I sailed the Adriatic with a movie star at the helm. | Я плавал по Адриатике с кинозвездой у руля. |
However, both sides did agree to send military experts to a meeting which was to have taken place on board a ship in the Adriatic on 12 September. | Вместе с тем обе стороны согласились направить военных экспертов на совещание, которое должно было состояться 12 сентября в Адриатике на борту судна. |
"ALBATROS" hotel (A category) is located at less than 1000 m from the centre of Ulcinj, the town of the tumultuous past and glorious tradition, the most picturesque and most attracrtive town on the whole Adriatic. | ОТЕЛЬ "АЛЬБАТРОС" (категория А) находится менее чем в 1000 м от центра Улциня, города бурного прошлого и блестящих традиций, самого живописного и привлекательного на всей Адриатике. |
It was also during this speech that he popularised the term "The Iron Curtain": From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an Iron Curtain has descended across the continent. | Как Черчилль видел эти факты, он изложил в основном абзаце речи: От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике, через весь континент, был опущен «железный занавес». |
The States members of the Community had provided over half the personnel for the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and, through the Western European Union (WEU), were participating in measures to enforce the United Nations embargo in the Adriatic and on the Danube. | Государства - члены Сообщества выделили более половины личного состава Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), следят по линии Западноевропейского союза (ЗЕС) за выполнением эмбарго Организации Объединенных Наций в Адриатике и на Дунае, оказывают существенную гуманитарную помощь. |
The data do not include funds for voluntary health insurance of Adriatic and direct payments by individuals, i.e. self-payment. | Эти данные не включают финансирования на добровольное медицинское страхование по линии "Адриатики" и прямые платежи граждан, т.е. самооплату. |
The answers to these questions lie in one of the most beautiful cities on earth, the Queen of the Adriatic | Ответы на эти вопросы находятся в одном из самых красивых городов на земле... королеве Адриатики |
After the battle, the Yugoslav naval operations were effectively limited to the southern Adriatic. | После этого боя югославский флот продолжал действовать только в южной части Адриатики. |
A Task Force Model consisting of Military Intelligence teams and Border Police field teams participated in an international-bilateral maritime exercise in the Croatian Adriatic. | Хорватские прокуроры принимали участие в учебных мероприятиях по пресечению терроризма и нераспространению оружия массового уничтожения, организованных министерством юстиции США. Целевая группа, в состав которой входили сотрудники военной разведки и пограничной полиции, участвовала в международных - двусторонних морских учениях у хорватского побережья Адриатики. |
A small village by this Adriatic of Italy | В итальянской деревушке, вблизи Адриатики. |
A port was constructed near Classe, and the Adriatic fleet was based in Ravenna. | Около Классе был построен порт, а в Равенне был основан Адриатический флот. |
The Ministers, among other matters, acknowledged the importance of immediately reopening all road and rail communications and repairing power and water-supply facilities in Croatia, including the Adriatic oil pipeline. | Министры, среди других вопросов, отметили значение немедленного открытия всех автодорожных и железнодорожных линий, ремонта объектов энерго- и водоснабжения в Хорватии, включая Адриатический нефтепровод. |
About 2,000 Croatian Serb paramilitary troops remain in the zone of separation; none have withdrawn. On 15 May, the Croatian Serb authorities in Knin also closed the Adriatic pipeline, in violation of the Economic Agreement of 2 December 1994. | Примерно 2000 членов полувоенных формирований хорватских сербов остаются в зоне разъединения; ни один из них не был выведен. 15 мая хорватские сербские власти в Книне также закрыли в нарушение Экономического соглашения от 2 декабря 1994 года Адриатический трубопровод. |
The international exercise Adriatic Shield 08, organized by Croatia in Rijeka and Opatija in May 2008 under the Proliferation Security Initiative was also devoted to preventing the proliferation of weapons of mass destruction. | Международные учения «Адриатический щит-08», организованные Хорватией в Риеке и Опатии в мае 2008 года в рамках Инициативы по безопасности в борьбе с распространением, также были посвящены предотвращению распространения оружия массового уничтожения. |
Cheese plate and Adriatic figs. | Тарелка с сырами и адриатический инжир. |
