Английский - русский
Перевод слова Admiring

Перевод admiring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищаюсь (примеров 5)
Just... admiring the great board work, Beckett. Да просто... восхищаюсь отлично проделанной работой, Бэккет.
Now... what I do enjoy is admiring this woman's beauty. А сейчас... я восхищаюсь красотой этой женщины.
I was actually admiring your technique. Вообще-то я восхищаюсь твоей техникой
I've been admiring your work. Я восхищаюсь вашей работой.
I am so admiring of you. Я так тобой восхищаюсь.
Больше примеров...
Любовался (примеров 11)
I fancied standing outside my arcade and admiring it. Я стоял там и любовался своим игровым залом.
As i recall, Master Richard spent nearly half an hour admiring his reflection... the first time he donned his cape. Помнится, мастер Ридж полчаса любовался на своё отражение, когда впервые надел этот плащ.
I was merely admiring from a distance. Я всего лишь любовался издалека.
I was admiring your shirt. Я любовался твоей рубашкой.
Yes. But I was admiring my beautiful... Ещё бы, я как раз любовался своей...
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
I was admiring the platinum watch with the diamond numbers. Я восхищался платиновыми часами с бриллиантовыми циферками.
Was he really admiring my talent rather than Harriet's form? На самом деле он восхищался моим мастерством, а не самой Харриет?
I met Dean because he was admiring my '67 Camaro, you know? Я столкнулся с ним, потому что он восхищался моим "Камаро" 64-года выпуска.
I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more. Я взялся за эту картину, потому что восхищался вами, и после нашего общения стал восхищаться еще больше.
I recently missed an important lunch because I was admiring a butter-yellow dandelion that had forced its way through a pavement crack. Я недавно пропустил важный обед, потому что восхищался масляно-жёлтым одуванчиком, который пробил себе путь сквозь трещину на тротуаре.
Больше примеров...
Восхищаясь (примеров 9)
We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson. Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Express admiring its beauty and savagery, its connection with what we feel, its real and unique sense. Express и восхищаясь его красотой и дикостью, ее связи с тем, что мы чувствуем, его реальных и уникальное чувство.
Spend days lounging at the pool admiring the views throughout the day or try your hand at the wide variety of watersports available at the beach. Проведите дни, расслабляясь возле бассейна и восхищаясь прекрасной окружающей средой.На пляже предлагается широкий выбор водных видов спорта.
Lewis subsequently contacted the singer's management and Kesha later accepted the offer due to her fondness for his work with Macklemore, particularly admiring how their discography featured a mix of "fun" and politically progressive songs. Впоследствии Льюис связался с руководством певца, и Кеша позже приняла предложение из-за ее любви к его работе с Маклемором, особенно восхищаясь тем, как в их дискографии сочетаются забавные и политически прогрессивные песни.
I was just over there admiring the photo of the happy couple under the bridge. Я там задержалась, восхищаясь фотографией счастливой парочки под мостом.
Больше примеров...
Любовалась (примеров 6)
She was admiring you like you were a Botticelli. Она любовалась тобой словно полотном Ботичелли.
I looked through my hat, admiring the landscape, the sea and the sun. Я лежала, смотря из-под шляпы - любовалась пейзажем, морем и солнцем.
Jennifer was admiring it, so I passed it to her and then it went to... Дженифер любовалась им, и я дала кольцо ей в руки. а потом оно перешло к...
I remember distinctly because Mrs. Blanchard had it in her hand, admiring it. Я это точно помню, потому что миссис Блэнчард брала её и любовалась.
LAURA: I was admiring your artwork. Я тут любовалась вашей живописью.
Больше примеров...
Восхищаться (примеров 14)
That doesn't stop me from admiring his skill. Что, однако, не воспрещает мне восхищаться его умениями.
The Romanian public, in turn, has avidly followed the conduct of the Olympic Games, and the very natural desire to see the representatives of its country achieve victory has never prevented this wonderful public from unreservedly admiring the performance of other competitors. Румынская общественность, в свою очередь, всегда внимательно следила за проведением Олимпийских игр, а желание увидеть представителей своей страны, добивающихся победы, никогда не мешало ей восхищаться выступлением других атлетов.
So if I have a pregnant girl doing a handspring into a double layout, The judges aren't going to be admiring her impeccable form, They're going to be wondering if the centrifugal force А если в команде будет беременная, которая делает двойное сальто, то судьи не будут восхищаться её безупречной формой, а будут думать, не покажется ли головка ребенка из-за центробежной силы.
Admiring someone doesn't mean you like him. Let's go, Fletcher. Восхищаться кем-то - не значит его любить.
She was frustrated to see that he does not remember her father, who'd never stopped admiring him, but eventually accepted his request to make her his disciple. Была огорчена тем, что Яити не помнит её отца, никогда не прекращавшего восхищаться им, но в итоге согласилась стать его ученицей.
Больше примеров...
