Английский - русский
Перевод слова Adultery

Перевод adultery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прелюбодеяние (примеров 124)
Of murder and adultery and fornication! Убийство, прелюбодеяние... и блуд.
One study reflects that approximately 20 per cent of incarcerated women were charged with the crime of running away in 2007, and this was often combined with another offence, such as adultery or theft. В одном из исследований отмечается, что в 2007 году примерно 20 процентов женщин обвинялись в преступлении, состоявшем в бегстве из дома, часто в сочетании с другим преступлением, таким как прелюбодеяние или кража.
Just as john the baptist, so I, in all humility, say to you here today that I am ready to lay down my life, to lay down my life, to defend the sanctity of marriage and to condemn adultery! Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
I'm to be deprived of my wife so that adultery may be forgiven? Я должен остаться без жены, чтобы прелюбодеяние было прощено?
Adultery, no doubt. Без сомнения это за прелюбодеяние.
Больше примеров...
Супружеская измена (примеров 52)
We may have motives - adultery, abandonment, possibly - but none of that gets us closer to answering the central question. У нас могут быть мотивы - супружеская измена, возможно, отказ от ребёнка - но ничто из этого не приближает нас к ответу на главный вопрос.
The Special Rapporteur also continues to raise concerns about the use of capital punishment, including for crimes such as alcohol consumption, adultery and drug-trafficking, which do not constitute serious crimes by international standards. Специальный докладчик также по-прежнему выражает озабоченность по поводу применения смертной казни, в частности за такие преступления, как употребление алкоголя, супружеская измена и торговля наркотиками, которые в соответствии с международными стандартами не являются самыми тяжкими преступлениями.
By what, adultery? Тем, что это супружеская измена?
Concerning the reasons justifying divorce, these are stated in Article 1778 of the Civil Code, and among them is adultery, abandonment of the family home and any other facts that establish the physical or moral integrity of the petitioning spouse. Что касается оснований для развода, то они изложены в статье 1778 Гражданского кодекса, и в их число входят супружеская измена, уход из семьи и любые другие факты, удостоверяющие нарушение физической или моральной неприкосновенности супруга, подающего заявление о разводе.
In the past, adultery was the most commonly cited ground. Раньше наиболее распространенной причиной расторжения брака была супружеская измена.
Больше примеров...
Адюльтер (примеров 23)
The conditions under which the hadd for adultery may be abated are listed in article 266 of the Code of Offences and Penalties as follows: Условия, при которых наказание "хадд" за адюльтер может быть отменено, перечислены в статье 266 Кодекса правонарушений и наказаний, как это указано ниже.
Adultery sticks to a woman more than a man. Адюльтер пятнает женщину больше, чем мужчину.
The hadd for adultery under Yemeni sharia case law does not apply if a finding of guilt is based only on circumstantial evidence. Йеменские прецедентные законы шариата предусматривают, что наказание категории "хадд" за адюльтер не применяется, если признание виновности основывается только лишь на косвенных уликах.
Okay, well, adultery is against the law, so they plan on portraying you as a criminal. Адюльтер - это противозаконно, поэтому они выставят вас преступником.
In practice, sentences to death by stoning for adultery were rarely executed, given that four witnesses to the adultery were required. На практике смертная казнь путем забрасывания камнями за адюльтер приводится в исполнение редко, поскольку для установления адюльтера требуется наличие четырех свидетелей.
Больше примеров...
Супружеская неверность (примеров 17)
Beninese law provides different penalties for adultery depending on whether it is committed by the husband or the wife. Супружеская неверность по-разному наказывается по уголовному праву Бенина в зависимости от того, о ком идет речь: о муже или жене.
However adultery is a recognized ground of divorce that can be used by women in divorce proceedings. Однако общепризнанно, что супружеская неверность считается достаточным основанием, для того чтобы жена имела возможность обратиться с ходатайством о начале бракоразводного процесса.
A marriage between a woman adulterer and her partner in the adultery can be nullified on the grounds of the adultery, provided that it is proved. Даже при заключении брака между неверной женой и ее любовником, если супружеская неверность доказана, такой брак признается недействительным.
A husband convicted of adultery shall be subject to the same fine, if the circumstances surrounding the adultery render it a serious offence". Такое же наказание в отношении мужа, изобличенного в супружеской неверности, предусматривается в том случае, если супружеская неверность сопровождалась обстоятельствами, позволяющими говорить о нанесении тяжкого оскорбления".
A husband convicted of adultery is subject to the same penalties "if the adultery has taken place in circumstances which make it a serious affront". Такое же наказание в отношении мужа, изобличенного в супружеской неверности, предусматривается в том случае, если супружеская неверность сопровождалась обстоятельствами, позволяющими говорить о нанесении тяжкого оскорбления .
Больше примеров...
Нарушение супружеской верности (примеров 10)
The ground most frequently cited was adultery. Наиболее часто используемым основанием являлось нарушение супружеской верности.
I'm technically married, so anything we do is adultery. Я технически женат, так что все, что мы делаем - это нарушение супружеской верности.
Civil law is subordinate to the Shari'ah, which is applied in situations not covered by civil law as well as in cases such as divorce and adultery. Гражданское право находится в подчиненном положении к шариату, который применяется в ситуациях, не охватываемых гражданским правом, а также в таких делах, как развод и нарушение супружеской верности.
In its report on the subject, Amnesty International stated that at least 15 men and women are currently facing death by stoning sentences for "adultery while married". В своем докладе по этому вопросу представитель "Международной амнистии" утверждает, что в настоящее время по крайней мере 15 мужчинам и женщинам грозит смертный приговор через побиение камнями за "нарушение супружеской верности в браке".
In accordance with the Committee's recommendation and observation on the preceding report, Act No. 96-009 of 9 August 1996 establishes identical penalties for adultery. Во исполнение рекомендаций и замечаний Комитета относительно предыдущего доклада Мадагаскара в Законе Nº 96-009 от 9 августа 1996 года устанавливается идентичное наказание за нарушение супружеской верности.
Больше примеров...
Нарушения супружеской верности (примеров 7)
The husband could petition for divorce on the grounds of adultery and could file for third-party damages. Муж может подать на развод в случае нарушения супружеской верности и может потребовать возмещения ущерба от третьей стороны.
For example, women are treated differently to men in cases of adultery with respect to the admissibility of evidence (art. 391). Например, к женщинам применяется другой подход в случаях нарушения супружеской верности в том, что касается приемлемости доказательств (статья 391).
Perhaps the most pertinent law regarding women is the Marriage Act of Bhutan, 1980, and its amendments, which covers not only marriage but also separation, adultery, divorce and child custody. Возможно, важнейшим законом для женщин является Закон Бутана о браке 1980 года и поправки к нему, который охватывает вопросы не только брака, но также и раздельного жительства супругов, нарушения супружеской верности, развода и опеки над детьми.
However, the question of adultery is regulated by the criminal law of the State of Guatemala (art. 232), with sole reference to the woman and not to the man, which might be considered to constitute a lack of equality of rights for women. Вместе с тем в статье, касающейся нарушения супружеской верности, в уголовном законодательстве Гватемалы (статья 232) речь идет только о женщине и нет упоминания о мужчине, что можно толковать как элемент неравенства прав мужчин и женщин.
Although it was criminalized as well, education before punishment was the approach taken to adultery. Несмотря на криминализацию нарушения супружеской верности, к соучастникам измены чаще применяются меры воспитательного характера, а не наказания.
Больше примеров...