| Just... admiring the great board work, Beckett. | Да просто... восхищаюсь отлично проделанной работой, Бэккет. |
| Now... what I do enjoy is admiring this woman's beauty. | А сейчас... я восхищаюсь красотой этой женщины. |
| I was actually admiring your technique. | Вообще-то я восхищаюсь твоей техникой |
| I've been admiring your work. | Я восхищаюсь вашей работой. |
| I am so admiring of you. | Я так тобой восхищаюсь. |
| So, I was admiring the ring in one hand, and I had my sandwich in the other hand, and Sykes at my feet. | И вот я любовался на кольцо в одной руке, а в другой держал сэндвич, - ... а Сайкс вертелся под ногами. |
| I was merely admiring from a distance. | Я всего лишь любовался издалека. |
| I was admiring your shirt. | Я любовался твоей рубашкой. |
| Yes. But I was admiring my beautiful... | Ещё бы, я как раз любовался своей... |
| Admiring his beautiful new coat. | Он любовался своей прекрасной новой кожей. |
| I'm admiring Tony's watch. | Я восхищался часами Тони. |
| He found fault with Cicero for inattention to that refinement, though admiring his letters without reserve. | Он критиковал Цицерона за невнимание к деталям, хотя и безмерно восхищался его письмами. |
| I had it last night when you guys were over for dinner, because I remember Orson admiring it. | Вчера вечером, когда я пригласила вас на ужин, она у меня была, потому что я помню, как Орсон ею восхищался. |
| I've been admiring the landscape. | Я восхищался этим чудесным пейзажем. |
| I recently missed an important lunch because I was admiring a butter-yellow dandelion that had forced its way through a pavement crack. | Я недавно пропустил важный обед, потому что восхищался масляно-жёлтым одуванчиком, который пробил себе путь сквозь трещину на тротуаре. |
| Express admiring its beauty and savagery, its connection with what we feel, its real and unique sense. | Express и восхищаясь его красотой и дикостью, ее связи с тем, что мы чувствуем, его реальных и уникальное чувство. |
| Spend days lounging at the pool admiring the views throughout the day or try your hand at the wide variety of watersports available at the beach. | Проведите дни, расслабляясь возле бассейна и восхищаясь прекрасной окружающей средой.На пляже предлагается широкий выбор водных видов спорта. |
| Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. | Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством. |
| Admiring d'Artagnan's resourcefulness, Richelieu has Constance abducted in an attempt to enlist him in his service. | Восхищаясь изобретательностью Д'Артатьяна, Ришелье собирается переманить его на службу к себе, похитив Констанцию. |
| Even if others don't share your opinion, you will be in the win, admiring and adoring your acquisition through all your life. | Даже если другие не разделяют Ваше мнение, Вы все равно останетесь в выигрыше, любуясь и восхищаясь своим приобретением на протяжении всей жизни. |
| She was admiring you like you were a Botticelli. | Она любовалась тобой словно полотном Ботичелли. |
| I looked through my hat, admiring the landscape, the sea and the sun. | Я лежала, смотря из-под шляпы - любовалась пейзажем, морем и солнцем. |
| Jennifer was admiring it, so I passed it to her and then it went to... | Дженифер любовалась им, и я дала кольцо ей в руки. а потом оно перешло к... |
| I remember distinctly because Mrs. Blanchard had it in her hand, admiring it. | Я это точно помню, потому что миссис Блэнчард брала её и любовалась. |
| LAURA: I was admiring your artwork. | Я тут любовалась вашей живописью. |
| Admiring someone doesn't mean you like him. Let's go, Fletcher. | Восхищаться кем-то - не значит его любить. |
| Don't justtand there admiring me. | Хватит стоять и восхищаться мной. |
| It's we Londoners who have been deprived of the pleasure of admiring your charm and your beauty. | Теряем мы, лондонцы, ибо не можем восхищаться вашим обаянием и вашей красотой. |
| Stop admiring your teeth and eat something. | Джени, хватит уже восхищаться зубами. |
| She was frustrated to see that he does not remember her father, who'd never stopped admiring him, but eventually accepted his request to make her his disciple. | Была огорчена тем, что Яити не помнит её отца, никогда не прекращавшего восхищаться им, но в итоге согласилась стать его ученицей. |
| I saw how you were admiring these when you first arrived. | Я заметил, как вы любовались ими, когда только приехали. |
