Английский - русский
Перевод слова Admiring

Перевод admiring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищаюсь (примеров 5)
Just... admiring the great board work, Beckett. Да просто... восхищаюсь отлично проделанной работой, Бэккет.
Now... what I do enjoy is admiring this woman's beauty. А сейчас... я восхищаюсь красотой этой женщины.
I was actually admiring your technique. Вообще-то я восхищаюсь твоей техникой
I've been admiring your work. Я восхищаюсь вашей работой.
I am so admiring of you. Я так тобой восхищаюсь.
Больше примеров...
Любовался (примеров 11)
I fancied standing outside my arcade and admiring it. Я стоял там и любовался своим игровым залом.
You been admiring my auricles, Jay? Ты любовался моими ушными раковинами, Джей?
So, I was admiring the ring in one hand, and I had my sandwich in the other hand, and Sykes at my feet. И вот я любовался на кольцо в одной руке, а в другой держал сэндвич, - ... а Сайкс вертелся под ногами.
and I was admiring how pretty she looked, "и она так красиво смотрелась, и я ею любовался,"
Yes. But I was admiring my beautiful... Ещё бы, я как раз любовался своей...
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
Was he really admiring my talent rather than Harriet's form? На самом деле он восхищался моим мастерством, а не самой Харриет?
I'm admiring Tony's watch. Я восхищался часами Тони.
But it's a very different thing when your friend, instead of admiring your picture proceeds to remove it from the wall and take it away with him. Ваш друг не просто восхищался вашей картиной, он снимал ее со стены и уносил с собой.
I had it last night when you guys were over for dinner, because I remember Orson admiring it. Вчера вечером, когда я пригласила вас на ужин, она у меня была, потому что я помню, как Орсон ею восхищался.
I recently missed an important lunch because I was admiring a butter-yellow dandelion that had forced its way through a pavement crack. Я недавно пропустил важный обед, потому что восхищался масляно-жёлтым одуванчиком, который пробил себе путь сквозь трещину на тротуаре.
Больше примеров...
Восхищаясь (примеров 9)
We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson. Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Express admiring its beauty and savagery, its connection with what we feel, its real and unique sense. Express и восхищаясь его красотой и дикостью, ее связи с тем, что мы чувствуем, его реальных и уникальное чувство.
Mr. Ewomsan said that, while admiring the State party's ability to combine economic development with a strong sense of culture and tradition, he was nonetheless surprised at the consequences of social stratification for the Buraku people. Г-н Эвомсан говорит, что, восхищаясь способностью государства-участника обеспечивать экономическое развитие при одновременном сохранении сильно выраженного духа культуры и традиций, он тем не менее удивлен последствиями социального расслоения для буракуминов.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Lewis subsequently contacted the singer's management and Kesha later accepted the offer due to her fondness for his work with Macklemore, particularly admiring how their discography featured a mix of "fun" and politically progressive songs. Впоследствии Льюис связался с руководством певца, и Кеша позже приняла предложение из-за ее любви к его работе с Маклемором, особенно восхищаясь тем, как в их дискографии сочетаются забавные и политически прогрессивные песни.
Больше примеров...
Любовалась (примеров 6)
She was admiring you like you were a Botticelli. Она любовалась тобой словно полотном Ботичелли.
Jennifer was admiring it, so I passed it to her and then it went to... Дженифер любовалась им, и я дала кольцо ей в руки. а потом оно перешло к...
I remember distinctly because Mrs. Blanchard had it in her hand, admiring it. Я это точно помню, потому что миссис Блэнчард брала её и любовалась.
Once upon a time, in deep winter, a queen was admiring the falling snow when she saw a rose blooming in defiance of the cold. Однажды, глубокой зимой, королева любовалась падающим снегом и увидела розу, расцветшую, несмотря на холод.
LAURA: I was admiring your artwork. Я тут любовалась вашей живописью.
Больше примеров...
Восхищаться (примеров 14)
I can't help admiring his talent. Я не могу не восхищаться его талантом.
Stop admiring them and start striking them out! Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их!
So if I have a pregnant girl doing a handspring into a double layout, The judges aren't going to be admiring her impeccable form, They're going to be wondering if the centrifugal force А если в команде будет беременная, которая делает двойное сальто, то судьи не будут восхищаться её безупречной формой, а будут думать, не покажется ли головка ребенка из-за центробежной силы.
I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more. Я взялся за эту картину, потому что восхищался вами, и после нашего общения стал восхищаться еще больше.
You should just keep on admiring the prince. Не всё же время вам Принцем восхищаться!
Больше примеров...