Some personal or geographic names mentioned in ancient authors may be etymologically related to "Bryges": Brygean islands in the supposed Adriatic delta of Istros, mentioned in Argonautica epic poem. | Некоторые личные или географические названия, упоминаемые у древних авторов, могут быть этимологически связаны с «Bryges»: Бригийские острова в так называемой Адриатической дельте Истра, указанные в поэме Аргонавтика. |
Holiday Park Spiaggia e Mare is directly by the sea of the Adriatic Riviera of the Lidi Ferraresi and it is surrounded by the greenery of the Po Delta Park. | Кемпинг Бунгало Вилладж Spiaggia e Mare расположен на берегу Адриатической Ривьеры Лиди Феррарези (Lidi Ferraresi) и окружён зеленым Парком Дельты По, идеальный вариант для тех, кто любит проводить свой отпуск с семьей, расслабляясь и отдыхая. |
He played in Croatia's top-tier level A1 league and in the Adriatic League his first year and also saw action in the FIBA Europe Cup his second year. | Выступал в первом дивизионе Хорватии, принял участие в розыгрыше Адриатической лиги, а во втором сезоне также выходил на площадку в Кубке Европы ФИБА. |
Together with the other countries of the region, we have set out a very active approach through the Adriatic Charter. | Вместе с другими странами региона мы разработали весьма активный подход посредством Адриатической хартии партнерства. |
Also, efforts are being made to deploy a Medical Unit there with specialized personnel from the countries of the "Adriatic Charter". | Кроме того, ведется работа по направлению туда медицинского подразделения, укомплектованного специалистами из стран - участниц Адриатической хартии. |
During Operation Sky Monitor, aircraft operated in two "orbits", one over the Adriatic established on October 16, and a second one over Hungary, established with the permission of the Hungarian government on October 31. | В ходе операции «Скай монитор» самолёты работали в двух «орбитах»: одна над Адриатикой, созданная 16 октября, а вторая - над Венгрией, созданная с разрешения венгерского правительства 31 октября. |
connecting the Danube-region with the Adriatic: | соединение дунайского региона с Адриатикой: |
On 2 August, he received instructions to shadow Goeben with two battlecruisers while maintaining a watch on the Adriatic, ready for a sortie by the Austrians. | 2 августа он получил указание поддерживать контакт с «Гёбеном» силами двух линейных крейсеров, одновременно ведя наблюдение за Адриатикой в ожидании выхода в море австрийского флота. |
The trunk route from the Kosovar border to Tirana and Durrës pass to each side of Rrëshen, providing good communications with the capital and the Adriatic. | Пути по магистрали от границы Косово до Тираны и Дурреса проходит по обе стороны от Решена, обеспечивая хорошее общение с столицей и Адриатикой. |
Strategic objectives for the development of inland navigation are as follows: connecting the Danube-region with the Adriatic: - by the Danube waterway; - by the Danube - Sava Canal; | В области развития судоходства по внутренним водным путям установлены следующие стратегические цели; соединение дунайского региона с Адриатикой: - через Дунай; - через канал Дунай - Сава; |
Mr. Nenad Mikulic, Ministry of Environmental and Physical Planning of Croatia, who spoke on the "EIA of the Natural Gas Production Field 'Northern Adriatic', Croatia - Italy"; | а) г-н Ненад Микулич, министерство окружающей среды и физического планирования Хорватии, который выступил на тему "ОВОС месторождения природного газа"Северная Адриатика", Хорватия - Италия"; |
Following the inquiry, Ismay and the surviving officers of the ship returned to England aboard RMS Adriatic. | После расследования Исмей и оставшиеся в живых офицеры вернулись в Англию на борт «Адриатика». |
Hotel Kompas is a member of Adriatic Luxury Hotels, Croatia's finest hotel collection. | Отель Kompas входит в состав сети отелей Adriatic Luxury Hotels, лучших отелей Хорватии. |
A short distance away is the Adriatic Golf Club Cervia and the Spa and Thermal Baths (1Km. | В нескольких шагах от Adriatic Golf Club Cervia и Terme di Cervia. |
Hotel Kompas Dubrovnik is also a member of Adriatic Luxury Hotels, Croatia's finest hotel collection. | Также отель Дубровник входит в лучшую хорватскую сеть отелей Adriatic Luxury Hotels. |
He decided to build four ocean liners to surpass the RMS Oceanic built by his father: the ships were dubbed the Big Four: RMS Celtic, RMS Cedric, RMS Baltic, and RMS Adriatic. | Он принял решение о строительстве четырёх кораблей, превосходящих корабль «Океаник», построенный его отцом: корабли Большой четвёрки (англ.)русск.: Celtic, Cedric, RMS Baltic и RMS Adriatic. |