| 'As we were admiring the paintwork on Jeremy's lorry, our challenge arrived.' | Пока мы любовались рисунками на грузовике Джереми, прибыло наше задание. |
| I - that photograph you were admiring there - you want to know who I'm shaking hands with? | Вот на той фотографии, которой вы любовались, знаете, кому я там пожимаю руку? |
| We were admiring the mudan tree. | Мы любовались розовым деревом. |
| Weren't we admiring the tower? | Разве не мы любовались башней? |
| So I was here admiring the stone work, and... | Я стоял здесь, любуясь камнем, и... |
| If you enjoy having breakfast whilst admiring the Mediterranean, this is your opportunity. | Если вы мечтаете насладиться завтраком, любуясь при этом Средиземным морем, тогда это ваш шанс. |
| She leans on a table and while she's admiring an egg, she starts to sing. | Она опирается на стол и, любуясь яйцом, начинает петь. |
| For the impatient, you can borrow a road, admiring the different points of view and take some shots to turn exceptional or possibly embark on a boat for a ride on the lake, for those with a little over time. | Для нетерпеливых, вы можете одолжить дорогу, любуясь различными точками зрения и сделать несколько выстрелов в свою очередь, исключительные или, возможно, вступить на лодке на прогулку по озеру, для тех, кто мало с течением времени. |
| We both found ourselves admiring the fish-tank at Ossiano. | Мы заметили друг друга в Оссиано, любуясь рыбками в аквариуме. |
| I couldn't help but notice you admiring me - yesterday in the courtyard. | Я ничего не смогла поделать, но заметила как ты восхищалась мной вчера в школьном дворе. |
| Last time Nurse Lee was here, she was admiring your painting. | В последний раз, когда Сестра Ли здесь была, она восхищалась твоей картиной. |
| She hoped to annoy me: but I enjoyed admiring her fiery beauty! | Она надеялась досадить мне, но я восхищалась ее гневной красотой. |
| She was admiring my boots. | Она восхищалась моими сапогами. |
| Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. | Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой. |
| I must say I was rather admiring your handiwork last night. | Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой |
| I was admiring your markings. | Я восхищен вашими метками. |
| I was admiring your Franz Joseph. | Я восхищен вашим Францем Иосифом. |
| Dad said he was admiring her blouse, which seems very unlikely. | Отец сказал что он был восхищен кофтой той женщины, что скорее всего пиздеш. |
| Admiring the view, Ördög? | Восхищен увиденным, Ордог? |
| Is Jefferson admiring the royal bush? | Вот здесь Джефферсон восхищается королевским кустраником? |
| Ms. Lijnzaad (Netherlands) said that while admiring the perseverance of the Special Rapporteur on reservations to treaties, her delegation wished to reiterate its concern about the scope of the work. | Г-жа Лейнзад (Нидерланды) говорит, что, хотя ее делегация восхищается настойчивостью Специального докладчика в отношении оговорок к договорам, она желает вновь выразить свое беспокойство по поводу масштаба работы. |
| N this new version, dad's driving the car. Mom's next to him, admiring? | Так, значит, в новой версии папа ведёт машину, мама сидит рядом с ним и восхищается? |
| I hope you're not admiring your own work. | Надеюсь, ты не на своё творение любуешься. |
| I see you're admiring my special Austrian toilet. | Я смотрю, ты любуешься моим специальным Австрийским туалетом. |
| Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. | Ну, дело в том, дорогая, ты уже восхищалась нижним залом в предыдущей сцене, и теперь ты любуешься этой комнатой. |
| I think you're admiring the camera... | Мне кажется ты любуешься камерой... |
| Yes, even Hester has been admiring it. | Да, даже Хестер выразила восхищение. |
| Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. | Хотя полагаю, моё восхищение - не та причина, из-за которой ты вызвала меня. |
| Thank you for admiring our home. | Спасибо за восхищение нашим домом. |
| Your Spanish way of admiring actresses is charming. | Мне нравится, как испанцы выражают актрисам свое восхищение. |
| Same as you, admiring the bikinis. | То же, что и Вы, любуюсь бикини. |
| Well, really, I was just standing here admiring the view... | Ну, на самом деле, я просто стою здесь, любуюсь видом... |
| Just know that I'm watching and admiring | Знай, что я смотрю и любуюсь. |
| I'm admiring a pretty woman. | Я любуюсь очень красивой женщиной. |
| No, only admiring it. | Нет, просто любуюсь ей. |