Любовались (примеров 6)
I saw how you were admiring these when you first arrived. Я заметил, как вы любовались ими, когда только приехали.
'As we were admiring the paintwork on Jeremy's lorry, our challenge arrived.' Пока мы любовались рисунками на грузовике Джереми, прибыло наше задание.
I - that photograph you were admiring there - you want to know who I'm shaking hands with? Вот на той фотографии, которой вы любовались, знаете, кому я там пожимаю руку?
Weren't we admiring the tower? Разве не мы любовались башней?
But... you were still admiring the lighthouse. А вы в это время любовались маяком, да, мэтр?
Больше примеров...
Любуясь (примеров 9)
So I was here admiring the stone work, and... Я стоял здесь, любуясь камнем, и...
Luxuriate and unwind while admiring the lush inside garden. Отдохните и расслабьтесь, любуясь роскошным внутренним садом.
When we had our first school match, Mr Dunham came into the dressing room and he saw everyone gathered around admiring my new boots. А когда у нас был первый школьный матч, мистер Данэм вошёл в раздевалку и увидел, что все столпились, любуясь моими новым бутсами.
Even if others don't share your opinion, you will be in the win, admiring and adoring your acquisition through all your life. Даже если другие не разделяют Ваше мнение, Вы все равно останетесь в выигрыше, любуясь и восхищаясь своим приобретением на протяжении всей жизни.
We both found ourselves admiring the fish-tank at Ossiano. Мы заметили друг друга в Оссиано, любуясь рыбками в аквариуме.
Больше примеров...
Восхищалась (примеров 5)
I couldn't help but notice you admiring me - yesterday in the courtyard. Я ничего не смогла поделать, но заметила как ты восхищалась мной вчера в школьном дворе.
Last time Nurse Lee was here, she was admiring your painting. В последний раз, когда Сестра Ли здесь была, она восхищалась твоей картиной.
She hoped to annoy me: but I enjoyed admiring her fiery beauty! Она надеялась досадить мне, но я восхищалась ее гневной красотой.
She was admiring my boots. Она восхищалась моими сапогами.
Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
Больше примеров...
Восхищались (примеров 1)
Больше примеров...
Восхищен (примеров 5)
I must say I was rather admiring your handiwork last night. Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой
I was admiring your markings. Я восхищен вашими метками.
I was admiring your Franz Joseph. Я восхищен вашим Францем Иосифом.
Dad said he was admiring her blouse, which seems very unlikely. Отец сказал что он был восхищен кофтой той женщины, что скорее всего пиздеш.
Admiring the view, Ördög? Восхищен увиденным, Ордог?
Больше примеров...
Восхищается (примеров 3)
Is Jefferson admiring the royal bush? Вот здесь Джефферсон восхищается королевским кустраником?
Ms. Lijnzaad (Netherlands) said that while admiring the perseverance of the Special Rapporteur on reservations to treaties, her delegation wished to reiterate its concern about the scope of the work. Г-жа Лейнзад (Нидерланды) говорит, что, хотя ее делегация восхищается настойчивостью Специального докладчика в отношении оговорок к договорам, она желает вновь выразить свое беспокойство по поводу масштаба работы.
N this new version, dad's driving the car. Mom's next to him, admiring? Так, значит, в новой версии папа ведёт машину, мама сидит рядом с ним и восхищается?
Больше примеров...
Любуешься (примеров 4)
I hope you're not admiring your own work. Надеюсь, ты не на своё творение любуешься.
I see you're admiring my special Austrian toilet. Я смотрю, ты любуешься моим специальным Австрийским туалетом.
Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой.
I think you're admiring the camera... Мне кажется ты любуешься камерой...
Больше примеров...
Восхищение (примеров 4)
Yes, even Hester has been admiring it. Да, даже Хестер выразила восхищение.
Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. Хотя полагаю, моё восхищение - не та причина, из-за которой ты вызвала меня.
Thank you for admiring our home. Спасибо за восхищение нашим домом.
Your Spanish way of admiring actresses is charming. Мне нравится, как испанцы выражают актрисам свое восхищение.
Больше примеров...
Любуюсь (примеров 7)
Same as you, admiring the bikinis. То же, что и Вы, любуюсь бикини.
Well, really, I was just standing here admiring the view... Ну, на самом деле, я просто стою здесь, любуюсь видом...
Well, I've just been sitting here admiring your tablescapes. А я тут сижу, любуюсь твоими салфетками.
Just know that I'm watching and admiring Знай, что я смотрю и любуюсь.
No, only admiring it. Нет, просто любуюсь ей.
Больше примеров...