Английский - русский
Перевод слова Admiration

Перевод admiration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищение (примеров 366)
Speaking of his imminent retirement, he expressed thanks to all those who had accompanied him on his journey in the ozone arena and admiration for their sterling work and support. Говоря о своем скором уходе с поста, он выразил благодарность всем, кто находился рядом с ним во время его работы в сфере, связанной с озоном, и восхищение их блестящей работой и оказанной поддержкой.
Mr. Schuester, I think that our admiration for Coach Sylvester might just be a little premature. Мистер Шустер я думаю наше восхищение тренером Сильвестр просто может быть слегка преждевременно
The Chairperson expressed his thanks and admiration for the Rapporteur and his extreme regret that the Executive Committee could not deliver important guidance for Member States and UNHCR to discharge their functions. Председатель выразил свою благодарность и восхищение Докладчику и свое крайнее сожаление в связи с тем, что Исполнительный комитет не смог дать государствам-членам и УВКБ важный ориентир для выполнения ими своих функций.
I also take this opportunity to convey our profound admiration of and gratitude for the dynamic leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, in pursuance of the noble objectives of this unique world body in this era in which new challenges and opportunities face humankind. Мне хотелось бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы передать наше глубокое восхищение и признательность за энергичное руководство Организацией Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который отстаивает благородные цели этого уникального всемирного органа в нашу новую эпоху, когда перед человечеством встают новые задачи и открываются новые возможности.
However, he expressed his immense respect for that country, its people and its culture and his admiration for those who were seeking to improve the human rights situation for all its people, including women and minorities. Вместе с тем он выражает свое огромное уважение к этой стране, ее народу и ее культуре и свое восхищение теми людьми, которые стремятся улучшить положение в области прав человека для всего народа, включая женщин и представителей меньшинств.
Больше примеров...
Уважение (примеров 45)
"Most seriously: That he has earned the admiration of the entire crew." "и относился к ним со всей серьёзностью и он заслужил уважение команды"
His marks are in the 90s, and he has won the admiration of his companions and teachers at the State Distance University" Его оценки - 90 баллов из 100, и этим он заслужил уважение своих товарищей и преподавателей Государственного заочного университета".
We also express our admiration and respect for the tremendous courage and resilience shown by the Japanese emergency team in getting the facility back under control. Мы также хотели бы выразить членам японской аварийной группы свое восхищение и уважение в связи с огромным мужеством и упорством, которые они продемонстрировали в ходе усилий по восстановлению контроля над объектом.
The vital, extraordinary and excellent manner in which Mr. Boutros Boutros-Ghali fulfils his mission as Secretary-General of the United Nations in these critical times of intensified disputes, war and violence earns our gratitude, admiration and respect. То, как энергично, необыкновенно и великолепно выполняет свою миссию Генерального секретаря г-н Бутрос Бутрос-Гали в этот критический период углубления споров, распространения войн и насилия заслуживает нашей признательности, вызывает восхищение и уважение.
Mr. Gram-Johannssen (Norway) welcomed the work of the High Commissioner, particularly with regard to the promotion and protection of humanitarian principles. The agency's main asset was its staff, which had earned his admiration and respect. Г-н Грам-Йоханнссен (Норвегия) дает высокую оценку действиям, предпринимаемым Верховным комиссаром, в частности в области поощрения и защиты гуманитарных принципов, и подчеркивает, что основным достоянием УВКБ является его персонал, которому он выражает свое восхищение и уважение.
Больше примеров...
Восторг (примеров 10)
Love is hate, elation can become Misery, and admiration comes out As... Любовь-это ненависть, радость может стать несчастьем, а восторг превращается в...
What Tony sees in that moment is the project of philosophy, the project that begins in wonder - what Kant called "admiration and awe at the starry sky above and the moral law within." Сейчас Тони видит суть философии, суть, которая начинается с любопытства, которое Кант называл «восторг и восхищение звёздным небом над головой и моральным законом внутри нас».
The innocent admiration with the reality of the world captured by light on paper is passing. Наивный восторг от переживания реальности мира, запечатленного светом на листке бумаги, уходит в прошлое.
Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... a passionate admiration and regard, which despite my struggles, has overcome every rational objection. Почти с самой первой встречи с вами я почувствовал... непреодолимое восхищение и восторг, которые... несмотря на все мои усилия, я не могу подавить в себе.