Любовались (примеров 6)
I saw how you were admiring these when you first arrived. Я заметил, как вы любовались ими, когда только приехали.
'As we were admiring the paintwork on Jeremy's lorry, our challenge arrived.' Пока мы любовались рисунками на грузовике Джереми, прибыло наше задание.
I - that photograph you were admiring there - you want to know who I'm shaking hands with? Вот на той фотографии, которой вы любовались, знаете, кому я там пожимаю руку?
We were admiring the mudan tree. Мы любовались розовым деревом.
Weren't we admiring the tower? Разве не мы любовались башней?
Больше примеров...
Любуясь (примеров 9)
If you enjoy having breakfast whilst admiring the Mediterranean, this is your opportunity. Если вы мечтаете насладиться завтраком, любуясь при этом Средиземным морем, тогда это ваш шанс.
When we had our first school match, Mr Dunham came into the dressing room and he saw everyone gathered around admiring my new boots. А когда у нас был первый школьный матч, мистер Данэм вошёл в раздевалку и увидел, что все столпились, любуясь моими новым бутсами.
Well, I suggest that we go in instead of standing around here admiring the scenery. Что ж, полагаю, что лучше нам войти внутрь, а не стоять тут, любуясь пейзажами.
For the impatient, you can borrow a road, admiring the different points of view and take some shots to turn exceptional or possibly embark on a boat for a ride on the lake, for those with a little over time. Для нетерпеливых, вы можете одолжить дорогу, любуясь различными точками зрения и сделать несколько выстрелов в свою очередь, исключительные или, возможно, вступить на лодке на прогулку по озеру, для тех, кто мало с течением времени.
Even if others don't share your opinion, you will be in the win, admiring and adoring your acquisition through all your life. Даже если другие не разделяют Ваше мнение, Вы все равно останетесь в выигрыше, любуясь и восхищаясь своим приобретением на протяжении всей жизни.
Больше примеров...
Восхищалась (примеров 5)
I couldn't help but notice you admiring me - yesterday in the courtyard. Я ничего не смогла поделать, но заметила как ты восхищалась мной вчера в школьном дворе.
Last time Nurse Lee was here, she was admiring your painting. В последний раз, когда Сестра Ли здесь была, она восхищалась твоей картиной.
She hoped to annoy me: but I enjoyed admiring her fiery beauty! Она надеялась досадить мне, но я восхищалась ее гневной красотой.
She was admiring my boots. Она восхищалась моими сапогами.
Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
Больше примеров...
Восхищались (примеров 1)
Больше примеров...
Восхищен (примеров 5)
I must say I was rather admiring your handiwork last night. Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
I was admiring your markings. Я восхищен вашими метками.
I was admiring your Franz Joseph. Я восхищен вашим Францем Иосифом.
Dad said he was admiring her blouse, which seems very unlikely. Отец сказал что он был восхищен кофтой той женщины, что скорее всего пиздеш.
Admiring the view, Ördög? Восхищен увиденным, Ордог?
Больше примеров...
Восхищается (примеров 3)
Is Jefferson admiring the royal bush? Вот здесь Джефферсон восхищается королевским кустраником?
Ms. Lijnzaad (Netherlands) said that while admiring the perseverance of the Special Rapporteur on reservations to treaties, her delegation wished to reiterate its concern about the scope of the work. Г-жа Лейнзад (Нидерланды) говорит, что, хотя ее делегация восхищается настойчивостью Специального докладчика в отношении оговорок к договорам, она желает вновь выразить свое беспокойство по поводу масштаба работы.
N this new version, dad's driving the car. Mom's next to him, admiring? Так, значит, в новой версии папа ведёт машину, мама сидит рядом с ним и восхищается?
Больше примеров...
Любуешься (примеров 4)
I hope you're not admiring your own work. Надеюсь, ты не на своё творение любуешься.
I see you're admiring my special Austrian toilet. Я смотрю, ты любуешься моим специальным Австрийским туалетом.
Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
I think you're admiring the camera... Мне кажется ты любуешься камерой...
Больше примеров...
Восхищение (примеров 4)
Yes, even Hester has been admiring it. Да, даже Хестер выразила восхищение.
Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. Хотя полагаю, моё восхищение - не та причина, из-за которой ты вызвала меня.
Thank you for admiring our home. Спасибо за восхищение нашим домом.
Your Spanish way of admiring actresses is charming. Мне нравится, как испанцы выражают актрисам свое восхищение.
Больше примеров...
Любуюсь (примеров 7)
Same as you, admiring the bikinis. То же, что и Вы, любуюсь бикини.
Well, I've just been sitting here admiring your tablescapes. А я тут сижу, любуюсь твоими салфетками.
Just know that I'm watching and admiring Знай, что я смотрю и любуюсь.
I'm admiring a pretty woman. Я любуюсь очень красивой женщиной.
No, only admiring it. Нет, просто любуюсь ей.
Больше примеров...