islands after the Armistice. Дополнительные могилы были перенесены сюда с Эгейских островов после наступления перемирия.
The situation was particularly acute in the eastern Aegean islands, where reception facilities were insufficient to deal with the large number of irregular migrants. Эта проблема стоит особенно остро на восточных Эгейских островах, где приемные учреждения не справляются с большим числом незаконных мигрантов.
During that period, most Greek immigrants to the New World came from Asia Minor and those Aegean Islands still under Ottoman rule. Большинство проживавших в США к этому периоду греков прибыло из Малой Азии и с тех Эгейских островов, которые на тот момент продолжали оставаться под властью осман.
In November 1941, he reached retirement age and was transferred to the naval auxiliary, although he remained on active duty as governor and commander in the Aegean. В ноябре 1941 года он достиг возраста 65 лет и был переведён во вспомогательный резерв флота, одновременно его оставили на активной службе в качестве губернатора и командующего на Эгейских островах.
Thus, the following actions have been carried out: (a) Establishment and operation of four centres for equality, in Athens, the Region of Epirus, the Region of Western Greece and the Region of Northern Aegean. Осуществлялись следующие меры: а) организация и обеспечение функционирования четырех центров равенства в Афинах, в регионе Эпира, в Западной Греции и в регионе Северных Эгейских островов.
Больше примеров...
Эгейские (примеров 5)
You know how much you want to see the Aegean Isles. Ты помнишь, как хотела посмотреть Эгейские острова.
Aegean numbers was the numeral system used by the Minoan and Mycenaean civilizations. Эгейские цифры - система счисления, использовавшаяся минойской и крито-микенской цивилизациями.
The Aegean islands of Ikaria and Samos successfully rebelled against Ottoman rule shortly before the First Balkan War, in July and September 1912 respectively. Эгейские острова Икария и Самос восстали против османского правления незадолго перед Первой балканской войной, соответственно в июле и сентябре 1912 года.
Greece's borders were greatly expanded by the Balkan Wars of 1912-1913 as it occupied Macedonia including the city of Thessaloniki, parts of Epirus and Thrace and various Aegean islands, as well as formally annexing Crete. Границы Греции значительно раздвинулись в результате Балканских войн 1912-1913 годов, поскольку она заняла Македонию, включая город Салоники, часть Эпира и Фракии и различные Эгейские острова, а также формально аннексировала Крит.
According to the WWF and Digital Map of European Ecological Regions by the European Environment Agency, the territory of the Republic can be subdivided into four ecoregions: the Pindus Mountains mixed forests, Balkan mixed forests, Rhodopes mixed forests and Aegean sclerophyllous and mixed forests. Согласно данным WWF и цифровой карты экологических регионов Европы, территорию республики можно разделить на четыре экорегиона: Пиндовые горы смешанных лесов, Балканские смешанные леса, Родосские смешанные леса и Эгейские смешанные леса.
Больше примеров...
Эгейский (примеров 3)
The dates are general for the whole of Europe, and the Aegean area was already fully in the Bronze Age. Эти даты действительны для большей части Европы, тогда как Эгейский регион уже полностью находился в бронзовом веке (Эгейская культура).
He's not Aegean, but he'll do. Не эгейский, но сойдёт.
The French and Italians, they want the Aegean. Франция с Италией хотят Эгейский регион.
Больше примеров...
Эгейскому (примеров 6)
The poem contains elements thought to be autobiographical, as Byron generated some of the storyline from experience gained during his travels through Portugal, the Mediterranean and Aegean Sea between 1809 and 1811. Поэма содержит элементы, которые принято считать автобиографичными, так как Байрон создаёт часть сюжетной линии исходя из опыта, полученного во время путешествий по Средиземноморью вообще, и в частности Албании, Испании, Португалии, Эгейскому морю и Греции в 1809-1811 годах.
During the subsequent Greek retreat to the Aegean shore, he served as chief of staff of I Army Corps and of Major General Athanasios Frangou's Southern Group of Divisions. В течение последующего отступления греческой армии к эгейскому и побережью он служил в качестве начальника штаба Южной группы дивизий генерал-майора А. Франгоса.
Now look at them, fleeing across the Aegean. А теперь поглядите, мчатся прочь по Эгейскому морю.
This has been one of the fundamental elements of the Aegean status quo. Это было одним из основополагающих элементов статус-кво применительно к Эгейскому морю.
For those keen on sea recreation, we offer wonderful Mediterranean and Aegean cruises on ineffably nice yachts (with or without hiring a skipper). Любителям отдыха на воде мы можем предложить сказочные путешествия по Средиземному либо Эгейскому морям на невероятно красивых современных парусных яхтах (со шкипером или без него, если у вас есть лицензия).
Больше примеров...
Aegean (примеров 14)
Our Group consists of five luxury, 4 & 5 Star hotels: Aegean Melathron in Chalkidiki and Creta Royal, Creta Star, Creta Marine and Creta Panorama in Rethymno. Наша сеть гостиниц состоит из пяти роскошных 4-х и 5-и звездочных гостиниц: одна -Aegean Melathron -в Халкидиках и четыре другие - Creta Star, Creta Royal, Creta Marine и Creta Panorama -в Ретимно, на острове Крит.
Aegean Park Press - Reprinted books containing the Zendian problem, and other training material. Aegean Park Press - перепечатка книги, в которой изложена Зендийская задача и другие учебные материалы.
Organisation of conferences, car rental agency, internet access and other services are included in the package provided by Aegean Melathron. Организация конференциё и совещаний, прокат автомобилей, Интернет и многие другие услуги содержатся в пакете услуг Aegean Melathron.
