| His name was Abraham Zelner, a morbidly obese man who wanted to sue an airline for removing him from a flight. | Его имя было Авраам Зелнер, ужасно толстый человек, хотел подать в суд на авиакомпанию, за то что сняли его с рейса. |
| I want redemption for you, Abraham, yet all I see is the ghost of a man I once knew. | Я желаю для тебя искупления, Авраам, но все, что я вижу, это призрак человека, которого я знал. |
| She simply said to him, "Abraham, I'm going away from you now, and I shall never return." | Она просто сказала ему: "Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь". |
| The family spread principally from Cracow and Lemberg (Lviv); in the latter place, in 1584, was born the famous Talmudist Abraham Rapoport (called also Schrenzel). | Распространение семьи происходило из Кракова и Львова; в 1584 году родился знаменитый талмудист Авраам Рапа фон Порт (которого также называли Шренцель). |
| Abraham Harkavy hypothesized that the Khalyzians were refugees fleeing the destruction of their khaganate by the Kievan Rus in the 960s CE and the Pecheneg influx which followed in the 970s. | Авраам Гаркави считал "халызиев" беженцами из Хазарского каганата, разрушенного Киевской Русью в 960-х гг. н.э., подхваченными нашествием печенегов в следующем десятилетии того же века. |
| He stayed there until 1630, and then moved to Utrecht to work with Abraham Bloemaert. | Он оставался там до 1630 года, а затем переехал в Утрехт, чтобы работать с Абрахам Блумартом. |
| The favourites were Laurent Jalabert, Alex Zülle, Jan Ullrich and defending champion Abraham Olano. | Фаворитами были Лоран Жалабер, Алекс Цулле, Ян Ульрих и прошлогодний победитель гонки Абрахам Олано. |
| I love you so much, Abraham. | Я так люблю тебя, Абрахам. |
| Abraham, tell me what's happened. | Абрахам, скажи, что случилось. |
| Keynote speakers were Mr. Mahmoud Solh, Chairman of the Dryland Science for Development Consortium and Professor Elena Abraham, Director, CONICET-IADIZA. | Основными докладчиками были Председатель консорциума "Засушливые районы: наука на службе развития" и Директор КОНИСЕТ-ИАДИЗА проф. Елена Абрахам. |
| It was named for Silas Abraham, an inhabitant of the Saskatchewan River valley in the nineteenth century. | Водохранилище было названо в честь Сайласа Абрахама, жителя долины Саскачеван в девятнадцатом веке. |
| Okay. Abraham Persikoff has three cards. | Так, у Абрахама Персикова три карточки. |
| Abraham's family... how do they start over after this? | Семья Абрахама... как они справятся со всем этим? |
| From Asmara, under the supervision of Abraham Kifle "Barba" and Major Weldu Obazgi, several desks oversee the activity of each regional branch. | Из Асмары под руководством Абрахама Кифле «Барба» и майора Велду Обазги несколько служб осуществляют контроль за деятельностью каждого регионального отделения. |
| I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson. | Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона. |
| Abraham, I was worried that you were putting your life in danger. | Эбрахам, я переживал, что ты подвергаешь свою жизнь опасности. |
| No doubt young Abraham was helpful, too. | Не сомневаюсь, вам помогал молодой Эбрахам. |
| But given the confusion of today's proceeding, I think it best to show that measure of mercy that you spoke of, Abraham. | Но учитывая волнение, возникшее во время процесса, думаю, лучше показать всем то самое милосердие, о котором вы говорили, Эбрахам. |
| Janice: Abraham is in FBI custody. | Эбрахам под стражей в ФБР. |
| Woodhull. Abraham Woodhull. | Вудхалл, Эбрахам Вудхалл. |
| AGAINST: Judges Owada, Abraham, Bennouna, Yusuf; | ГОЛОСОВАЛИ ПРОТИВ: судьи Овада, Абраам, Беннуна, Юсуф; |
| Mr. Abraham Sotelo Nava, Head of the E-government and Technology Policy Unit, Ministry of Public Function, Mexico | Г-н Абраам Сотело Нава, начальник Группы электронного управления и политики в области технологии, министерство государственных служб, Мексика |
| AGAINST: Judge Abraham; | против: судья Абраам; |
| Abraham, Ronny (France) | Абраам, Рони (Франция) |
| Mr. Abraham noted, with regard to the draft articles provisionally adopted by the Commission at its fifty-fifth session, that draft article 8 made reference to draft article 7, which his delegation had criticized as inconsistent with law. | Г-н Абраам, касаясь проектов статей, утвержденных Комиссией в ходе ее пятьдесят пятой сессии, отмечает, что в статье 8 содержится ссылка на статью 7, однако делегация Франции ранее уже высказала свои возражения по поводу соответствия этой статьи правовым нормам. |
| He, along with Abraham Kazan, was a driving force of the cooperative housing movement in the United States. | Вместе с Абрахамом Казаном, он был движущей силой возникновения кооперативного жилья в США. |
