| In rough chronological order: Abraham Senior (1412-1493) Isaac Abravanel (1437-1508), financier for Portuguese and Spanish courts Sir Edward Brampton (c. | В грубом хронологическом порядке: Авраам Сенеор (1412-1493) Ицхак Абрабанель (1437-1508), финансист при испанском и португальском дворах. |
| His oldest son Matthijs and his sixth son Bonaventure Elzevir and his grandsons Abraham and Isaac Elzevir continued and expanded the business. | Его старший сын Маттис, его шестой сын Бонавентура и его внуки Авраам и Исаак продолжили и расширили этот бизнес. |
| Do you know that back in Ohio, I knew a man named Abraham Wiseman? | Знаешь ли ты, что ещё в Огайо, я знала человека по имени Авраам Вайсман? |
| She's finally yours, Abraham. | Она вся твоя, Авраам. |
| The family spread principally from Cracow and Lemberg (Lviv); in the latter place, in 1584, was born the famous Talmudist Abraham Rapoport (called also Schrenzel). | Распространение семьи происходило из Кракова и Львова; в 1584 году родился знаменитый талмудист Авраам Рапа фон Порт (которого также называли Шренцель). |
| Deputy Commissioner Abraham, word travels fast. | Замкомиссара Абрахам, слухи расходятся быстро. |
| Wouldn't you rather be Mrs. Abraham J. Simpson? | Разве не лучше стать миссис Абрахам Джей Симпсон? |
| Mr. Abraham, while congratulating the members of the Commission on their report, expressed regret at the delay incurred in circulating it. | Г-н Абрахам, благодаря членов Комиссии за их доклад, выражает, тем не менее, сожаление по поводу задержки с его распространением. |
| And don't trust anyone, Abraham | Никому не доверяй, Абрахам! |
| Searching the ship's database, the Captain and the Professor (Grant Swanby), who uses a wheelchair, discover that the legendary vampire hunter Abraham Van Helsing was one of the Captain's ancestors. | Изучив базы данных корабля капитан и профессор (Грант Свэнби), передвигающийся на инвалидном кресле, обнаруживают, что легендарный охотник на вампиров Абрахам Ван Хельсинг является предком капитана. |
| Which is why you can be assured that I would never touch a hair on Abraham's head. | Именно поэтому ты можешь быть уверен, что я не трону и волоса на голове Абрахама. |
| Are you familiar with the work of a psychiatrist named Abraham Trigonis? | Вы знакомы с работой психиатра, Абрахама Тригониса? |
| I saw Abraham too. | Я видел и Абрахама. |
| In 2004 his children and grandchildren formed his collections into the M.T. Abraham Foundation, a non-profit organization. | В 2004 году его дети и внуки использовали его коллекцию для основания Центра изобразительных искусств им. М. Т. Абрахама, являющегося некоммерческой организацией. |
| 77 perks, representing both naval and on-foot parts of the game can make Abraham either violent cut-throat or a noble sea dog. | 77 перков, охватывающих как морскую, так и наземную часть игры, позволят превратить Абрахама как в отчаянного головореза, так и в грозного корсара! |
| I'm afraid Abraham does not feel much like a husband these days, nor I a wife. | Боюсь, Эбрахам не особенно чувствует себя мужем последнее время, как и я - женой. |
| Abraham, what did you do that day your father walked out of my church? | Эбрахам, что ты сделал в тот день, когда твой отец ушел из моей церкви? |
| Abraham, don't be hasty. | Эбрахам, не надо торопиться. |
| Whatever your misgivings, Abraham, know that you have done well. | Забудь про свои опасения, Эбрахам, ты хорошо потрудился. |
| This kind of confusion is exactly why I wanted to tell you about our plan, - but Abraham begged me not to. | Из-за этой неопределенности я и хотел рассказать о нашем плане, но Эбрахам умолял меня не говорить. |
| Mr. Abraham (France) said that his remarks would focus on the topic of diplomatic protection. | Г-н АБРААМ (Франция) говорит, что его замечания будут посвящены в основном теме "Дипломатическая защита". |
| AGAINST: Judges Owada, Abraham, Bennouna, Yusuf; | ГОЛОСОВАЛИ ПРОТИВ: судьи Овада, Абраам, Беннуна, Юсуф; |
| Against: Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Abraham, Bennouna; | Вице-председатель аль-Хасауна; судьи Рандзева, Абраам, Беннуна; |
| Ronny Abraham (France) | Рони Абраам (Франция) |
| "I am extremely nervous before my trip to the USA," said Artur Abraham at the Berlin airport. | Я очень волнуюсь в связи с тем, что вновь еду в Соединенные Штаты ,- перед отбытием в берлинском аэропорту сказал А. Абраам и добавил: Если хочешь стать известным боксером, то надо достичь успеха на двух берегах океана. |
| Berbice was settled in 1627 by the Dutchman Abraham van Peere. | Колония Бербис была создана в 1627 году голландцем Абрахамом ван Пеере. |
| You went to see Abraham? | Ты ходил на встречу с Абрахамом? |
