Английский - русский
Перевод слова Adultery

Перевод adultery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прелюбодеяние (примеров 124)
Under that article, men suspected of murder for adultery can face a penalty of up to three years in prison or a fine of up to 3,000 rupees, as compared to women, who can receive a life sentence. Согласно этой статье, мужчины, подозреваемые в убийстве за прелюбодеяние, могут получить наказание сроком до трех лет тюремного заключения или быть приговорены к уплате штрафа в размере до З 000 рупий, в отличие от женщин, которые могут быть приговорены к пожизненному заключению.
Under the Brazilian law now in force, in formal terms adultery affects men and women alike. Согласно действующему в настоящее время бразильскому законодательству, формально наказание за прелюбодеяние применяется в отношении как мужчин, так и женщин.
You didn't commit adultery. Ты не совершала прелюбодеяние.
But this isn't adultery. Но это не прелюбодеяние.
The Penal Code had been amended to rectify what was considered a source of legal discrimination, the provisions governing adultery, which had now been extended to include men, making both men and women convicted of adultery equally liable legally. Пересмотр Уголовного кодекса был осуществлен с целью устранить источник правовой дискриминации, а именно положения, регули-рующие прелюбодеяние, которые в настоящее время распространяются и на мужчин и в соответствии с которыми как мужчины, так и женщины, найденные виновными в совершении прелюбодеяния, несут равную правовую ответственность.
Больше примеров...
Супружеская измена (примеров 52)
desertion, unreasonable behavior... or adultery. уход от супруги, неразумное поведение или супружеская измена.
In Congo, adultery is illegal for women, but not always for men. Also, the law promises a woman only 30 per cent of her deceased husband's estate; often, she gets none of it. В Конго супружеская измена запрещена для женщин, но не всегда для мужчин. Кроме того, по закону женщине положено лишь 30% от собственности ее умершего супруга, часто она не получает ничего.
Further, the State party notes that according to information available to it, the Revolutionary Courts in the Islamic Republic of Iran have jurisdiction over political and religious crimes, but not over crimes such as adultery. Кроме того, государство-участник отмечает, что, по имеющейся у него информации, юрисдикция революционных судов в Иране распространяется на политические и религиозные преступления, а не на такие преступления, как супружеская измена.
Adultery is punishable by death when a Muslim woman and a non-Muslim man are involved. Также супружеская измена может караться смертной казнью, если она совершена женщиной-мусульманкой и мужчиной, который не является мусульманином.
Where the adultery is proven, the defendant cooperates fully in all of society, that is what is expected. Если супружеская измена доказана, ответчик должен вести себя в соответствии с требованиями общества.
Больше примеров...
Адюльтер (примеров 23)
Adultery sticks to a woman more than a man. Адюльтер пятнает женщину больше, чем мужчину.
If they have not seen this, then the testimony does not give rise to the hadd for adultery. Если они не видели этого, их свидетельства не приводят к применению наказания категории "хадд" за адюльтер.
"Adultery" means cheating. Адюльтер и значит измена.
In her report to the Commission at its fifty-ninth session, she referred to the question of honour killings and the issue of adultery, especially in the Sudan and Nigeria. В ее докладе Комиссии на ее пятьдесят девятой сессии она привлекла внимание к вопросу об убийствах по мотивам чести и проблему осуждения за адюльтер, особенно в Судане и Нигерии.
In practice, sentences to death by stoning for adultery were rarely executed, given that four witnesses to the adultery were required. На практике смертная казнь путем забрасывания камнями за адюльтер приводится в исполнение редко, поскольку для установления адюльтера требуется наличие четырех свидетелей.
Больше примеров...
Супружеская неверность (примеров 17)
Poverty, alcoholism, incompatibility with in-laws and adultery are reported to be main causes of violence. Как следует из сообщений, основными причинами насилия являются нищета, алкоголизм, несовместимость с родней мужа и жены и супружеская неверность.