The engine was based on a previous B.H.P engine which was also developed as the Galloway "Adriatic." | Основой конструкции двигателя стала одна из моделей В.Н.Р, доработанная впоследствии как Galloway «Adriatic». |
Oil production had been stopped pursuant to an agreement between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia as a condition for reopening the Adriatic Oil Pipeline. | Добыча нефти была прекращена в соответствии с соглашением между Хорватией и Союзной Республикой Югославией в качестве одного из условий возобновления работы адриатического нефтепровода. |
For Croatia, it was extremely important to stop this outflow of crude oil and it made this a condition for the opening of the Adriatic pipeline to the Federal Republic of Yugoslavia. | Для Хорватии было чрезвычайно важно остановить этот отток сырой нефти, и поэтому она выдвинула это в качестве одного из условий открытия адриатического трубопровода в Союзную Республику Югославию. |
(b) Croatia mentioned that the country is excellently positioned for establishing connections between Western and South Eastern Europe and between Central Europe, the Adriatic and the Mediterranean. | Ь) Хорватия отметила, что прекрасное положение ее страны позволяет создать связи между Западной и Юго-Восточной Европой и между Центральной Европой и странами Адриатического и Средиземного морей; |
Illyrians on the coast of the Adriatic were under the effects and influence of Hellenisation due to their proximity to the Greek colonies in Illyria. | Иллирийцы, жившие на побережье Адриатического моря, подвергались эллинизации, так как жили по соседству с греческими колониями в Иллирии. |
Targeted anti-immigration services have been set up, with the support of mobile units and local police forces, to strengthen sea borders at major Adriatic ports where there has been illegal traffic and at some Tyrrhenian ports; | при поддержке мобильных групп и местных полицейских служб были созданы целевые службы по борьбе с незаконной иммиграцией для усиления контроля за морскими границами в основных портах Адриатического моря, незаконным пересечением границы, и в некоторых портах Тирейского моря; |
The Liburnians were renowned seafarers dominating the Adriatic and Ionian Sea from the start of the 1st millennium to the 5th century BC. | Либурны были знаменитыми моряками, контролировавшими Адриатическое и Ионическое моря с начала I тысячелетия до н. э. и до V века до н. э. |
Until recent times the highway has been the primary route connecting Adriatic coastal parts of Croatia. | До недавних пор шоссе было главной дорогой, соединявшей всё адриатическое побережье Хорватии. |
The Byzantine author from the 6th century wrote that the Adriatic was a sea in which serpents swam. | Византийский автор VI века н. э. писал о том, что Адриатическое море - это море, где плавают змеи. |
More modestly, Prince Eugene pleaded for a squadron to protect the passage of his supplies from Trieste across the Adriatic. | Принц Евгений Савойский предлагал более умеренный вариант действий - послать эскадру для защиты военных грузов, отправляемых из Триест через Адриатическое море. |
Breathtaking beauty, extreme comfort, delicious eats, such nice accommodating people and views of the Adriatic on all sides. | Красота, от которой дыхание останавливается, высокая степень комфорта, вкусная еда, такие симпатичные и гостеприимные люди и вокруг вид на прекрасное Адриатическое море. |
I was carried across the Adriatic, to the eastern seaboard. | Меня перевезли через Адриатику, на восточное побережье. |
In January 1996, she became the Executive Officer of USS Tortuga and deployed to the Adriatic in support of Operation Joint Endeavor, a peacekeeping effort in the Former Republic of Yugoslavia. | В январе 1996 года Говард стала начальником штаба большого десантного корабля «USS Tortuga» и в этом качестве была направлена в Адриатику для участия в операции «Объединённое усилие» по поддержанию мира в бывшей Югославии. |
The first Roman campaign of 229 BC marked the first time that the Roman Navy crossed the Adriatic in order to launch the invasion. | Первая римская кампания 229 года до н. э. ознаменовала первый раз, когда римский флот пересёк Адриатику, чтобы вторгнуться в чужую страну. |
I've put down in the Mediterranean once, once in the Adriatic, then I crash-landed one plane and I bailed out once. | Я падал в Средиземное море, потом падал в Адриатику, один раз разбился и один раз прыгал. |
From 1994, for seven years, 20 of these boats made the trip across the Adriatic, from Montenegro to Italy, every single night. | В течении семи лет, начиная с 1994 года, 20 таких лодок пересекали Адриатику, из Монтенегро в Италию, каждую ночь. |