We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson. |
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон. |
Express admiring its beauty and savagery, its connection with what we feel, its real and unique sense. |
Express и восхищаясь его красотой и дикостью, ее связи с тем, что мы чувствуем, его реальных и уникальное чувство. |
Mr. Ewomsan said that, while admiring the State party's ability to combine economic development with a strong sense of culture and tradition, he was nonetheless surprised at the consequences of social stratification for the Buraku people. |
Г-н Эвомсан говорит, что, восхищаясь способностью государства-участника обеспечивать экономическое развитие при одновременном сохранении сильно выраженного духа культуры и традиций, он тем не менее удивлен последствиями социального расслоения для буракуминов. |
Spend days lounging at the pool admiring the views throughout the day or try your hand at the wide variety of watersports available at the beach. |
Проведите дни, расслабляясь возле бассейна и восхищаясь прекрасной окружающей средой.На пляже предлагается широкий выбор водных видов спорта. |
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. |
Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством. |
Lewis subsequently contacted the singer's management and Kesha later accepted the offer due to her fondness for his work with Macklemore, particularly admiring how their discography featured a mix of "fun" and politically progressive songs. |
Впоследствии Льюис связался с руководством певца, и Кеша позже приняла предложение из-за ее любви к его работе с Маклемором, особенно восхищаясь тем, как в их дискографии сочетаются забавные и политически прогрессивные песни. |
Admiring d'Artagnan's resourcefulness, Richelieu has Constance abducted in an attempt to enlist him in his service. |
Восхищаясь изобретательностью Д'Артатьяна, Ришелье собирается переманить его на службу к себе, похитив Констанцию. |
I was just over there admiring the photo of the happy couple under the bridge. |
Я там задержалась, восхищаясь фотографией счастливой парочки под мостом. |
Even if others don't share your opinion, you will be in the win, admiring and adoring your acquisition through all your life. |
Даже если другие не разделяют Ваше мнение, Вы все равно останетесь в выигрыше, любуясь и восхищаясь своим приобретением на протяжении всей жизни. |