| She was married to the President's son, Abraham Van Buren. | Была замужем за сыном президента, государственным секретарём США Абрахамом Ван Бюреном (англ. Abraham Van Buren). |
| I went to grade school with abraham. | Я вместе учился с Абрахамом. |
| Abraham's all right. | С Абрахамом всё нормально. |
| Weiner collaborated with cinematographer Phil Abraham and production designers Robert Shaw (who worked on the pilot only) and Dan Bishop to develop a visual style that was "influenced more by cinema than television". | Вайнер сотрудничал с оператором Филом Абрахамом, постановщиком Робертом Шоу (который работал только над пилотным эпизодом) и Дэном Бишопом, который разрабатывал визуальный стиль, на который повлияло «в бо́льшей степени кино, нежели телевидение». |
| Not coming to sleep, Abraham? | Ты не ложишься спать, Абрам? |
| Abraham! You're a racist! | Абрам, ты расист? |
| Abraham Drucker, general practitioner. | Абрам Дрюкер, врач. |
| Academician Abraham Alikhanov wrote that Joseph Stalin said, A real admiral of the fleet, Comrade Isakov. | Академик Абрам Алиханов вспоминал, что Сталин отзывался о нём: «настоящий адмирал флота, товарищ Исаков. |
| Armenian boxer Arthur Abraham defeated American Raul Marquez by technical knockout after six rounds Saturday to defend his IBF middleweight boxing title for the eighth time and remain undefeated. | 23-го сентября в немецком городе Вецлар вышли на ринг чемпион мира по боксу в среднем весе по версии IBF Артур Абрам и колумбийский боксер Эдисон Миранда. |
| Then we need something on their leader Abraham. | Тогда нам нужно что-нибудь на их лидера Эбрахама. |
| If he truly despises Abraham, he's not going to want to hear from his wife. | Если он презирает Эбрахама, то не захочет разговаривать с его женой. |
| Just as Abraham's were to him. | И у Эбрахама были очень важные для него цифры. |
| I'd do it for Abraham, but he's not here. | Я бы приготовила для Эбрахама, но его нет. |
| And you, sir... you know the name Abraham Woodhull and yet you will not disclose to me the source of your knowing. | А вы, сэр... вам известно имя Эбрахама Вудхалла, и всё же вы не открываете мне свой источник этой информации. |
| Abraham and I set up R-and-D together. | Эйбрахам и я основали НИО вместе. |
| By an Order of 16 February 2005, the Court declared that on 16 February 2005 Judge Ronny Abraham had been elected a member of the Chamber to fill the vacancy left by the resignation from the Court of Judge Guillaume, former President of that Chamber. | Постановлением от 16 февраля 2005 года Суд объявил, что 16 февраля 2005 года судья Рони Эйбрахам был избран членом Камеры в порядке заполнения вакансии, образовавшейся в результате выхода в отставку из состава Суда судьи Гийома, бывшего Председателя этой Камеры. |
| Kunda, Abraham (Zambia) | Кунда, Эйбрахам (Замбия) |
| Ronny Abraham obtained 15 votes. | Ронни Эйбрахам получил 15 голосов. |
| Abraham and Andre have fallen. | Эйбрахам и Андре пали. |
| Sasha, this is Abraham Weiss, the electrician that I spoke to you about. | Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе. |
| Abraham welcomes them into his tent and provides them with food. | Ибрагим конфисковал их имущество и подарил его своей новоиспечённой супруге. |
| Ibn Ismail lived approximately in 200th years, and his father ibn Ibragim - Abraham was born about 100 years of our era. | Ибн Исмаил жил примерно в 250-х годах, а его отец, ибн Ибрагим - Авраам, родился около 150 года нашей эры. |
| Abraham returned to his servants, and they departed for Beersheba; where Abraham stayed. | Ибрагим же в это время вышел из своей засады и последовал за ним. |
| In Heaven Abraham is shown holding close the souls of the righteous. | Ибрагим Дибиров по праву является одним из лучших учеников и последователей Ибрагимова, и он гордится своим талантливым учеником. |
| The second point is Al-Khalil - Hebron - and the Mosque of Abraham. | Второй момент - это эль-Халиль (Хеврон) мечеть Ибрахима. |
| Thus, upon that of Abraham we read: - This is the sepulchre of our father Abraham; upon whom be peace, and so on that of Isaac, and upon all the other sepulchres. | В суре приводится история Ибрахима (Авраама) призывавшего своего отца к единобожию и отречению от идолопоклонства, а также рассказывается о беседах между ними об идолах и искушениях шайтана. |
| "An Illustration of the Promise made to Abraham." | Некоторые мастера до сих пор считают, что искусство хатам отождествляется с чудом пророка Ибрахима (Авраама)». |
| The Monk Abraham died in the middle of the 15th century. | Преподобный Авраамий скончался в середине XV века. |