| Abraham's all right. | С Абрахамом всё нормально. |
| The men's half-marathon world record is 58:18 minutes, by Kenyan Abraham Kiptum on 28 October 2018 at the Valencia Half Marathon. | Мировой рекорд в полумарафоне среди мужчин составляет 58:18 минут и установлен кенийцем Абрахамом Киптумом 28 октября 2018 года на 28-м Валенсийском полумарафоне. |
| Goodman - whose official titles were editor, managing editor, and business manager, with Abraham Goodman officially listed as publisher - contracted with the newly formed comic-book "packager" Funnies, Inc. to supply material. | Гудмен был главным редактором и управляющим делами, с Абрахамом Гудменом, формально записанным как издатель - законтрактованный с недавно сформированным «снабженцем» комиксов Funnies, Inc., для поставки материала. |
| Not coming to sleep, Abraham? | Ты не ложишься спать, Абрам? |
| And Abraham made haste to the tent of Sara, and sayeth | ' И поспешил Абрам к шатру Сары, и говорит... |
| Abraham! - Don't move. | Абрам! -Стоять! |
| Abraham Drucker, general practitioner. | Абрам Дрюкер, врач. |
| Armenian boxer Arthur Abraham defeated American Raul Marquez by technical knockout after six rounds Saturday to defend his IBF middleweight boxing title for the eighth time and remain undefeated. | 23-го сентября в немецком городе Вецлар вышли на ринг чемпион мира по боксу в среднем весе по версии IBF Артур Абрам и колумбийский боксер Эдисон Миранда. |
| Only my son, Abraham, my new business representative. | Пока только своего сына Эбрахама, он теперь мой представитель. |
| Not that Abraham much cares what he throws on each morning. | Но Эбрахама не очень волнует, что он одевает каждое утро. |
| If he truly despises Abraham, he's not going to want to hear from his wife. | Если он презирает Эбрахама, то не захочет разговаривать с его женой. |
| Did you know that Abraham's brother Thomas and I were originally supposed to be married? | Ты знала, что брат Эбрахама Томас и я должны были пожениться? |
| I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret. | Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете. |
| Abraham and I set up R-and-D together. | Эйбрахам и я основали НИО вместе. |
| Well, was Detroit... until Abraham Kane started building a new city on top of it. | Точнее, это был Детройт, до того, как Эйбрахам Кейн начал строить новый город над ним - |
| By an Order of 16 February 2005, the Court declared that on 16 February 2005 Judge Ronny Abraham had been elected a member of the Chamber to fill the vacancy left by the resignation from the Court of Judge Guillaume, former President of that Chamber. | Постановлением от 16 февраля 2005 года Суд объявил, что 16 февраля 2005 года судья Рони Эйбрахам был избран членом Камеры в порядке заполнения вакансии, образовавшейся в результате выхода в отставку из состава Суда судьи Гийома, бывшего Председателя этой Камеры. |
| Ronny Abraham obtained 15 votes. | Ронни Эйбрахам получил 15 голосов. |
| Father Abraham had seven sons Seven sons And seven sons had Father Abraham | У отца Эйбрахама было семеро сыновей, семеро сыновей и у семи сыновей был отец Эйбрахам. |
| Steve said I got to find a fellow called Abraham. | Стив сказал, что я должен найти парня по имени Ибрагим. |
| The Plains of Abraham are named for him. | Они назвали его Ибрагим. |
| Then Abraham recounted the evils he and his people were suffering from the Persians. | Ибрагим, совершая прогулку со своим адъютантом, заблудился в лесу и вышел на Ненекоса и его людей. |
| Abraham chased in after the calf, and found Adam and Eve lying there upon their beds. | Убит Ибрагим был позже, после мятежа янычар и свержения. |
| Abraham returned to his servants, and they departed for Beersheba; where Abraham stayed. | Ибрагим же в это время вышел из своей засады и последовал за ним. |
| The second point is Al-Khalil - Hebron - and the Mosque of Abraham. | Второй момент - это эль-Халиль (Хеврон) мечеть Ибрахима. |
| Thus, upon that of Abraham we read: - This is the sepulchre of our father Abraham; upon whom be peace, and so on that of Isaac, and upon all the other sepulchres. | В суре приводится история Ибрахима (Авраама) призывавшего своего отца к единобожию и отречению от идолопоклонства, а также рассказывается о беседах между ними об идолах и искушениях шайтана. |
| "An Illustration of the Promise made to Abraham." | Некоторые мастера до сих пор считают, что искусство хатам отождествляется с чудом пророка Ибрахима (Авраама)». |
| The Monk Abraham died in the middle of the 15th century. | Преподобный Авраамий скончался в середине XV века. |