(c) Adultery is considered a ground for divorce if committed by the wife. с) супружеская неверность жены считается основанием для развода.
The fault based grounds mean proving a matrimonial offence namely that the spouse has been guilty of adultery, desertion for a period of at least three years, cruelty and being of unsound mind for a period of at least five years. Вина одного из супругов может выражаться в следующих формах: супружеская неверность одного из супругов, оставление семьи на срок не менее трех лет, жестокое обращение и наличие у одного из супругов расстройств психики на протяжении, как минимум, пяти лет.
However adultery is a recognized ground of divorce that can be used by women in divorce proceedings. Однако общепризнанно, что супружеская неверность считается достаточным основанием, для того чтобы жена имела возможность обратиться с ходатайством о начале бракоразводного процесса.
In criminal law, the provision that women be more severely treated than men for the offence of adultery had been abolished, although adultery remained a cause for divorce in the civil code. Положения уголовного кодекса, предусматривающие более суровое наказание для виновных в супружеской неверности женщин, чем для мужчин, были отменены, хотя в гражданском кодексе супружеская неверность по-прежнему рассматривается как одна из причин для развода.
Больше примеров...
Нарушение супружеской верности (примеров 10)
I'm technically married, so anything we do is adultery. Я технически женат, так что все, что мы делаем - это нарушение супружеской верности.
Cheating on your wife isn't an incident it's called adultery. Измена жены это не случай, это нарушение супружеской верности.
In accordance with the Committee's recommendation and observation on the preceding report, Act No. 96-009 of 9 August 1996 establishes identical penalties for adultery. Во исполнение рекомендаций и замечаний Комитета относительно предыдущего доклада Мадагаскара в Законе Nº 96-009 от 9 августа 1996 года устанавливается идентичное наказание за нарушение супружеской верности.
Stoning is a method of capital punishment primarily used for crimes of adultery and other related offences linked to honour, of which women are disproportionately found guilty. Забивание камнями используется как способ смертной казни главным образом за нарушение супружеской верности и другие преступления, связанные с оскорблением чести, виновными в совершении которых в несоразмерных масштабах признают женщин.
If a woman commits adultery the order for maintenance is discharged under section 17. Если имеет место нарушение супружеской верности со стороны жены, статья 17 предусматривает освобождение мужа от обязанности выплаты содержания.
Больше примеров...
Нарушения супружеской верности (примеров 7)
For example, women are treated differently to men in cases of adultery with respect to the admissibility of evidence (art. 391). Например, к женщинам применяется другой подход в случаях нарушения супружеской верности в том, что касается приемлемости доказательств (статья 391).
Perhaps the most pertinent law regarding women is the Marriage Act of Bhutan, 1980, and its amendments, which covers not only marriage but also separation, adultery, divorce and child custody. Возможно, важнейшим законом для женщин является Закон Бутана о браке 1980 года и поправки к нему, который охватывает вопросы не только брака, но также и раздельного жительства супругов, нарушения супружеской верности, развода и опеки над детьми.
It provides that either spouse, without distinction, may file for divorce on grounds of adultery by the other partner. Еще до реформы законодательства, касающегося развода, этот закон предусматривал, в равной степени для обоих супругов, что каждый из них может подавать на развод по причине нарушения супружеской верности супругом или супругой.
However, the question of adultery is regulated by the criminal law of the State of Guatemala (art. 232), with sole reference to the woman and not to the man, which might be considered to constitute a lack of equality of rights for women. Вместе с тем в статье, касающейся нарушения супружеской верности, в уголовном законодательстве Гватемалы (статья 232) речь идет только о женщине и нет упоминания о мужчине, что можно толковать как элемент неравенства прав мужчин и женщин.
Although it was criminalized as well, education before punishment was the approach taken to adultery. Несмотря на криминализацию нарушения супружеской верности, к соучастникам измены чаще применяются меры воспитательного характера, а не наказания.
Больше примеров...