On 21 October 2012 Aegean Airlines announced that it had struck a deal to acquire Olympic Air for a sum of €75 million, pending approval by the European Commission. 21 октября 2012 года Aegean Airlines наконец официально приобретает своего основного конкурента Olympic Air за 72 миллиона евро до согласования с Еврокомиссией.
The key to the successful development of the Aegean Star Hotels is our dedication to the human factor, be they clients or employees. Ключом к успеху нашей фирмы "Aegean Star Hotels" является то, что она уделяет много внимания человеческому фактору - это касается и сотрудников фирмы и её клиентов.
Больше примеров...
Эгейского моря (примеров 80)
Ioannou was tasked with the formation of the Archipelago Division, drawn from the inhabitants of the Aegean islands. Иоанну было поручено формирование «Дивизии Архипелага», набранную из жителей островов Эгейского моря.
The Mediterranean climate also manifests itself in the Aegean region and in the south of the Marmara region. Воздействие средиземноморского климата ощущается и на побережье Эгейского моря и в южных районах побережья Мраморного моря.
The rest of the Greek-speaking lands, including Crete, Cyprus and the rest of the Aegean islands, Epirus, Thessaly, Macedonia and Thrace, remained under Ottoman rule. Остальная территория, на которой жили греки, включая острова Крит, Кипр, другие острова Эгейского моря, области Эпир, Фессалия, Македония и Фракия оставались под властью Турции.
Greek Prime Minister Eleftherios Venizelos acceded to this in hopes of a favorable solution to Greece's other outstanding problem: the recognition of Greek sovereignty over the islands of the North Eastern Aegean. Премьер-министр Элефтериос Венизелос принял требование Великих держав в надежде на помощь в решении другой проблемы Греции - признания греческого суверенитета над Северо-Восточными островами Эгейского моря.
Pots that contained oils and ointments, exported from 18th century BC Crete, have been found at sites through the Aegean islands and mainland Greece, on Cyprus, along coastal Syria and in Egypt, showing the wide trading contacts of the Minoans. Сосуды с маслом и благовониями были обнаружены на различных островах Эгейского моря, на материковой Греции, на Кипре, на побережье Сирии и Египта, что говорит о широкой сети торговых контактов минойцев.
Больше примеров...
Эгейском море (примеров 48)
The possession of small islands, islets and rocks in the Aegean, the status of which has not been defined by international documents, has yet to be determined. Проблему права на владение малыми островами, островами и скалами в Эгейском море, статус которых не был определен международными документами, еще предстоит решить.
d) The Izmir Global Aerospace Conference organized by the Aegean Free Zone Development and Operating Company, held in Izmir on 13 and 14 November 2008. d) Глобальная аэрокосмическая конференция, которая была организована компанией развития и эксплуатации свободной зоны в Эгейском море и проведен в Измире в период с 13 по 14 ноября 2008 года.
Although outlawed, the practice remains widespread in Southeast Asia, as well as in the Aegean Sea, and coastal Africa. Несмотря на то, что в большинстве стран она находится вне закона, эта практика по-прежнему широко распространена в Юго-Восточной Азии, а также в Эгейском море и прибрежных водах Африки.
The Ottoman-Venetian peace treaty of 1419 was signed between the Ottoman Empire and Republic of Venice, ending a short conflict between the two powers, confirming Venetian possessions in the Aegean Sea and the Balkans, and stipulating the rules of maritime trade between them. Османо-венецианский морской договор - соглашение, заключённое в 1416 году между Османской империей и Венецианской республикой, которое положило конец непродолжительному конфликту между двумя государствами, подтверждающее венецианские владения в Эгейском море и на Балканах и установило правила морской торговли между ними.
Any extension of the Greek territorial sea beyond six miles will expand Greek territorial waters to 73 per cent of the Aegean and thus transform the Aegean into a Greek lake. Распространение территориального моря Греции за шестимильную границу приведет к увеличению территориальных вод этой страны до 73 процентов в Эгейском море и тем самым превратит его в Греческое озеро.
Больше примеров...
Эгейским (примеров 10)
There you can enjoy the green Aegean Sea, the golden sand as well as the local market and the traditional Greek taverns. Здесь Вы можете наслаждаться зеленым Эгейским морем, золотым песком, а так же здесь расположен местный рынок и традиционные греческие таверны.
For much of the 5th century BC, Athens dominated the lands bordering the Aegean Sea, and many of them, including Lycia, were paying protection money into the exchequer of the Athenian maritime empire, the Delian League, and land tax to the Persians. На протяжении большей части V века до н. э., Афины доминировали на землях, граничащих с Эгейским морем, и многие из них, в том числе Ликия, платили денежные взносы в казну Афинской морской империи, Делосского союза, а также земельный налог персам.
Unfortunately, it is a word that poor theater script writers unfamiliar with the Aegean dialect have used on state television programs and in village plays. К сожалению, некоторые неопытные сценаристы, не знакомые с эгейским диалектом, часто используют "аха" в телепостановках на деревенскую тему.
That is why the big part of Homer's world that is portrayed on this interpretive map represents lands that border on the Aegean Sea. Именно поэтому большая часть мира Гомера, изображенного на карте его поэм, представляет собой описание земель, ограниченных Эгейским морем.
By the mid-14th century, the Byzantine fleet, which once could put hundreds of warships to sea, was limited to a few dozen at best, and control of the Aegean passed definitively to the Italian and Ottoman navies. К середине XIV века византийский флот, который когда-то мог выставить сотни военных кораблей, был в лучшем случае ограничен несколькими десятками единиц, и контроль над Эгейским морем окончательно перешёл к итальянскому и османскому флотам.
Больше примеров...