| Abraham of Bulgaria was a rich and notable merchant; he traded in the cities of the Volga region. | Авраамий Болгарский был богатым и знатным купцом, торговал в городах Поволжья. |
| The Reverend Cornelius died about 1420, Abraham buried him in the cave of the island of Paley. | Преподобный Корнилий скончался около 1420 года, Авраамий похоронил его в пещере острова Палей. |
| The Chronicler said that Abraham of Bulgaria was "of another language, not Russian" (the name before baptism is unknown). | Летописец говорит, что Авраамий Болгарский был «иного языка, не русского» (имя до крещения неизвестно). |
| From the Legend of the Life of the Reverend Cornelius of Paleostrov, it is known that Abraham came to Cornelius after he had settled in a cave on the island of Paley on Lake Onega. | Из «Сказаний о жизни преподобнаго Корнилия Палеостровского» известно, что Авраамий пришёл к нему после того как Корнилий поселился в пещере на острове Палей Онежского озера. |
| It is located on the Plains of Abraham, in The Battlefields Park. | Музей расположен на Полях Абраама, в Парке полей сражений (en:The Battlefields Park). |
| On 15 February 2005, the Council, voting concurrently with the General Assembly, unanimously elected Ronny Abraham as a judge of the International Court of Justice. | 15 февраля 2005 года Совет, проведя голосование одновременно с Генеральной Ассамблеей, единогласно избрал судьей Международного Суда Рони Абраама. |
| President Higgins introduced him to Judges Ranjeva, Abraham and Bennouna, who sat in the Chamber which dealt with the case concerning the Frontier Dispute (Benin/Niger). | Председатель Хиггинс представила ему судей Рандзеву, Абраама и Беннуну, которые заседали в камере, разбиравшей дело «Пограничный спор (Бенин/Нигер)». |
| His new theories placed him into opposition with the then-popular Neptunist theories of Abraham Gottlob Werner, that all rocks had precipitated out of a single enormous flood. | Новые теории Хаттона противоречили популярной в то время теории нептунизма Абраама Вернера, считавшей образование всех гор следствием великого потопа. |
| The reason is that the latter's trainer is Artur Abraham's trainer, German expert Uli Wagner. | Дело в том, что его тренирует тренер А. Абраама, немецкий специалист Ули Вегнер. |
| Abraham is gone but he will return to them as they still have Ike. | Ибрахим повиновался и перевёз их в безводную пустыню, а сам вернулся к себе домой. |
| Abraham Nivison and his wife raised a family of three sons and three daughters at Ohio. | Сразу после захвата власти Ибрахим приказал казнить своего племянника, а также троих его детей. |
| Abraham had faith, and had faith for this life. | Религия, к которой Ибрахим призывал людей - религия единобожия, веры в Аллаха Единого. |
| According to the tradition, Muhammad himself was a descendant of Ishmael, son of Abraham. | Абу Исхак Ибрахим был сыном эмира Ифрикии Ахмада. |
| Yet when the fire is lit, Abraham walks out unscathed. | شکفتن در مه), «Ибрахим в огне» (перс. |
| Abraham Elzevir (4 April 1592 - 14 August 1652) was a Dutch printer. | Abraham Elsevier; 4 апреля 1592 - 14 августа 1652) - голландский книгопечатник. |
| On 1 January 1944, Gerlach officially became head of the physics section of the Reichsforschungsrat (RFR, Reich Research Council) and Bevollmächtigter (plenipotentiary) of nuclear physics, replacing Abraham Esau. | Первого января 1944 года Герлах официально становится главой физического отдела Reichsforschungsrat (RFR, Reich Research Council) и уполномоченным по ядерной физике, занимая место Abraham Esau. |
| In spring 2005, with her husband, Eric Abraham and publisher Philip Gwyn-Jones she founded the publishing house, Portobello Books, and that Autumn she acquired Granta, a literary journal, and its book publishing arm. | Весной 2005 г. Сигрид с мужем Эриком Абраганом (Eric Abraham) и публицистом Филиппом Гвин-Джонсом (Philip Gwyn-Jones) основала издательство «Portobello Books», той же осенью она приобрела "Granta", известный литературный журнал, вместе с его издательством. |
| Abraham Geiger Kolleg is a rabbinic seminary at the University of Potsdam in Potsdam, Germany. | Ко́лледж А́враама Ге́йгера (нем. Abraham Geiger Kolleg) - раввинистская семинария, находящаяся в Потсдаме, Германия при Потсдамском университете. |
| Joseph Abraham Mendenhall (born January 15, 1920) was a United States State Department official, known for his advisory work during the Kennedy administration on policy towards Vietnam and Laos. | Джозеф Абрахам Менденхолл (англ. Joseph Abraham Mendenhall; род. 15 января 1920, Калверт) был официальным лицом Государственного департамента Соединенных Штатов, известный своей консультативной работой во время администрации Кеннеди по политике в отношении Вьетнама и Лаоса. |