| Abraham of Bulgaria was a rich and notable merchant; he traded in the cities of the Volga region. | Авраамий Болгарский был богатым и знатным купцом, торговал в городах Поволжья. |
| The Chronicler said that Abraham of Bulgaria was "of another language, not Russian" (the name before baptism is unknown). | Летописец говорит, что Авраамий Болгарский был «иного языка, не русского» (имя до крещения неизвестно). |
| In 1974, Abraham Paleostrovsky was included in the Synaxis of the Karelian Saints, and in 1981 - in the Synaxis of the Novgorod Saints. | В 1974 году Авраамий Палеостровский был включён в Собор Карельских святых, а в 1981 году - в Собор Новгородских святых. |
| From the Legend of the Life of the Reverend Cornelius of Paleostrov, it is known that Abraham came to Cornelius after he had settled in a cave on the island of Paley on Lake Onega. | Из «Сказаний о жизни преподобнаго Корнилия Палеостровского» известно, что Авраамий пришёл к нему после того как Корнилий поселился в пещере на острове Палей Онежского озера. |
| It is located on the Plains of Abraham, in The Battlefields Park. | Музей расположен на Полях Абраама, в Парке полей сражений (en:The Battlefields Park). |
| On 15 February 2005, the Council, voting concurrently with the General Assembly, unanimously elected Ronny Abraham as a judge of the International Court of Justice. | 15 февраля 2005 года Совет, проведя голосование одновременно с Генеральной Ассамблеей, единогласно избрал судьей Международного Суда Рони Абраама. |
| President Higgins introduced him to Judges Ranjeva, Abraham and Bennouna, who sat in the Chamber which dealt with the case concerning the Frontier Dispute (Benin/Niger). | Председатель Хиггинс представила ему судей Рандзеву, Абраама и Беннуну, которые заседали в камере, разбиравшей дело «Пограничный спор (Бенин/Нигер)». |
| Following the resignation, as from 11 February 2005, of Judge Gilbert Guillaume, the General Assembly and Security Council, on 15 February 2005, elected Mr. Ronny Abraham for the remainder of Judge Guillaume's term, which will expire on 5 February 2009. | После отставки 11 февраля 2005 года судьи Жильбера Гийома Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности 15 февраля 2005 года избрали г-на Ронни Абраама на оставшийся срок полномочий судьи Гийома, который истекает 5 февраля 2009 года. |
| In April 1997 a foreign wire service reported from Tehran that the body had been found of Abraham Zal Zadeli, the editor of the literary monthly Me'yar, who had been arrested by security agents the previous month. | В апреле 1997 года одно из иностранных телеграфных агентств сообщило из Тегерана, что было обнаружено тело редактора ежемесячного литературного издания "Мейяр" Абраама Зал Задели, который за месяц до этого был арестован сотрудниками служб безопасности. |
| Abraham is gone but he will return to them as they still have Ike. | Ибрахим повиновался и перевёз их в безводную пустыню, а сам вернулся к себе домой. |
| Abraham Nivison and his wife raised a family of three sons and three daughters at Ohio. | Сразу после захвата власти Ибрахим приказал казнить своего племянника, а также троих его детей. |
| Abraham had faith, and had faith for this life. | Религия, к которой Ибрахим призывал людей - религия единобожия, веры в Аллаха Единого. |
| According to the tradition, Muhammad himself was a descendant of Ishmael, son of Abraham. | Абу Исхак Ибрахим был сыном эмира Ифрикии Ахмада. |
| Yet when the fire is lit, Abraham walks out unscathed. | شکفتن در مه), «Ибрахим в огне» (перс. |
| Abraham Elzevir (4 April 1592 - 14 August 1652) was a Dutch printer. | Abraham Elsevier; 4 апреля 1592 - 14 августа 1652) - голландский книгопечатник. |
| Cameos in the video include Esthero, Blood of Abraham and Kim Hill. | В эпизодах также присутствуют Esthero, Blood of Abraham и Kim Hill. |
| Egypt Central's self-titled debut album was recorded with producer Josh Abraham in Los Angeles. | Дебютный альбом был записан с продюсером Джошем Абрахэмом (Josh Abraham) в Лос-Анджелесе. |
| Abraham Lewis Kaminstein (May 13, 1912-September 10, 1977) was the sixth United States Register of Copyright. | Авраам Льюис Каминстейн (Abraham L. Kaminstein) (13 мая 1912 года - 10 сентября 1977 года) - шестой официальный регистратор авторских прав в США. |
| Abraham Crijnssen (?, Vlissingen - 1 February 1669, Paramaribo) was a Dutch naval commander, notable for capturing Surinam from the British in 1667 during the Second Anglo-Dutch War. | Абрахам Крийнссен (нидерл. Abraham Crijnssen;?, Флиссинген - 1 февраля 1669, Парамарибо) - голландский флотоводец, наиболее известный по руководству захвата колонии Суринам в 1667 году во время Второй англо-голландской войны. |