Might want to save some of that admiration for the EMTs. Может прибережешь свой восторг для работника скорой помощи.
Больше примеров...
Обожания (примеров 5)
Look, I get enough admiration and respect at work. Мне хватает обожания и уважения на работе.
So in sympathy and admiration, please be upstanding for a toast to Gemma. Поэтому, в знак моей огромной симпатии и обожания... прошу всех выпить стоя за Джемму.
Their feelings about others often shift from admiration or love to anger or dislike after a disappointment, a threat of losing someone, or a perceived loss of esteem in the eyes of someone they value. Их чувства к другим часто колеблются от обожания или любви к гневу или отвращению после разочарования, угрозы потери кого-либо или чувства потери уважения в глазах значимого для них человека.
My unending love and admiration. Моей неумирающей любви и обожания.
It rolls up into a ball in your laps and, looking in its trusting eyes, full of selfless love and admiration, you forget about troubles. Тёплым мурлыкающим клубочком свернулась на ваших коленях и, глядя в их доверчивые глаза, полные бескорыстной любви и обожания, забываешь о неприятностях.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 31)
I have a lot of admiration for the trust that you two have in each other. Я искренне восхищаюсь доверием, которое существует между вами.
"It's just a little gift"that represents my admiration for you. Это просто маленький подарок чтобы показать как я восхищаюсь тобой.
For the ocean I feel admiration and at the same time, fear. Я восхищаюсь, но в то же время и боюсь океана.
I have such admiration for authors like yourself. Я восхищаюсь такими авторами, как вы.
If I think about my admiration for Eames, it was an admiration for his ability to identify the qualities of new materials which could be used to create new objects. Когда я восхищаюсь дизайном Эймса, то я отдаю должное тому, как он оперировал с качеством новых материалов для своей продукции.
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
You had all my admiration and respect once. Я тебя очень уважал и восхищался когда-то.
I must confess, gentlemen, I've always held a sneaking admiration for this one. Должен признаться, господа я всегда тайно восхищался им.
Several authors comment that this work could be influenced by the style of Van Gogh for whom Miró always felt admiration. Есть несколько замечаний критиков о том, что работа могла быть написана под влиянием Ван Гога, перед которым Миро восхищался.
His metrical style was influenced by Jonson and his imagery by Donne, for whom he had an almost servile admiration. На его метрический стиль повлиял Джонсон, а на воображение Донн, которым он неимоверно восхищался.
I had a great admiration for them, since I said to myself that they were the only interesting guys in the whole village. Я тогда бесконечно восхищался им, это был единственный интересный человек во всей деревне.
Больше примеров...
Признательность (примеров 62)
Delegations congratulated the Executive Director on the extension of her tenure and expressed great appreciation and admiration for her leadership and stewardship. Делегации поздравили Директора-исполнителя с продлением ее срока полномочий и выразили глубокую признательность и восхищение ее качествами руководителя и организатора.
I should also like express our gratitude to and admiration for the President of the fiftieth session of the General Assembly, whose very successful term of office has just come to an end. Я хотел бы также выразить нашу признательность и восхищение Председателю пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, срок успешно выполненных полномочий которого только что завершился.
I want to take this opportunity to express our appreciation and admiration for your predecessor, the Ambassador of Bangladesh, for the balanced, transparent and inclusive manner in which he conducted his presidency. Пользуясь возможностью, я хочу выразить нашу признательность и восхищение вашему предшественнику послу Бангладеш за сбалансированный, транспарентный и инклюзивный стиль, в каком он вел свое председательство.
Even more, I reiterate once again my gratitude and high admiration to Maj.-Gen. Dallaire and the men and women of UNAMIR for their courage and continued dedication to their mission and to the Rwandese people under arduous and dangerous conditions. Кроме того, я вновь выражаю признательность и восхищение генерал-майору Даллеру и всем мужчинам и женщинам в составе МООНПР за проявленные ими в трудных и опасных условиях мужество и неизменную преданность своему делу и руандийскому народу.
To the Secretary-General we wish to express our highest regards and admiration for his leadership; and to the President of the General Assembly at its forty-ninth session, our deep appreciation for his contribution. Мы хотели бы выразить наше глубокое уважение Генеральному секретарю и наше восхищение его руководством нашей работой, а также нашу глубокую признательность Председателю сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи за его вклад в ее работу.
Больше примеров...